Luxury Proves You’re Condemned

Josiahs Scott, Josiahs@trueconnection.org, www.TrueConnection.org

Independent Luxury Proves You’re Not Saved

5/29/16; 5/30/16-5/31/16; 6/4/16-6/7/16; 6/9/16; …6/15/16; 6/17/16-6/21/16; 9/19/16-9/22/16; 1/30/17-2/1/17; ...2/24/17; other dates; 3/12/17; [read Leviticus]; 4/30/17-5/22/17 (See dates in titles below); 7/18/17; other date(s); 7/21/17-8/2/17; 11/21/17-11/27/17; 12/4/17; 12/5/17-12/3/17 (micro-Track -- Bis Card Track!); 12/8/17; …12/30/17 (Track -- micro?); 1/10/18; 1/12/18 (Track & micro); 1/23/18-1/25/18; other dates; 3/9/18-3/10/18; …3/20/18; …3/24/18; …4/1/18 (added Bible book names to most titles); …4/14/18-4/19/18; 7/2/18-7/28/18; 3/31/21

Updated: 11/28/23

www.TrueConnection.org/lux

http://www.trueconnection.org/BibleStudies/luxury/Luxury-Proves-Youre-Condemned.htm

 

>> Additions/ TODO!

>> INDEX Entries!

>> index kill poor

>> LUX: add numbers to Bible book names!!!

>> Mammon Research!!

>> insert LXX into WEB refs (for ease of reading/proclaiming & comparison)

>> Copy over: "Sync" Passages -- finish & Hide

>> BBS: lo: get and copy references to other bbs' -- example: jch

>>Gr!!!!!!:

1Timothy 6 a – Liking Money = Hell

>> B&W way to denote textual variations???????

>> How to get Hebrew text? In tables?

>> QR Code: “LUX”

>> camel eye of needle

>>>>> NEW Luxury Reading!!! -- see: LLO

 

 

Primary Contents

Luxury Proves You’re Condemned

Only the Poor Can Be Saved

God Only Listens To The Poor

You Are Desolate!

·          Revelation 3 – You are Wretched!

Hate Money or You’ll Go to Hell

·          Luke 16 – Rich Man in Hell

The Rich Turn Down Food

Listen!

Demanding Salvation – Demanding to God that You’re Saved

Rich Discriminated – God Discriminates Against The Rich

Rich Destroyed

God Commands: Get Poor, or Die!

 

2Corinthians 11 – Being Already Filled with Another Jesus & Spirit is Being Filled with The Devil

 

Compare

·          Isaiah 14 – Poor Get Food & Safety; “You” Get Killed

·          Ezekiel 34 – Lost/Broken Saved; Strong Condemned

·          Psalms 45 – God Fights for Humility & Kills His Enemies

 

Contents

Luxury Proves You’re Condemned. 1

Primary Contents. 1

Contents. 1

Summary of Condemned Luxury. 5

(1) Matthew 5 & Luke 6a – Only Poor Crouching Beggars Inherit Heaven  5

(2) Luke 6b – Woe to You Rich. 6

(3) James 2 & 1Corinthians – God Chose the Poor for Rich Faith & Kingdom Inheritance  7

(4a) James 1 – The Pressed Down: Exalted; The Rich: Shamed, Burned, & Executed  8

(4b) James 5 – The Luxuries of the Rich will be Their Hell Fire. 9

(5a) Luke 1a – Pressed Down Slave Mary, Blessed & Exalted by God  10

(5b) Luke 1b – God Exalts the Humble/Hungry & Condemns the Proud/Rich  10

(6) Ruth 1 – Ruth Begs Naomi for Her God. 12

(7) Acts 16 – Philippian Jailor Bows & Begs Paul & Silas for Salvation  12

(8) 1Corinthians 4 – Full, Rich, Kings “Without Us” = Hell 13

(9) 1Corinthians 4-6 – Confidence “Without Us” = Arrogant Boasting = Hell 13

(10) The Doctrine of “US”. 16

Psalm 132 – God Plans to Satisfy The Poor with Priests, Salvation, & Anointed One  16

The Point of Luxury Proves You’re Condemned. 16

REAL vs. Fake Poverty. 17

Intro Notes to Watch For in The Following Points. 17

1Timothy 5 – Real Widows Are REALLY POOR.. 17

Proverbs 23 – Loving Luxury Makes You Deserve Poverty. 19

Proverbs 10 – The Luxury of Laziness Gives Sinful “Poverty”. 19

Exodus & Leviticus – Physical Poverty Does Not Erase Moral Guilt 20

1st Chronicles 22 – Humility Makes Even a King Identify Himself as “Poor”  20

Jeremiah 5 – Truth Ignorance = Bad Poverty. 20

Sirach 12 – Don’t Give To False Poverty, But Only True. 21

Only the Poor Can Be Saved. 22

Luke 4 & 7 – Gospel is to the Poor (Not the Rich) 22

Zephaniah 3 – Afflicted-Poor Believe God and Don’t Do Any Sin  23

Psalms 25 – Saved, Rescued, Delivered, & Forgiven Because of Poverty  24

Psalms 149 – Crowning the Humble with Salvation. 24

Psalm 74 – God Personally Owns Poor People. 25

Psalm 74 – The Poor Saved From Shame/Rejection. 25

Psalm 79 – God Forgives the Poor 26

Psalms 86 – The Sacred Poor Are Heard & Saved. 26

Psalms 109 – God Hears & Saves the Poor (Not the Rich) 27

2Samuel 22 & Psalm 18 – Afflicted Poor Saved; High Ones Thrown Down  28

Psalm 34 – Poor are Heard & Saved. 28

Isiah 14 – Poor Rescued in Jerusalem.. 29

Isiah 29 – Poor Healed & Rejoice in Monotheistic God. 29

1Kings 8 – Poverty = Prerequisite for Forgiveness. 29

No Humbling, No Forgiveness. 30

Psalms 76 – God Saves the Meek by Judgement 31

Psalms 109 – Saving the Needy Poor from the Oppressor 31

Proverbs, Peter, & James – God Only Gives Favor to Humble/Poor People  31

Psalms 34 – God is Close to & Saves The Broken Hearted & Crushed/Lowly Spirit-ed  33

Matthew, Mark, & Luke – Only Real, Poor, Pressed-Down Children Know Truth  33

1st Corinthians 14 – Good Child-likeness & Foolish Childishness. 36

Isaiah 57 – No Poverty, No Peace. 36

Isaiah 66 – Only the Poor and Literally Obedient Get Valued/Respected/Recognized by God  38

Sirach 2 – Fearing God Means Pressing Yourself Down Into Humility  38

God Only Listens To The Poor. 38

Psalms 10 – God Hears Poor & Judges Bully. 39

2nd Kings 22 – Humble Mourners Spared from Sinner’s Judgement 39

Job 29 – God Hears Poor People’s Blessing. 40

Psalms 131 – Be Quiet and Humble so God will Hear You. 40

God Despises Prayers of the Rich. 41

Hosea 5 – God Ignores & Devours Proud & Unfaithful 43

Isaiah 57 – High God Fellowships with Lowly Poor 44

Psalms 25 – Be Poor = God Teaches You His Ways. 44

2nd Corinthians 7 – God Only Comforts the Poor 45

Isaiah 66 – God Only Values the Poor, Humbled, Literal Obeyer 45

Sirach 3 – God is Revealed to & Glorified by Humble Poor 45

The Poor Get Real Food. 46

Psalms 63 – Poor People Think Truth is the Richest / Best Food in the World! 46

Psalm 37 c – Poor Righteousness Better than Rich Sin. 47

Isaiah 41 – The Poor Get Supernatural Provision & End-Times Exaltation  47

Isaiah 14 – Poor Get Food & Safety; “You” Get Killed. 48

Ezekiel 34 – Lost/Broken Saved; Strong Condemned. 48

Psalms 34 – Poor People Get to Rejoice in Inspired Songs. 48

Baruch 2 – The Poor and Hungry Soul is the Only one who Knows how to Legitimately Praise and Declare God Righteous  49

Poor Get Eternal Wealth in the End. 50

Psalm 126 – Those who Cry, Will Rejoice -- Just Like the Sermon on the Mount! 50

Proverbs 29 – Exalted are Humbled & Humbled are Exalted -- SOM    50

Psalm 37 a – Meek Inherit Earth, Part 1. 50

Psalm 37 b – Meek Inherit Earth, Part 2. 51

Psalm 113 – God Likes Exalting Really Humbled People. 51

Proverbs, 2nd Corinthians, & Revelation – Being Poor Is The Only Way To Have True Riches  52

Isaiah 58 & 66 – Obeying God is Blameless Pleasure. 53

Isaiah 54 – The Poor Get Jewels. 55

Revelation 21 – Only The Thirsty Get “Streets of Gold”. 55

Psalms 36 & Proverbs 4 – Full Pleasures / Luxuries for the Poor 56

You Are Desolate! 57

. 57

Defining the Sinfulness of Luxury. 57

Hosea 12 – “I am Rich”. 57

Revelation 3 – You are Wretched! 58

Daniel 5 – Found Wanting. 58

Proverbs 28 a – True Poor Better than Lying Rich. 59

Proverbs 28 b – Proud Rich Condemned by the Poor 59

Hebrews 12 – You Are Illegitimate. 59

Galatians 4 – Bad Poor / “Beggarly” Elements. 60

Proverbs 14 & 19 – Rich People Have Worthless Friends. 60

Hate Money or You’ll Go to Hell 61

1Timothy 6 a – Liking Money = Hell 61

1Timothy 6 b – Salvation for Rich = Giving Away. 63

Proverbs 11 – Trusting in Riches = Falling. 64

Luke 19 – Zacchaeus Saved in Giving. 64

Proverbs 28 – Wanting Quick Riches = Evil/Envious (Eye) 65

Luke 16 – Rich Man in Hell 65

Dangers of Luxury. 66

Deuteronomy 6 – Being Full = Danger of Forgetting God. 66

Deuteronomy 8 a – Starting Poor in Spirit, But Ending Rich. 67

Deuteronomy 8 b – If You Are Blessed, Stay Humble. 69

Obadiah 1 – Deceptive Pride Thrown Down in Shame. 69

The Rich Turn Down Food. 71

Deuteronomy 31 & 32 – Fat Unfaithfulness. 71

2Corinthians 11 – Being Already Filled with Another Jesus & Spirit is Being Filled with The Devil 72

Ezekiel 16 – Pride + Luxury + Lots of Food + Sins = Destruction Like Sodom & Gomorrah  72

Hebrews 2 – Neglecting Real Salvation = Inescapable Damnation. 73

Proverbs 27 – Rich / Already Full People will not Accept Sweet/Healthy Correction from a Friendly Truth Proclaimer 73

Isaiah 2 – Unbridled Luxury = Unforgivable Idolatry. 73

Isaiah 17 – When You Finally Get Poor, You Can Stop Idolatry. 75

Isaiah 66 – Doing your Own Antichrist Way = Disgusting Full Luxurious Idolatry  76

Listen! 76

Isaiah 30 & Proverbs 28 – Abomination Prayer 77

Proverbs 28 – Rich Think They’re Wise, But the Wise Poor Knows Truth  77

Ecclesiastes 4 – Poor Wise Youth Better than Old Foolish King. 77

Ecclesiastes 9 – Perverts Ignore a Saving Poor Person. 78

Jeremiah 13 – Refusing to Hear = Evil, Stubborn Idolaters with Doomed Pride  78

Proverbs 22 – Humble Your Ear to Hear Truth. 79

John 8 & 1John 4 – Not Listening to Truth Proclamation = You Are Not of God  79

James 1 – Meekly Receive The Saving Word into You. 80

Proverbs 23 – Use Your Ears (Not Your Mouth) to Hear Words of Knowledge & Teaching  80

Proverbs 23 – Listening = A Child of Wisdom & Right Ways. 80

Isaiah 32 – Rich Commanded to Listen. 81

Romans 12 – Don’t Think You’re Wise; Love the Pressed Down. 81

Proverbs 19 – Poor Truth is Better than Sinful, Mindless Talk. 81

1st Samuel 2 – Repent Of Prideful Words & Strength Before You Get Humbled & the Poor Are Exalted In Your Place  81

Demanding Salvation – Demanding to God that You’re Saved. 83

Acts 5 – The Satan-Filled Heart Lies to God. 83

2Corithians 10 – No One is Allowed to Say they Are Saved. 84

Judges 6: Gideon – God Thinks Weak Poor Can Save Other People  84

Rich Discriminated – God Discriminates Against The Rich. 85

Psalm 68 – God’s Goodness is Only for the Poor 85

Proverbs 23 – Wise Poor Avoid Deceptive Luxury. 85

Sirach 13 – The Rich And The Poor Are Enemies Without Reconciliation  86

Psalms & Matthew – Only Poor Get to Understand Parables; Rich Sent Away Confused  86

The Boasting of the Rich. 88

Psalm 73 – Sinners Can Easily Get Rich. 88

Proverbs 28 – Poor Humble People Are Reverent & Blessed, but the Rich Fall 90

Psalm 10 – Luxury Makes the Rich Boast in Their Sin. 90

Proverbs 19 – A Fool with Luxury is Disgusting/Despicable. 91

Psalm 12 – Self-Owned, Independent, Boasting, Rich Mouths Judged In Vengeance  91

2Peter 2 – Shameless Indulgence & Eyes Full of Adultery. 92

Jeremiah 49 & Zephaniah 1 – Fire Will Burn Those Confident by Luxury  93

Jeremiah 9 & Corinthian Letters – Don’t Boast in Strength, But Boast in Truth  94

Rich Persecute the Poor. 96

Leviticus 19 – You Shall NOT Persecute the Poor 96

Psalm 82 – Defend the Poor Against Rich Sinners. 97

Proverbs 29 – Justice = Right Judgement for the Poor 97

Wisdom 2 – The Popular Rich Oppress & Despise the Righteous Poor 98

Psalms 123 – Rich Shame the Poor 98

Isaiah 32 – The Evil Scheme to Destroy the Poor with Lies. 98

Psalms 10 – Proud Hunt the Poor 99

Psalms 109 – Sinners Persecute and Seek to Kill the Poor & Broken in Heart 99

Proverbs 14 & 17 – Persecuting The Poor = Persecuting God. 99

General Considerations – Rich Are Guilty Even Though They Pretend that They Are Not Hurting Anyone  100

Psalm 14 – The Rich Oppress & Shame the Poor for Hoping in God  100

Psalm 37 b – The Rich Seek to Kill the Poor Righteous. 101

Psalm 69 – Rich Increase Bitterness of the Poor, But God Saves Them   101

Psalm 72 – God Saves the Poor from Oppressor 102

Psalm 35 – Poor Saved from the Rich Thief 103

Psalm 140 – God Defends the Justice of The Poor 103

Rich Destroyed -- in General 103

Job 40 – God’s Wrath Brings Down the Proud. 103

Psalms 45 – God Fights for Humility & Kills His Enemies. 104

Psalms 55 – God Judges Those who Don’t Fear Him.. 104

Psalms 147 a – God Upholds Humble & Brings Down Wicked. 105

Psalms 147 b – God Does not Approve of People Because of Their Strength  105

Proverbs 11 – Prideful Given Shame, Humble Given Wisdom.. 106

Proverbs 16 – Pride Falls into Destruction; The Lowly/Poor Are Better 106

Proverbs 18 – Righteous Believe God & Are Honored; Proud & Rich Trust in Wealth & Are Destroyed  107

Zephaniah 1 – Riches Plundered, & Judgment Draws Near 107

Jeremiah 50 – God Burns The Proud. 107

Isaiah 47 – Prideful Pleasures = Condemned Luxury. 108

Joel 2 & Micah 1 – Judgement of the Rich Results in Desolation. 109

Blessed Riches – Luxuries Blessed on Earth. 109

General Examples – Sinful Indulgence vs. Blessed Rewards. 110

Ezekiel 28 – The Devil Fell From Luxury. 111

Genesis 3 & Ezekiel 31 – God Kicked Sinful Man Out of the Luxury of the Garden  111

God Did NOT Kick Adam Away from the Luxurious Pleasure of Marriage  115

Luxurious Promised Land. 115

The Point of Luxuries Blessed on Earth. 119

God Commands: Get Poor, or Die! 119

Genesis 16. 119

Exodus 10. 119

Leviticus 23 – Get Serious When It is Time to Mourn. 120

The Point: How Luxury Proves You’re Condemned. 120

 

Summary of Condemned Luxury

Dates: mostly see above; 1/23/18 (copied)

This summary is available as a Printer-friendly PDF Micro Tract.

 

(1) Mat_5:3-12; Luk_6:20-23 – Only
“Poor Crouching Beggars” A “Inherit” B “Heaven” C

(2)  Luk_6:24-26 No Hungry Begging 1 = Rich D Luxury = Hell E-F

(3) Jam_2:5, etc.; 1Co_1:28-29; 1Co_2:3 – God Chose the Poor A
for Rich D Faith & Kingdom (C) Inheritance B (comp. Jam_1:9; Jas_4:6-11/1Pe_5:5-6 5*)

(4) Jam_1:9-11; Jam_5:1-6 – The Luxuries of the Rich will be Their Hell E Fire F (comp. Jam_3:6 E; Zep_1:11, 18 F)

(5)  Luk_1:48*, Luk_1:51-53* – God Exalts the Humble*/Hungry
& Condemns the Proud*/Rich D [* ταπεινός vs. ὑπερήφανος (-ους/οις) διανοίᾳ καρδίας]

[(A) πτωχός (-οὶ) (from πτώσσω) (B) κληρονομέω (C) η βασιλεια των ουρανων (-ός)

 (D) πλούσιος (E) (τὴν) γέεννα (-ν/νης) (F) (τοῦ) πυρ (-ός) (etc.)]

 

 

(6) Rth_1:15-16 – Ruth Begs Naomi for Her God

(7) Act_16:29-30 – Philippian Jailor Bows & Begs Paul & Silas for Salvation (comp. 1Co_2:3; 2Co_7:14-15; Gal_4:14-15, etc.)

(8) 1Co_4:8 – Full, Rich, Kings “Without Us” = Hell (1Co_6:8-9)

(9) 1Co_4:18; 1Co_5:2, 1Co_5:6 Confidence “Without Us = Arrogant Boasting
[i.e. φύω- (ἐφυσιώθησάν/πεφυσιωμένοι/φύραμα) & καύχημα (comp. 1Co_1:28-29)]

(10) The Doctrine of US: (i) Deu_13:1-18; Deu_18:9-22; Mat_5:17-20; Mat_7:13-29; Mat_28:18-20;  (Mar_16:15-18); 1Co_16:15-18; (ii) Exo_14:31; Exo_19:9; 2Ch_20:20; (iii) 1Co_3:9 (1Co_3:15); 2Co_6:1; 1Co_4:1 (1Co_2:6-7); 1Co_4:16 (2Co_8:5; <<? 2Co_10:12 >>; 2Co_12:11); 2Co_7:15; (2Co_8:5) 2Co_8:23; 1Th_2:1-14 (esp. v 13; 3-6, 10-14)

 

The Point: Repent of Luxury & Get Poor!

The poor A, 1, 3-5 beg A, 1, 3, 5-7, 10

the righteous 6-10 for their God 6 & salvation 7,
& so inherit heaven B-C, 1, 3, (comp. 5-7, 10, etc.) this way.

The rich 2, 4-5, 9-10 are already full 2, 4-5, 8-9 on their
own 8-10, & inherit hell E-F, 2, (3), 4, (5), 8-10.

 

 

(1) Matthew 5 & Luke 6a – Only Poor Crouching Beggars Inherit Heaven

Only Poor Beggars (Who Crouch, Hunger, Thirst, & Cry) Get Heaven

 

Matthew 5 & Luke 6 – Poor, Crouching, Hungering, Thirsting, Crying, Beggars = Heaven

Mat_5:3 CAB  "Blessed are the ·poor [crouching beggars]* [πτωχοὶ from πτώσσω] in [the (τῷ)] spirit, for [ὅ – (in) that] theirs is the kingdom of [the (τῶν)] heaven[s].

Mat_5:3  μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν N-GPM.

>> quote below \/\/

Mat_5:4 Blessed are those who mourn [οι πενθουντεςthose mourning], for they [οτι αυτοι] shall be comforted [παρακληθησονται – called next to with comfort].

Mat_5:4  μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.

Mat_5:5 Blessed are the meek [πραεις – i.e. gentle/humble], for [ὅτι] ·they [by lot and by law] shall inherit the earth [κληρονομησουσιν την γην]. [Psa_37:11]

Mat_5:5  μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν.

Mat_5:6 Blessed are those who hunger and thirst after [the (τὴν)] righteousness [i.e. REAL justice], for [ὅτι – (in) that] ·they shall [graze and] be filled [χορτασθήσονται].

Mat_5:6  μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται.

>> insert persecution!!

 

[* Poor: πτωχοὶ, lexical: πτωχός (adjective) from πτώσσω (action-verb) – lit. crouch-ers; fig. poor / (public) beggars (as in Luk_16:20-22: πτωχὸς…πτωχὸν) -- by very definition, poor people (πτωχοὶ) beg (πτώσσω) for food/sustenance when someone else has what they need.]

[Related to: πτωσει G4431 -- fall, as in Mat_7:27: πτῶσις]

>> add all poor cross refs?

 

Matthew 5 Verse Summary: Poor crouching beggars, morn, meek, hungering & thirsting, merciful, clean heart-ed, peace-doers/makers, persecuted, insulted, slandered

(v. 3) 1 Poor Crouching Beggars [πτωχοὶ] (v. 4) 2 Morn [πενθοῦντες] (v. 5) 3 Meek/Gentle-Humble [πραεῖς] (v. 6) 4 Hungering & Thirsting [πεινῶντες καὶ διψῶντες] (v. 7) 5 Merciful [ἐλεήμονες] (v. 8) 6 Clean in The Heart [καθαροὶ τῇ καρδίᾳ] (v. 9) 7 Peace-Doers/Makers [εἰρηνοποιοί] (v. 10) 8 Persecuted on Account of Righteousness / REAL Justice [δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης], (8 qualities) (v. 11) 9 Name-insulted [ονειδισωσιν], 10 Persecuted [διωξωσιν], 11 Slandered [εἴπωσι πᾶν πονηρὸν TSBῥῆμα καθ᾿ ὑμῶν A[TSBψευδόμενοι]] -- these are the only people who inherit heaven (Mat_5:3, Mat_5:10, etc.)!

 

Compare Mat_5:3 (i.e. “in the spirit”) with 1Ti_5:3-7 about those who are REAL widows!

 

Luk_6:20-21 CAB  …Blessed are you who are ·poor [crouching beggars] [πτωχοὶ from πτώσσω (same as Mat_5:3, etc.)], for [ὅτι – (in) that] yours is the [ἡ] kingdom of [the (τοῦ)] God.  21  Blessed are you who ·[are] hunger[ing] [πεινῶντες] now, for [ὅτι – (in) that] ·you shall [graze and] be filled [χορτασθήσεσθε]. Blessed are you who ·[are] weep[ing] [κλαίοντες – crying] now, for [ὅτι – (in) that] you shall laugh [γελάσετε].

Luk_6:20-21 Greek  Καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγε· μακάριοι οἱ πτωχοί, ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ.  21  μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε. μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, ὅτι γελάσετε.

 

Luke 6 Blessings – Verse Summary: Poor crouching beggars, hungering, crying, hated, excluded, name insulted & thrown out

(v. 20) 1 Poor crouching beggars [πτωχοί], (v. 21) 2 hungering now [πεινῶντες νῦν], 3 crying now [κλαίοντες νῦν], (v. 22) 4 Hated [μισήσωσιν], 5 Excluded’ [ἀφορίσωσιν (ἀπό + ὁρίζω)], 6 Name-insulted, [ὀνειδίσωσι], 7 name ·thrown out [ἐκβάλωσι] ·as perverted evil [ὡς πονηρὸν]; (7 Blessings)

>> enumeration? -- see: SOM

 

The Point: Only ·“Poor crouching beggars” A “inherit” B “heaven” C

[(A) πτωχοί (Mat_5:3; Luk_6:20);

(B) Mat_5:5 (κληρονομησουσιν τὴν γῆν); comp. Luk_6:20 (ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ); Mat_19:29 (ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει); Mat_25:34; Heb_1:14 (salvation) [more: G2816 G2818];

(C) η βασιλεια των ουρανων (Mat_5:3, Mat_5:10-12, etc.); (Heaven to Earth: Mat_6:10/Luk_11:2; Isa_2:2; Jer_23:5; Dan_2:44; Dan_7:27; {Rev_11:15; Rev_12:10; Rev_19:6; Rev_20:4} Rev_21:1-5; etc.)].

 

(2) Luke 6b – Woe to You Rich

Woe to You Rich, Filled, Laughing, Luxurious Losers

 

Luk_6:24-25 CAB  "But woe to you who are rich [πλουσίοις (same as 1Co_4:8; Jas_1:10; Jas_5:2 -- quoted later)], because [ὅτι – (in) that] ·[from (this)] you have received [had/held (ἀπέχετε)<<<<<Grammar???] your consolation [παράκλησιν – lit. calling next to (with comfort/consolation)].  25  Woe to you who have been filled [ἐμπεπλησμένοιV-RPP-NPM (same as Luk_1:53; comp. 1Co_4:8)], for [ὅτι – (in) that] you shall be hungry. Woe to you who ·[are] laugh[ing] [γελῶντες] now, for [ὅτι – (in) that] you shall mourn and weep [κλαύσετε].

Luk_6:24-25 Greek  Πλὴν οὐαὶ ὑμῖν τοῖς πλουσίοις, ὅτι ἀπέχετε τὴν παράκλησιν ὑμῶν.  25  οὐαὶ ὑμῖν οἱ ἐμπεπλησμένοι, ὅτι πεινάσετε. οὐαί ὑμῖν οἱ γελῶντες νῦν, ὅτι πενθήσετε καὶ κλαύσετε.

 

Luke 6 “Woes” – Verse Summary: (v. 24) 1 Rich [πλουσίοις], (v. 25) 2 Filled [ἐμπεπλησμένοι], 3 Laughing now [γελῶντες νῦν], (v. 26) 4 Spoken well of [καλῶς ὑμᾶς εἴπωσι]; (4 Woes)

 

“Woe” = “Hell” (for the rich): cut out 4, 5, cursed down 6, thrown into 2, 3, 4, 5 and burnt down 5 in the Judgement 1 of ·the ongoing/perpetual/eternal 3, 6, inextinguishable/unquenchable 5 fire 1, 3, 4, 5, 6 of Hell/Gehenna 1, 2, 3 separated and gone away from God’s presence 4, 6 forever -- these are descriptions that are applied after the “woes” of the rich.

(1) Mat_5:22, (2) Mat_5:29-30; (also: (3) Mat_18:8-9); (4) Mat_7:19...Mat_7:23 (Jesus is quoting John the Baptist: (5) Mat_3:10-12 / Luk_3:9, Luk_3:16-17; which is also repeated/paralleled later: (6) Mat_25:41 {also comp. Luk_1:53 -- quoted below})

 

(1) Mat_5:22 – ὀργιζόμενος…εἰκῆ…τῇ κρίσει…ῥακά…μωρέ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός (Mat_18:9)

(2) Mat_5:29-30 – βληθῇ εἰς γέενναν

(3) Mat_18:8-9 – βληθῆναι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον… βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός (same as Mat_5:22)

(4) Mat_7:19...Mat_7:23 – ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται…ἀποχωρεῖτε ἀπ᾿ ἐμοῦ [comp. Mat_25:41] οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν

(5) Mat_3:10-12 / Luk_3:9, Luk_3:16-17 – ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν…ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται (v. 10)…συναξει…εις…δε ἄχυρον [chaff] κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ [inextinguishable/unquenchable] (v. 12)

(6) Mat_25:41 – πορεύεσθε ἀπ᾿ ἐμοῦ [comp. Mat_7:23] οἱ κατηραμένοι [cursed down] εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον* τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ [* ἑτοιμάζω < ἑτοιμος -- From an old noun ἕτεος]

 

The Point: No Hungry Begging = Rich Luxury = Hell

If you don’t ·crouch down and beg as a desperate poor person [πτωχοί (Mat_5:3; Luk_6:20); πτωχὸς…πτωχὸν (Luk_16:20-22)] now [νῦν…νῦν…νῦν (Luk_6:21, Luk_6:25)] hungering & thirsting for righteousness [πεινῶντες καὶ διψῶντες (Mat_5:6; Luk_6:21)], then Jesus says you will definitely go to hell [γέενναν] for being “rich” [πλουσίοις (Luk_6:24-25; 1Co_4:8; Jas_1:10; Jas_5:2 -- quoted later)].

>> Merge in all qualities

 

(3) James 2 & 1Corinthians – God Chose the Poor for Rich Faith & Kingdom Inheritance

Jas_2:5 CAB  …Did [the (ὁ)] God not ·choose [out with words] the ·poor [crouching beggars] [ἐξελέξατο1 τοὺς πτωχοὺς2 – (1) ἐξ + λέγω (same as Jas_2:5), (2) (same as Mat 5 & Luk 6)] of the world [τοῦ κόσμου] to be rich in faith, and heirs [κληρονόμους – inheritors by lot & by law (same as Mat_5:5)] of the kingdom [same as Mat 5 <<< Luk??] which He promised [ἐπηγγείλατο – lit. upon-message-announced / firmly pronounced an assurance] to those that love Him?_

Jas_2:5 Greek  ᾿Ακούσατε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί· οὐχ ὁ Θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τοῦ κόσμου πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν;

>> mk kingdom note above

 

We see that God chose the poor to be those who love & believe Him, and inherit the promised Kingdom.

>> LUX | SLV

>>Insert Greek

 

The Point:

 

1Corinthians 1 – God Chose The Lowly/Despised/Weak/God-Fearing/Trembling

1Co_1:28 LB  And the ·lowly things [ἀγενῆ] of the world, and ·the despised things [τὰ ἐξουθενημένα] [the (ὁ)] God has chosen [ἐξελέξατο (same as Jas_2:5)], TSBand [και] the things which are not [τὰ μὴ ὄντα], ·in order that [ἵνα τὰ] He ·might nullify [καταργήσῃ (same as 1Co_2:6)] the things that are [τὰ ὄντα],

>>> /\/\/\ cross ref???

1Co_1:28  καὶ τὰ ἀγενῆ τοῦ κόσμου καὶ τὰ ἐξουθενημένα ἐξελέξατο ὁ Θεός, |TSBκαι| τὰ μὴ ὄντα, ἵνα τὰ ὄντα καταργήσῃ,

1Co_1:29 ·so that [ὅπως] ·no man [flesh] may boast [μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ – none of all flesh may boast/rejoice] before [ἐνώπιον] || [the (BAτοῦ)] BAGod | [TShim (TSαυτου)] ||.

1Co_1:29  ὅπως μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον BAτοῦ BAΘεοῦ. |TSαυτου|

>>> no rejoicing cross refs!!

 

1Corinthians 2 – Paul’s Trembling

1Co_2:3 ·And I [|TSBκαι TSBεγω| Aκἀγὼ] ·was with [ἐγενόμην πρὸς] you in weakness, [and (καὶ)] in fear [φόβῳ], and [καὶ] in much trembling* [τρόμῳ πολλῷ].

1Co_2:3  |TSBκαι TSBεγω| Aκἀγὼ ἐν ἀσθενείᾳ καὶ ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ πολλῷ ἐγενόμην πρὸς ὑμᾶς,

 

[* Comp. 2Co_7:15 – you received Titus with fear and trembling; Act_16:29-30 – Philippian Jailor’s Bowing & Trembling]

 

The Point: Only these p0oor crouching trembling humbled fearing souls inherit heaven.

 

(4a) James 1 – The Pressed Down: Exalted; The Rich: Shamed, Burned, & Executed

The Rich Will Be Shamed, Burned, & Executed, While The Poor Are Lifted Up

 

Jas_1:9 CAB  [but (δὲ)] Let ·the lowly [pressed down (one)] [the] brother [ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς] rejoice [or boast]* [Καυχάσθω (unlike 1Co_1:29)] in [that of (τῷ)] his exaltation [ὕψει; Luk_1:52: ὕψωσε ταπεινούς],

Jas_1:9  Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ,

Jas_1:10 but the rich [one] [ὁ δὲ πλούσιος (same as Luk_6:24; 1Co_4:8)] in ·[that of] his humiliation [pressed down-ness] [τῇ ταπεινώσει], because [ὅτι] as a flower [ἄνθος] ·of the [a] field [χόρτου] he will pass away [παρελεύσεται (lex: παρέρχομαι) – lit. go away from next to… (i.e. life) -- compare SOM].

Jas_1:10  ὁ δὲ πλούσιος ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ, ὅτι ὡς ἄνθος χόρτου παρελεύσεται.

Jas_1:11 For [γὰρ] the sun [ὁ ἥλιος] ·arose [fig. arises] [ἀνέτειλε – ἀνά + base of  τέλος > τέλω (n.f.) – goes up again (toward a) perfect/commplete goal/end] ·[together] with [σὺν] ·[the] burning heat [τῷ καύσωνι (comp. Jas_1:11; Jas_3:6 {τῆς γεέννης}; Jas_5:3)]] and withered[s] [ἐξήρανε] the grass [τὸν χόρτον], and its flower [τὸ ἄνθος αὐτοῦ] fell [falls] off, and ·[that of] its beautiful [ἡ εὐπρέπεια] appearance [τοῦ προσώπου αὐτοῦ] perished[s] [ἀπώλετο]. So [οὕτω] ·the rich man [one] [ὁ πλούσιος] ·also shall fade away [μαρανθήσεται] ·in his pursuits [ἐν ταῖς πορείαις].

Jas_1:11  ἀνέτειλε γὰρ ὁ ἥλιος σὺν τῷ καύσωνι καὶ ἐξήρανε τὸν χόρτον, καὶ τὸ ἄνθος αὐτοῦ ἐξέπεσε, καὶ ἡ εὐπρέπεια τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἀπώλετο, οὕτω καὶ ὁ πλούσιος ἐν ταῖς πορείαις αὐτοῦ μαρανθήσεται.

 

[* Puffed up Boasting/Rejoicing: comp. 1Co_1:29  (μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ) & 1Co_5:6 (Οὐ καλὸν τὸ καύχημα) --
(A) 1Co
_1:29  ὅπως μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον BAτοῦ BAΘεοῦ. |TSαυτου|; (B) 1Co_4:18 (ἐφυσιώθησάν τινες); (C) 1Co_5:2 (ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ); (D) 1Co_5:6 (Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν…φύραμα)]

>> Sync: herein

 

·        There is a particular delicacy to luxury that makes you more vulnerable like a flower to perish in the heat of the sun (as opposed to one whose life is founded upon a rock of hearing and doing Jesus’ commands).

·        Just as a man is rich, so also will he perish with his riches when they are ruined.

·        When your life is invested (or tied up) in pursuing the nice things of this life, when they fade away and perish, you perish also with them!

·        The roughness of a Rock remains and abides through a trial of the sun (as seen in the preceding context in the beginning of James 1), but the beauty of finer living perishes and burns up under its heat.

 

>> also: summarize preceding and following context…. (enduring)

 

James 1 Summaries

Jas_1:9 – The pressed down [ταπεινος] get exalted [υψει] [same as Mary in Luk_1:52: ὕψωσε ταπεινούς]

Jas_1:10 – The rich [πλουσιος (same as Luk_6:24; 1Co_4:8)] get pressed down [ταπεινωσει], & pass away [παρελευσεται],

>> first will be last, last first

>> proud opposed, humble exalted

Jas_1:11 – scorched [καυσωνι], withered / dried out [εξηρανεν], fall out [εξεπεσεν], perish [απωλετο (i.e. Rev_9:11 – απολλυων)], faded away / extinguished [μαρανθησεταιG3133 (comp. μωρανθηG3471) (as in Job_15:30; Job_24:24)]

 

Note: Jas_3:6* (quoted below) explicitly tells us that this “burning” of sinners [τῆς ἀδικίας] means (eternal) hell fire [πῦρ…τῆς γεέννης].

 

James 2 & 5 – Rich People Sin Against The Righteous/Believing Poor (That’s why they Deserve Hell)

Jas_2:1-9 (esp. Jas_2:6)[>>Gr oppress, sue, blaspheme, etc.]; Jas_5:6

i.e. the rich are constantly persecuting the poor (as described in Mat_5 & Luk_6)

 

The Point: the Rich Will Be Pressed Down, Passed Away, Scorched, Withered, Fall Out, Perished, Faded, & Extinguished (Unlike the glorious Exaltation of the Poor).

Jas_1:9-11 – God presses down the rich, condemning them to fade away and wither under scorching heat (a process of devaluing/withering/being rejected)

 

The Bible discriminates against the rich!

 

(4b) James 5 – The Luxuries of the Rich will be Their Hell Fire

The Indulgent & Gluttonized Rich Will Cry & Howl in Misery From Rotting, Poisonous/Rusting Horded Luxuries Condemning & Burning Their Flesh as Fire

 

Jas_5:1-3 CAB  Listen [῎Αγε – come/lead yourself] now,  [those of (οἱ)] you rich, weep [κλαύσατε – or cry (same as Luk 6)] and howl [ὀλολύζοντες – or shriek] at [ἐπι – upon] [that (of) (ταῖς)] your miseries [ταλαιπωρίαις – or afflictions/distresses; fig. mornings] [those (ταῖς)] which are coming upon you [ἐπερχομέναις]!  2  [that (of) (ὁ)] Your riches [πλοῦτος (same as Luk 6 [comp. Mat_6])] have decayed [>>>σέσηπε – or rotted], and [that (of) (τὰ)] your garments [ἱμάτια] have become moth-eaten [σητόβρωτα (σής + βιβρώσκω); σής – same root as Mat 6].  3  [that (of) (ὁ)] Your gold and silver have ·become [poisonously] corroded [κατίωται – sent out rust (of metals) / poison (of snakes)], and [that (of) (ὁ)] their poison[ous rust] [ἰὸς – rust/poison] will be [ἔσται] [into (εἰς)] ·a witness [or testimony] against [lit. to] [μαρτύριον] you and will eat [that (of) (τὰς)] your flesh like [ὡς – as] fire [Fire = Hell* (comp. Jas_1:11; Jas_3:6 {τῆς γεέννης}; Jas_5:3)]. ·You stored up treasure [ἐθησαυρίσατε (same root as Mat 6)] in the last days. 

>> get greek!

>> κατίωται = kata????

>> add verse in Gray

 

>> Gr

* Jas_3:6 – Fire = Hell (in James)

Jas_3:6 And the tongue is a fire, a world of [the] iniquity [τῆς ἀδικίας]. TSBThus the tongue is set [καθίσταται] among [ἐν] [that of (τοῖς)] our members, ·as that which [ἡ] defiles [σπιλοῦσα] the whole [ὅλον] body, and ·sets on fire [φλογίζουσα] ·the course of nature [τὸν τροχὸν τῆς γενέσεως]; and ·it is set on fire [φλογιζομένη] by [ὑπὸ] hell [τῆς γεέννης (comp. Jas_1:11; Jas_3:6; Jas_5:3)]].

Jas_3:6  καὶ ἡ γλῶσσα πῦρ, ὁ κόσμος τῆς ἀδικίας. TSBοὕτως ἡ γλῶσσα καθίσταται ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν ἡ σπιλοῦσα ὅλον τὸ σῶμα καὶ φλογίζουσα τὸν τροχὸν τῆς γενέσεως καὶ φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γεέννης.

 

Jas_5:5  CAB  ·You lived luxuriously [ἐτρυφήσατεG5171 – you have done luxury/pleasure (Luk_7:25: τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν] upon the earth and ·you lived riotously [ἐσπαταλήσατεG4684 – done luxury/pleasure/self-indulgence/self-gratification/wantonness – (WS: luxury in eating and drinking); (1Ti_5:6 Gr same as Jas_5:5)], you nourishedG5142 [ἐθρέψατε (lexical: τρέφω)*] [that of  (τὰς)] your hearts as in a day ·of slaughter [σφαγῆς – kill something to eat it (comp. Jas_1:11; Jas_3:6 {τῆς γεέννης}; Jas_5:3)]. 

Jas_5:6  ·You have condemned [κατεδικάσατε]; ·you have murdered [ἐφονεύσατε] the just [righteous]. He does not resist [ἀντιτάσσεται – lit. arange against] you.

Jas_5:6  κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν.

 

>> Add other word in question \/\/

* Comp. G5142/τρέφω (Nourish) with G5172/τρυφή (Break Up)

(C) τρυφάω (G5171) – [verb?] Strong’s: to indulge in luxury: - live in pleasure.”; WS: “To live luxuriously, in pleasure (Jas_5:5; Sept.: Isa_66:11).”

AMGL: “[in LXX: Neh_9:25 (H5727 hithp.), Isa_66:11 (H6026 hithp.), Sir_14:4 *;]

to live daintily, luxuriously, to fare sumptuously: Jas_5:5”

(B) ↑ τρυφή (G5172) – [fem. noun] Strong’s: “effeminacy, that is, luxury or debauchery: - delicately, riot.”; WS: “Delicate living, self-indulgence (Luk_7:25; 2Pe_2:13; Sept.: Pro_19:10; Son_7:1).”

AMGL: “softness, daintiness, luxuriousness

L&S: “softness, delicacy, daintiness… luxuries, daintinesses… II luxuriousness, wantonness… III daintiness, fastidiousness”

(A) ↑ θρύπτω thruptō̄ – Strong’s: “(to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence)”; WS: “to break up or enfeeble by luxury which destroys the integrity of body and mind”.

 

>> Make New Section: Indulgence

G5172, Luk_7:25; 2Pe_2:13; Sept.: Pro_19:10

 

Those Exalted with Riches are Executed

Zep_1:11 WEB [& CAB]  Wail [θρηνήσατε – CAB: Lament]…All those who were loaded with [ἐπηρμένοι – CAB: exalted by] silver are cut off [ἐξωλεθρεύθησαν – CAB: utterly destroyed].

 

Zep_1:11 WEB  Wail, you inhabitants of Maktesh, for all the people of Canaan are undone! All those who were loaded with silver are cut off.

Zep_1:11 CAB  Lament, you that inhabit the city that has been broken down, for all the people have become like Canaan; and all that were exalted by silver have been utterly destroyed.

Zep_1:11 Greek  θρηνήσατε, οἱ κατοικοῦντες τὴν κατακεκομμένην, ὅτι ὡμοιώθη πᾶς ὁ λαὸς Χανααν, ἐξωλεθρεύθησαν πάντες οἱ ἐπηρμένοι ἀργυρίῳ.

Don't Remain Rich: 7/31/12; 6/21/16

 

Zep_1:18 – Fire Will Burn Those Confident by Luxury

>>>>> quote

 

(5a) Luke 1a – Pressed Down Slave Mary, Blessed & Exalted by God

God Values & Blesses Humbled Mary

Luk_1:48 CAB  [Mary Says:]·He looked upon [ἐπέβλεψεν ἐπὶ – fig. respected/valued/regarded/acknowledged] the ·lowly state [ταπείνωσιν – pressed-down-ness (same as Jam)/lowliness] of [that (of) (τῆς)] His maidservant [δούλης – female slave]; for [γὰρ] behold [ἰδοὺ – look], henceforth [ἀπὸ τοῦ νῦν – from that of now] all [πᾶσαι] [the (αἱ)] generations will ·call me blessed [μακαριοῦσί – same as Mat & Luk].

Luk_1:48 Greek  ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ. ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσί με πᾶσαι αἱ γενεαί·

 

The Point:

 

(5b) Luke 1b – God Exalts the Humble/Hungry & Condemns the Proud/Rich

Luk_1:51-53 CAB ·He has shown strength [᾿Εποίησε κράτος – he has done mighty-ness] with His arm; He has scattered [διεσκόρπισεν] ·the [shinning over] proud in the imagination of their hearts [ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας].  52  ·He has overthrown [καθεῖλε (κατά + αἱρέομαι) – i.e. lifted up (and put) down] the mighty [δυνάστας – powerfully able (ones)] from their thrones [ἀπὸ θρόνων], and exalted the lowly [ὕψωσε ταπεινούς (v. Luk_1:48) – lifted up the <<<<< pressed down (same as Jas_1:9 – ταπεινος…υψει)].  53 He has filled [ἐνέπλησεν – same as Luk_6:25; seasonal provision: Act_14:17; Rom_15:24] ·the hungry [πεινῶντας (same as Mat & Luk)] with good things, and the rich [ones] [πλουτοῦντας] ·He has sent away [ἐξαπέστειλε – stationed out away from] empty [κενούς (i.e. He has sent them away with a vain and worthless empty life)].

>> lifted up the pressed down ????

 

Mary says the pressed down & hungry get lifted up & filled and the proud/rich/powerful get thrown down from thrones & scattered, & sent away empty.

 

The Point: You are in danger of being sent away empty and eventually thrown into Hell later for not caring or believing.

 

Psalms 107 – God Saves & Fills the Famished, Afflicted-Poor

>> linked w Mary & SOM

Psa_107:9 WEB  For he satisfies the longing [Heb: “שׁקק” lit. thirsting (from darting/rushing around as water)] soul. He fills the hungry soul with good.

Psa_107:9 LB  For He satisfies the empty [κενὴν] soul, and fills the hungry [πεινῶσαν – same as SOM] soul with good things,

Psa_107:9  (106:9) ὅτι ἐχόρτασεν ψυχὴν κενὴν καὶ ψυχὴν πεινῶσαν ἐνέπλησεν ἀγαθῶν. --

Psa_107:10 WEB  ·Some satH3427 in darkness and in the shadow of death, being [KJV: being] bound in afflictionH6040 [“עני” – afflicted-poor] and iron,

Psa_107:10 LB  even them that sit in darkness and the shadow of death, fettered [πεπεδημένους] in poverty [πτωχείᾳ] and irons;

Psa_107:10  (106:10) καθημένους ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου, πεπεδημένους ἐν πτωχείᾳ καὶ σιδήρῳ,

Note: Is the SOM quoting/validating/approving the MT Hebrew of v. 9 ? MT: thirsting & hungering; SOM: hungering & thirsting

 

Psa_107:13 WEB  Then they cried to Yahweh in their trouble, and he saved them out of their distresses.

Psa_107:13 LB  Then they cried to the Lord in their affliction [θλίβεσθαι], and He saved them out of their distresses.

Psa_107:13  (106:13) καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς, καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἔσωσεν αὐτοὺς

 

>>HEB??: KJV or WEB is correct here?

Psa_107:41 WEB  Yet he lifts the needyH34 [“אביון” – lit. empty hand (AHLB בי>H34) or person (Strongs H14>H34) desirous/needy] [KJV: setteth he the poor on high] out of their ·[poor] affliction [“מעוני”], and increases [KJV: maketh] their [KJV: him] families like a flock.

Psa_107:41 LB  But He helps [ἐβοήθησεν] the ·[needy] poor [πένητι] out of poverty [πτωχείας – poorness], and makes him families as a flock.

Psa_107:41  (106:41) καὶ ἐβοήθησεν πένητι ἐκ πτωχείας καὶ ἔθετο ὡς πρόβατα πατριάς.

 

 

 

(6) Ruth 1 – Ruth Begs Naomi for Her God

Who Do the Poor Crouchers Beg?

Who Do Poor Crouching Beggars, Beg?

Got to Beg “Us” to be Saved From Hell

Who to Beg to be Saved From Hell?

~11/22/17-11/26/17

 

We have seen from the Bible that “only poor crouching beggars” inherit heaven. But who do these “Poor crouch-ers” “beg”??

 

Rth_1:15-17 WEB & LB  [LXX: And] She [LXX: Naomi] said [LXX: toward [πρὸς] Ruth], Behold, [LXX: that of (ἡ)] your sister-in-law [σύννυμφός] has gone back [ἀνέστρεψεν – LB: returned] to [πρὸς] her people [λαὸν], and to [πρὸς] [LXX: that of (τοὺς)] her god[s] [MT: “אלהיה” Plural??? (KJV/LB: gods); LXX: θεοὺς]: return [ἐπιστράφητι] [LXX (LB): now [δὴ] also [καὶ]] after [ὀπίσω] [LXX: that of (τῆς)] your sister-in-law [συννύμφου].  16  [δὲ – but] Ruth said, "Don't entreat [LB: urge – ἀπαντήσαι = ἀπό + ἀντί = St: “meet away, that is, encounter] me to leave [καταλιπεῖν] you [down behind as leftovers], and [ἢ – or] to return from [ἀποστρέψαι] following after [not in LB] you [ὄπισθέν], for [ὅτι] where[ever (LB) – ὅπου ἐὰν] ·you go [πορευθῇς], ·I will go [πορεύσομαι]; and where[ever (LB) – οὗ ἐὰν] you  lodge, I will lodge [αὐλισθῇς, αὐλισθήσομαι]; [that of ()] your people shall be my people, and [that of ()] your God my God;

>> ENHANCE!!!

Rth_1:17 WEB  where you die, will I die, and there will I be buried: Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me [LXX (LB): if I leave you, for death only shall divide between me and you]."

 

The Point: If you don’t repent of your confidence and independent “personal relationship” with god(s) and imitate the blessed and canonical faith of Ruth, and follow someone else’s God (like Ruth did to Naomi), then you will justly perish in eternal hell fire, and you will be fully guilty of your filthiness and perverse sins, and you will deserve every bit of torment and eternal torcher you get.

 

/\/\/\/\

Rth_1:15 WEB  She [Naomi] said, Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god[s] [“אלהיה”] [KJV: gods]: return after your sister-in-law. >> Plural? /\/\

Rth_1:15 LB  And Naomi said to Ruth, “Behold, [that of (ἡ)] your sister-in-law [σύννυμφός] has returned [ἀνέστρεψεν] to [πρὸς] her people [λαὸν] and to [πρὸς] [that of (τοὺς)] her gods [θεοὺς]; turn [ἐπιστράφητι] now [δὴ] also [καὶ] after [ὀπίσω] [that of (τῆς)] your sister-in-law [συννύμφου].”

Rth_1:15  καὶ εἶπεν Νωεμιν πρὸς Ρουθ Ἰδοὺ ἀνέστρεψεν ἡ σύννυμφός σου πρὸς λαὸν αὐτῆς καὶ πρὸς τοὺς θεοὺς αὐτῆς· ἐπιστράφητι δὴ καὶ σὺ ὀπίσω τῆς συννύμφου σου.

Rth_1:16 WEB  Ruth said, "Don't entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;

Rth_1:16 LB  And [δὲ] Ruth said, “Do not urge [ἀπαντήσαι ??] me to leave [καταλιπεῖν] you, or to return [ἀποστρέψαι] from following you [ὄπισθέν]; for [ὅτι] wherever [ὅπου ἐὰν] ·you go [πορευθῇς], ·I will go [πορεύσομαι], and wherever [οὗ ἐὰν] you lodge, I will lodge; [that of ()] your people shall be my people, and [that of ()] your God my God.

Rth_1:16  εἶπεν δὲ Ρουθ Μὴ ἀπαντήσαι ἐμοὶ τοῦ καταλιπεῖν σε ἢ ἀποστρέψαι ὄπισθέν σου· ὅτι σὺ ὅπου ἐὰν πορευθῇς, πορεύσομαι, καὶ οὗ ἐὰν αὐλισθῇς, αὐλισθήσομαι· ὁ λαός σου λαός μου, καὶ ὁ θεός σου θεός μου·

Rth_1:17 WEB  where you die, will I die, and there will I be buried: Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me [LXX (LB): if I leave you, for death only shall divide between me and you]."

Rth_1:17 And wherever you die, I will die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if I leave you, for death only shall divide between me and you.”

Rth_1:17  καὶ οὗ ἐὰν ἀποθάνῃς, ἀποθανοῦμαι κἀκεῖ ταφήσομαι· τάδε ποιήσαι μοι κύριος καὶ τάδε προσθείη, ὅτι θάνατος διαστελεῖ ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ.

>> Sync: Dis | Lux

>> Merge LXX and MT!!! (for brevity)

 

(7) Acts 16 – Philippian Jailor Bows & Begs Paul & Silas for Salvation

Who Do the Poor Crouchers Beg?

 

Act_16:29-34 CAB  And [δὲ – but] asking [αἰτήσας] ·for a light [φῶτα] ·he rushed in [εἰσεπήδησε = εἰς (into) + πηδάω (to leap)], and coming trembling [ἔντρομος γενόμενος (as in 2Co_7:15 to Titus)], ·he fell before [προσέπεσε – lit. fell toward] [the (τῷ)] Paul and [the (TSBτῷ |[Aτω – questioned|)] Silas,

Act_16:29  αἰτήσας δὲ φῶτα εἰσεπήδησε, καὶ ἔντρομος γενόμενος προσέπεσε τῷ Παύλῳ καὶ TSBτῷ |Aτω| Σίλᾳ, <<<<<< ???

Act_16:30  and [καὶ] ·he brought them forth [προαγαγὼν αὐτοὺς] outside [ἔξω] ·and said [ἔφη – sayig], "Sirs [κύριοι – lords], what [τί] must [δεῖ – indebted] I [με] [i.e. what am I indebted/tied/bound (to)] ·do [ποιεῖν (same as Mat_7)] ·to be [ἵνα – that] ·[I may] saved [σωθῶV-APS-1S]?"

Act_16:30  καὶ προαγαγὼν αὐτοὺς ἔξω ἔφη· κύριοι, τί με δεῖ ποιεῖν ἵνα σωθῶ;

>> Sync: BOW | Lux (v 29-30)

Act_16:31 And they said, "Believe on the Lord Jesus TSBChrist, and you shall be saved, you and your household."

Act_16:31  οἱ δὲ TSBεἶπον |Aειπαν|· πίστευσον ἐπὶ τὸν Κύριον ᾿Ιησοῦν TSBΧριστὸν, καὶ σωθήσῃ σὺ καὶ ὁ οἶκός σου.

Act_16:32 And they spoke the word of the Lord to him and to all those in his house.

Act_16:32  καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ Κυρίου TSBκαὶ |Aσυν| πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.

Act_16:33 And taking them along in that same hour of the night and washed their wounds, and immediately he and all his family were baptized.

Act_16:33  καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ πάντες παραχρῆμα,

Act_16:34 And bringing them up into his house, he set a meal before them; and he rejoiced with his whole house, having believed in God.

Act_16:34  ἀναγαγών τε αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον TSBαὐτοῦ παρέθηκε τράπεζαν, καὶ || Bηγαλλιατο | TSAἠγαλλιάσατο || TSBπανοικι |Aπανοικεὶ| πεπιστευκὼς τῷ Θεῷ.

 

Remember those poor crouching beggars? Now they are bowing!

 

The Point: Biblical Poor People Beg the righteous / “US” / Truth proclaimers, but rich people try to reach god(s) on their own.

 

>>>> the doctrine of US

 

Poor people beg Truth proclaimers, but rich people try to reach god(s) on their own.

Biblical People Beg “US

Poverty = Begging “US

Poor crouching beggars are not ashamed to bow and beg Truth proclaimers for their God & salvation, but the rich try to reach god(s) on their own and end up justly condemned to Hell by the mouth of Jesus.

are confident to get saved -- luxury of the proud puffs them up in their own independent religion

Poor people are not ashamed to crouch/bow and beg Truth people for their God and eternal life.

Poor crouching beggars bow to Truth proclaimers for their God/salvation from sin and hell.

 

Act_2:37 CAB  Now having heard this, they were cut to the heart, and they said to Peter and the rest of the apostles, "Men and brothers, what shall we do?"

Act_2:37  ᾿Ακούσαντες δὲ κατενύγησαν τῇ καρδίᾳ, εἶπόν τε πρὸς τὸν Πέτρον καὶ τοὺς λοιποὺς ἀποστόλους· τί ποιήσομεν, ἄνδρες ἀδελφοί;

Act_2:37  ακουσαντες δε κατενυγησαν Aτην TSBτη Aκαρδιαν TSBκαρδια ειπον τε προς τον πετρον και τους λοιπους αποστολους τι Aποιησωμεν TSBποιησομεν ανδρες αδελφοι

Act_2:38 Then Peter said to them, "Repent, and let each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit.

Act_2:38  Πέτρος δὲ ἔφη πρὸς αὐτούς· μετανοήσατε, καὶ βαπτισθήτω ἕκαστος ὑμῶν ἐπὶ τῷ ὀνόματι ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, καὶ λήψεσθε τὴν δωρεὰν τοῦ ῾Αγίου Πνεύματος.

Act_2:38  πετρος δε TSBεφη προς αυτους μετανοησατε Aφησιν και βαπτισθητω εκαστος υμων επι τω ονοματι ιησου χριστου εις αφεσιν Aτων αμαρτιων Aυμων και Aλημψεσθε TSBληψεσθε την δωρεαν του αγιου πνευματος

>> incl. discipleship section

 

>> WEB…….. \/\/\/

 

Rth_2:10 WEB  Then she [Ruth] fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him [Boaz], Why have I found favorH2580 in your >>>? sight [KJV: eyes], that you should take knowledge of me, seeing I am a foreignerH5237 [stranger]?

Rth_2:10 LB  And she fell upon her face [ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτῆς], and ·bowed down to [προσεκύνησεν – kissed-toward/worshiped toward] [upon (ἐπὶ)] the ground, and said to [πρὸς] him, “·How is it [Τί] that I have found grace [χάριν] in your eyes [ἐν ὀφθαλμοῖς σου], that [τοῦ] ·you should take notice of [ἐπιγνῶναί] me, ·seeing that [καὶ] I am a stranger [ξένη – i.e. different/strange one (non-Jew/forigner)]?”

Rth_2:10  καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτῆς καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τί ὅτι εὗρον χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου τοῦ ἐπιγνῶναί με; καὶ ἐγώ εἰμι ξένη.

>> Sync: BOW | Lux

 

Vicariously: 1Sa_25:23 – Abigail to David (after Nabal’s great sin)

 

>> Get MT from BOW

2Sa_9:6, & 8 CAB  And Mephibosheth the son of Jonathan the son of Saul came to the King David, and *he fell upon his face and bowed down before him [* ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ]  8  And Mephibosheth bowed down [προσεκύνησεν (same as “Worshiped”)] and said, Who am I your servant, that you have looked upon a dead dog like me?

>> Sync: BOW | Lux (Partial)

>> (same as “Worshiped”)

 

>> MT

1Ki_18:7 WEB  As Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Is it you, my lord Elijah?

1Ki_18:7 LB  And Obadiah was alone in the road; and Elijah came alone to meet him. And Obadiah made haste, and fell upon his face, and said, “My lord [κύριέ μου] Elijah, is it you?”

1Ki_18:7  καὶ ἦν Αβδιου ἐν τῇ ὁδῷ μόνος, καὶ ἦλθεν Ηλιου εἰς συνάντησιν αὐτοῦ μόνος· καὶ Αβδιου ἔσπευσεν καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ εἶπεν Εἰ σὺ εἶ αὐτός, κύριέ μου Ηλιου;

/\\//\\//\\/

1Ki_18:7 CAB  And Obadiah was alone in the road; and Elijah came alone to meet him. And Obadiah made haste, and fell upon his face, and said, My lord [κύριέ μου] Elijah, are you indeed he?

>> Sync: BOW | Lux | Lov? (Doing Faithful Love…)

(similarly done to Elisha: 2Ki_2:14-15)

 

Under the Conviction of Prophecy

1Co_14:24-25 CAB  But if all prophesy, and *an unbeliever [* τις ἄπιστος] or an unlearned person [ἰδιώτης] comes in, he is reproved [ἐλέγχεται – convicted] by [ὑπὸ – under] all, he is discerned [ἀνακρίνεται – thoroughly/again/up-judged] by [ὑπὸ] all.  25  And so the secrets [κρυπτὰ] of his heart become clear [φανερὰ – i.e. appear in pubic light]; and so, *falling down on his face [πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον], he will *worship [kiss toward] [the] God [προσκυνήσει τῷ Θεῷ], reporting [ἀπαγγέλλων] that [the] God is truly [ὄντως] among [ἐν] you!

>> Sync: BOW | Lux

 

False, Fleshly Jews to Real (Gentile) Disciples

Rev_3:8-10 CAB  "I know your works. Behold, I have set before you an open door, and no man can shut it; because you have a little strength and have kept My word, and you have not denied My name.  9  Behold, I will give those of the synagogue of Satan, those who say they are Jews and are not, but they are lying—behold, I will compel [ποιήσω] them to come [ἵνα ἥξουσι – (for the purpose) that they might come] and bow down at your feet [καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιον τῶν ποδῶν σου], and they shall know that I have loved you.  10  Because you have kept My command to persevere, I also will keep you from the hour of testing which is about to come upon the whole world, to test those that dwell upon the earth.

>> Gr

>> Sync: BOW | Lux

 

 

(8) 1Corinthians 4 – Full, Rich, Kings “Without Us” = Hell

Already Stuffed Full, Rich, Independent Kings “Without Us” = Hell

1Co_4:8 CAB  You [all] are already ·[stuffed] full* [κεκορεσμένοι V-RPP-NPMstuffed / crammed / compacted / glutted / satiated / satisfied (comp.: Luk_6:25 (ἐμπεπλησμένοι) vs. Mat_5:6 / Luk_6:21 (πεινῶντες))]!
You [all] are already rich [ἐπλουτήσατε (same as Luk_6:24, etc.; Jas_1:10)]!
·You [all] have reigned as kings [ἐβασιλεύσατε (i.e. opposite of Mat_5:3; Luk_6:20)] without us [χωρὶς ἡμῶν – separated/spaced (from) us]

1Co_4:8 CAB You are already full! You are already rich! You have reigned as kings without us; and I wish that indeed you did reign, in order that we also might reign with you!

1Co_4:8  ἤδη κεκορεσμένοι ἐστέ. ἤδη ἐπλουτήσατε, χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε· καὶ ὄφελόν γε ἐβασιλεύσατε, ἵνα καὶ ἡμεῖς ὑμῖν συμβασιλεύσωμεν.

[* comp. Deu_31:20 (κορήσουσιν V-FAI-3Pturning to other gods when crammed full) with 1Co_4:8 (κεκορεσμένοι) & 2Co_11:3-5, etc. (already full of antichrist / “another jesus” (2Co_11:4) / the serpent/snake [ὁ ὄφις (2Co_11:3)] / the Satan [ὁ Σατανᾶς (2Co_11:14; δόλιοι (2Co_11:13)]

[same word is lawful only in Act_27:38]

 

(9) 1Corinthians 4-6 – Confidence “Without Us” = Arrogant Boasting = Hell

 

10 verses later (after 1Co_4:8) Paul says they’re arrogant (lit. puffed up):

 

1Co_4:18 CAB  Now some [τινες] ·have become [?] arrogantG5448 [ἐφυσιώθησάνV-API-3P (same roots: 1Co_4:18; 1Co_5:2, 1Co_5:6 -- i.e. comp. φύωG5453)], as though I were not coming to you.

1Co_4:18  ὡς μὴ ἐρχομένου δέ μου πρὸς ὑμᾶς ἐφυσιώθησάν τινες·

>> GNT-V √               

 

And then, in the next chapter (chapter 5) he repeats this again:

 

1Co_5:2  CAB  And you [ἐστέV-PAI-2P – lit. are] have become arrogantG5448 [πεφυσιωμένοιV-RPP-NPM (same roots: 1Co_4:18; 1Co_5:2, 1Co_5:6 -- i.e. comp. φύωG5453)], and have not [οὐχὶ] grieved [ἐπενθήσατε – grieved/mourned] instead [μᾶλλον], so that he who did this deed [ὁ τὸ ἔργον τοῦτο TSBποιήσας. |Aπραξας| ] would be removed [TSBἐξαρθῇ |Aαρθη|] from your midst [ἐκ μέσου ὑμῶν].

1Co_5:2  καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα TSBἐξαρθῇ |Aαρθη| ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο TSBποιήσας. |Aπραξας|

>> Sync: 1Co_5:2 herein

 

Note: hecklers say that the proclaimer (the one who speaks like Paul) is being arrogant for claiming this <<, but the Bible says that “you” are “arrogant” (1Co_5:2) for not believing it!

>> define: “this” /\/\/\

 

And then yet again, four verses later Paul says:

 

1Co_5:6  ·[that of] Your boasting [τὸ καύχημα ὑμῶν – your boasting/rejoicing (comp. 1Co_1:28-29*; i.e. not “Paul’s boasting”)] ·is not [Οὐ] good [καλὸν]. ·Do you not know [οὐκ οἴδατε] that ·a little [μικρὰ] leaven leavens the ·whole batchG5445 [φύραμα (same roots: 1Co_4:18; 1Co_5:2, 1Co_5:6 -- i.e. comp. φύωG5453)*]?

1Co_5:6  Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

>> GNT-V √

>> insert: no boasting flesh, etc.

 

[* Puffed up Boasting/Rejoicing: comp. 1Co_1:29  (μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ) & 1Co_5:6 (Οὐ καλὸν τὸ καύχημα) --
(A) 1Co
_1:29  ὅπως μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον BAτοῦ BAΘεοῦ. |TSαυτου|; (B) 1Co_4:18 (ἐφυσιώθησάν τινες); (C) 1Co_5:2 (ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ); (D) 1Co_5:6 (Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν…φύραμα)]

>> Sync: herein

 

The Point: Being Rich “Without Us” = Arrogant Boasting = Hell

(Arrogant boasting is a crime/sin of injustice with severe/weighty enough guilt to send you straight to Hell.)

This independent Luxury is arrogant* boasting

 

1Co_6:8 CAB  But [ἀλλὰ] you ·wrong [ἀδικεῖτε – do injustice/unrighteousness] and defraud [ἀποστερεῖτε – lit. turn away from; fig. steal], and these things to your own brothers!

1Co_6:8  ἀλλὰ ὑμεῖς ἀδικεῖτε καὶ ἀποστερεῖτε, καὶ TSBταῦτα |Aτουτο| ἀδελφούς.

1Co_6:9 Or do you not know [ἢ οὐκ οἴδατε] that ·the unrighteous [/unjust] [ἄδικοι] ·will not inherit [οὐ κληρονομήσουσι] ·the kingdom of God [TSBβασιλείαν Θεοῦ |Aβασιλειαν|]?... Do not be deceived [μὴ πλανᾶσθε]. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites,

1Co_6:9  ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι TSBβασιλείαν Θεοῦ |Aβασιλειαν| οὐ κληρονομήσουσι; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται

1Co_6:10 nor covetous, nor thieves, nor drunkards, nor abusive people, nor swindlers will inherit the kingdom of God.

1Co_6:10  οὔτε |TSAκλέπται| TSοὔτε TSBπλεονέκται |Bοὔτε Bκλεπται| οὔτε |Aπλεονεκται Aου| μέθυσοι οὐ λοίδοροι οὐχ ἅρπαγες βασιλείαν Θεοῦ TSBοὐ κληρονομήσουσι.

>> draw out: the luxury of Arpox

 

>> Sync: Lux | SRP | \/\/ --------------

Paul Warned the Corinthians That They Were In Danger of Hell

Other dates (Jul-Dec 2017); 12/7/17

·          thinking they were Ok (1Co_10:12), but,

·          they were in danger of falling (1Co_10:8, 1Co_10:12), and,
being “burned up” (comp. 1Co
_3:9, 1Co_3:15)

·          in the “fire” of Judgement “Day” (1Co_3:13), because,

·          “some have become arrogant” (1Co_4:18), and again he says,

·          “And you have become arrogant…” (1Co_5:2)

·          Paul says they were boasting with the puffing-leaven of pride (1Co_5:6)

·          They did injustice/unrighteousness (1Co_6:8), and,

·          unrighteous ones will not *inherit God’s Kingdom” (* by lot & by law) (1Co_6:9)

·          They were about to be disqualified / tested and disapproved
[ἀδόκιμος (1Co_9:27); οὐκ… ἐν τοῖς πλείοσιν αὐτῶν εὐδόκησεν (1Co_10:5);
αἱρέσεις ἐν ὑμῖν” vs. “οἱ δόκιμοι” 1Co_11:19; ἀδόκιμοί (2Co_13:5);
unlike Paul: 2Co_13:6-7], from,

·          not running / competing in agony [ἀγωνιζόμενος (1Co_9:25)] / beating their body into slavery [ὑπωπιάζω (1Co_9:27)] with mighty virtues [ἐγκρατεύεται (1Co_9:25)] in such a way as to win (take hold down) [λαμβάνει / καταλάβητε (1Co_9:24)] the incurruptable / un-rotable [ἄφθαρτον (1Co_9:25)] prize [βραβεῖον (1Co_9:24)] / victor’s crown (1Co_9:25)

·          They had heresies* [αἱρέσεις (1Co_11:19)] / schisms [σχίσματα (1Co_11:18)]
[* Heresy = Hell:
Gal
_5:19: work of the flesh; Gal_5:20: incl. heresies (ἔρις…ἐριθείαι…αἱρέσεις); Gal_5:21: those who practice {πράσσοντες} such things will not inherit {κληρονομήσουσιν} the kingdom of God {βασιλείαν Θεοῦ} (CAB);

Tit_3:10 CAB  Reject [παραιτοῦ] a divisive man [αἱρετικὸν ἄνθρωπον – heresy man] after the first and second admonition [νουθεσίαν]]
Tit
_3:10  αἱρετικὸν ἄνθρωπον μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν παραιτοῦ,

·          Paul was about to formally judge the Corinthians (1Co_5-6; 2Co_13:1), and,

·          excuminicate them for the continued sin, including…
[πολλοὺς τῶν προημαρτηκότων καὶ μὴ μετανοησάντων ἐπὶ τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ πορνείᾳ καὶ ἀσελγείᾳ (2Co_12:20-21) /
τοῖς προημαρτηκόσι (2Co_13:2)] /
doing nasty evil [κακὸν (2Co_13:7)] of
despising God’s weakness in Paul (2Co_13:4), and,
not believing Jesus speaking the perfect/sun-tested/uncorrupted [οὐ…καπηλεύοντες…εἰλικρινείας (2Co_2:17) / οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν (2Co_7:2)] Word of God in him &
saying it ‘amonted to nothing’ [ἐξουθενημένος = ἐκ + ουθενεο (? See: WS: G1848), (2Co_10:10)] &
>> comp. 1Co_2:…. Making out as nothing
not considering Paul’s inability to contradict the Truth (2Co_13:2-3; 2Co_13:8;
2Co_7:14; 2Co_2:17; which is just like Jesus: Joh_5:19-20, Joh_5:30).

·          2Co_13:2-3 CAB …I will not spare you [φείσομαι (same as 2Co_1:23)],  3  since you [ἐπεὶ] are seeking [ζητεῖτε] proof [δοκιμὴν – i.e. a testing proof] of [τοῦ – i.e. that] Christ [Χριστοῦ] speaking in me

·          Paul commanded them to question and test themselves if they were in the faith / had Jesus in them (2Co_13:5)

·          They were in danger of…
lusting (1Co_10:6),
being idolatrous (1Co_10:7),
prostituting/fornicating (1Co_10:8),
God-tempting (1Co_10:9),
complainers/grumblers/murmurers (1Co_10:10)
who would be “strewn down” dead as the Israelites in the wilderness (1Co_10:5).

·          They were in danger of being polytheistic gentile/pagans/heathens (1Co_10:20 (TSB); 1Co_12:2), and,

·          “Being lead” by speechless idols (1Co_12:2), and,

·          being idolatrous demon worshipers (1Co_10:7)

·          Sharing/Reciprocating with Idols/Demons (1Co_10:19-20; 1Co_12:2); κοινωνοὺς τῶν δαιμονίων (1Co_10:20)

·          Having their communion mixed with demons (1Co_10:21)

·          Cheating on Anointed One (2Co_11:2-3; comp. Num_5: spirit of jealousy)

·          Not being a holy-pure virgin -- i.e. committing spiritual prostitution/fornication (2Co_11:3) with another Jesus [ἄλλον ᾿Ιησοῦν] [which is calls the serpent/snake [ὄφις (2Co_11:3)] / the Satan [ὁ Σατανᾶς (2Co_11:14)] / another spirit [πνεῦμα ἕτερον λαμβάνετε] / another gospel / good-announcement [εὐαγγέλιον ἕτερον] (2Co_11:4)
taking a hold of another spirit

·          Tricked out / completely deceived like Eve by “another jesus” (2Co_11:4) / the serpent/snake [ὁ ὄφις (2Co_11:3)] / the Satan [ὁ Σατανᾶς (2Co_11:14)] [ὡς ὁ ὄφις Εὕαν ἐξηπάτησεν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ (2Co_11:3); δόλιοι (2Co_11:13)]

·          Their knowledge being rotted [φθαρῇ τὰ νοήματα] away from the undivided Anointed One [ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν] (2Co_11:3)

·          …and all this is connected with “reigning as kings” without Paul: 1Co_4:8 / 2Co_11:5!

·          They initially needed repentance that would save them [μετάνοιαν εἰς σωτηρίαν (2Co_7:9-11)].

·          They eventually repented into salvation from the luxury of not needing/believing Paul’s inspiration (2Co_7:6-12).

>> Sync: Lux | SRP | /\/\ --------------

 

The Point: This proves that being “Full, Rich, Kings “Without Us” = Hell”

You don’t need what we have in order to believe you are going to heaven (1Co_4:8, 1Co_4:18; 1Co_5:2, 1Co_5:6).

This proves you are rich, full, luxurious, and going to hell (1Co_6:8-9, etc.).

 

Luxury Associated With Being a King

 

Gen_49:20 WEB  "Asher's food will be rich. He will yield royal dainties.

Gen_49:20 Asher, his bread shall be fat; and he shall yield dainties to princes.

Gen_49:20  Ασηρ, πίων αὐτοῦ ὁ ἄρτος, καὶ αὐτὸς δώσει τρυφὴν ἄρχουσιν.

 

Luk_7:25 – ἀλλὰ τί TSBἐξεληλύθατε |Aεξηλθατε| ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ [self-indulgence  / Delicate living (comp. Jas_5:5  CAB  ·You lived luxuriously [ἐτρυφήσατεG5171)] ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν.

 

(10) The Doctrine of “US”

The Doctrine of US: (i) Deu_13:1-18; Deu_18:9-22; Mat_5:17-20; Mat_7:13-29; Mat_28:18-20  (Mar_16:15-18); 1Co_16:15-18; (ii) Exo_14:31; Exo_19:9; 2Ch_20:20; (iii) 1Co_3:9 (1Co_3:15); 2Co_6:1; 1Co_4:1 (1Co_2:6-7); 1Co_4:16 (2Co_8:5; <<? 2Co_10:12 >>; 2Co_12:11); 2Co_7:15; (2Co_8:5) 2Co_8:23

>> Sync: herein

 

 

 

Psalm 132 – God Plans to Satisfy The Poor with Priests, Salvation, & Anointed One

>> Heb

>> Dis???

>> RAS (Priests)

Psa_132:15 WEB  I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poorH34 with bread.

Psa_132:15 LB  I will surely bless her provision: I will satisfy her ·poor [crouching beggars] [πτωχοὺς] with bread.

Psa_132:15  (131:15) τὴν θήραν αὐτῆς εὐλογῶν εὐλογήσω, τοὺς πτωχοὺς αὐτῆς χορτάσω ἄρτων,

Psa_132:16 WEB  Her priests I will also clothe with salvation. Her saints [holy ones?] will shout aloud for joy.

Psa_132:16 LB  I will clothe her priests with salvation [σωτηρίαν]; and her saints [ὅσιοι – sacred ones] ·shall greatly rejoice [ἀγαλλιάσει ἀγαλλιάσονται].

Psa_132:16  (131:16) τοὺς ἱερεῖς αὐτῆς ἐνδύσω σωτηρίαν, καὶ οἱ ὅσιοι αὐτῆς ἀγαλλιάσει ἀγαλλιάσονται·

Psa_132:17 WEB  There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointedH4899. [למשׁיחי]

Psa_132:17 LB  There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for My Anointed [τῷ χριστῷ μου].

Psa_132:17  (131:17) ἐκεῖ ἐξανατελῶ κέρας τῷ Δαυιδ, ἡτοίμασα λύχνον τῷ χριστῷ μου·

Psa_132:18 WEB  I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent [dazzling?] [KJV: shall his crown flourish.]."

Psa_132:18 LB  His enemies will I clothe with shame; but upon Himself shall My holiness flourish.”

Psa_132:18  (131:18) τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ ἐνδύσω αἰσχύνην, ἐπὶ δὲ αὐτὸν ἐξανθήσει τὸ ἁγίασμά μου.

 

The Point: The “Poor” v15 respond to the “priests” v16 and get satisfied v15 with blessed v15 bread v15, joy v16, and salvation v16.

It is among this blessed v15 poor v15 who have been saved v16 by the priests v16 that the Anointed One / Messiah / Christ v17-18 raises up and shines v17-18.

 

The Point of Luxury Proves You’re Condemned

The poor beg the righteous for their God & salvation, & inherit heaven.

The rich are already full on their own & inherit hell.

 

@team: Please contribute ideas / considerations:

“The poor beg the righteous for their God & salvation, & inherit heaven.”

& <<so>> inherit heaven.

& <<thus>> inherit heaven.

& <<in this way>> inherit heaven <<in this way>>.

& <<consequently>> inherit heaven.

&  <<as a result>> inherit heaven <<as a result>>.

& <<therefore>> inherit heaven.

& <<accordingly>> inherit heaven.

& <<justly>> inherit heaven.

& <<only they>> inherit heaven.

& <<>> inherit heaven.

& <<>> inherit heaven.

& <<>> inherit heaven.

 

 

@team: Please contribute ideas / considerations:

 

The Point: The poor A, 1, 3-5 beg A, 1, 3, 5-7, 10

the righteous 6-10 for their God 6 & salvation 7,
& so inherit heaven
B-C, 1, 3, (comp. 5-7, 10, etc.) this way.

The rich 2, 4-5, 9-10 are already full 2, 4-5, 8-9 on their
own
8-10, & inherit hell E-F, 2, (3), 4, (5), 8-10.

 

@team: pls give feedback:

 

Original:

 

The Point: The poor beg the righteous for their God & salvation ,
& inherit heaven.

The rich are already full on their own, & inherit hell .

 

 

Proposed Ideas:

(A) The Point: Get poor & beg the righteous for their God & salvation to inherit heaven.

(Because the rich are already full on their own, & inherit hell.)

 

(B) The Point: the rich are already full on their own, & inherit hell, so

Get poor & beg the righteous for their God & salvation to inherit heaven.

 

The Point: You got to Get poor & beg the righteous for their God & salvation to inherit heaven.

(Because the rich are already full on their own, & inherit hell.)

 

The Point: The rich 2, 4-5, 9-10 are already full 2, 4-5, 8-9

on their own 8-10, & inherit hell E-F, 2, (3), 4, (5), 8-10.

Get poor A, 1, 3-5 & beg A, 1, 3, 5-7, 10

the righteous 6-10 for their God 6 & salvation 7
to so inherit heaven
B-C, 1, 3, (comp. 5-7, 10, etc.) this way!!

 

You got to be poor & hungry enough to beg the righteous for their God & salvation in order to inherit heaven.

Luxury means being already full & satisfied on your own without the righteous, and inheriting bitter hatred & going straight to hell for all such outrageous crimes & filthy sins of Pride and Injustice.

 

Luk_1:53 CAB He has filled [ἐνέπλησεν – same as Luk_6:25; seasonal provision: Act_14:17; Rom_15:24] ·the hungry [πεινῶντας (same as Mat & Luk)] with good things, and the rich [ones] [πλουτοῦντας] ·He has sent away [ἐξαπέστειλε – stationed out away from] empty [κενούς].

[i.e. go to hell -- Mat_7:23; Mat_25:41]

 

only poor inherit heaven.

Rich get turned away empty and go to hell.

 

Where is Your Humble Faith?

3/22/22; 4/11/22

 

-- Under Construction --

 

earnest desire to be cleared from apostasy

why is your heart so hard and proud you refuse to live and imitate the heart of Ruth to beg obey all disciples for their God?

 

...

 

make no mistake about it if you don't obey the mandatory virtue of poor begging nothing else in the Bible matters to you, and no Truth or theology will profit you, and nothing can save you without real, Biblical, poor begging.

 

if you're not eager and desperate to beg, then stop right here. there's no use at all or any point in reading the rest of this proclamation or any other content or message of scripture, since you're prideful Satan worship has already been established...

 

don't even begin to congratulate yourself for your good intentions and don't continue to put your trust in your own sincerity, since none of these has anything to do with a test of your approval before God.

 

where flesh balls and sinning humans trust in their good intentions and feelings of sincerity, God strictly demands for begging out of a clean humble heart that no Satan worshiper can produce.

 

the Bible is very clear that if you break one rule then you are guilty of breaking all of God's law, and if you intentionally rebel and hate God by not begging those he has sent on Earth then you have totally broken and are in complete rebellion against everything in the Bible that God says.

 

there is no other hope for you and there is no other gospel of any salvation at all whatsoever apart from the humble poor begging of the real Jesus in the Bible.

 

salvation is found in no one else and no other way can be made to God without following in the footsteps of the poor begging of the real Jesus...

 

 

 

REAL vs. Fake Poverty

Contents

 

>>> delight in False humility

>> TSK!!

 

Intro Notes to Watch For in The Following Points

…; 7/3/18

·        Jesus blessed the poor IN SPIRIT who hunger and thirst after the righteousness.

·        Jesus did not bless those who merely appear to be physically poor when compared to a rich and prosperous modern context.

·        According to Luke 6: Woe to all those who are so rich that they don’t hunger and thirst after the righteousness, because they inherit hell.

 

1Timothy 5 – Real Widows Are REALLY POOR

11/24/16; 8/1/17; 3/27/18; 7/3/18

Don’t Sabotage Your Poverty!

The Rich in Spirit Are Disqualified from Being Considered Poor

 

 

1Ti_5:3 CAB  Honor [τίμα – or value] widows ·who are [τὰς] really [ὄντως ADV – being; fig. indeed (i.e. doing the action of being)] widows.

1Ti_5:3  Χήρας τίμα τὰς ὄντως χήρας.

 

>> compare: unfained faith

Note: not just circumstance, but deeds [ὄντως]!

 

1Ti_5:5 ·Now she who [ἡ δὲ] ·is really [ὄντως – is being; fig. is indeed] a widow and ·having been left alone [μεμονωμένη], ·has set her hope[d] [up]on [ἤλπικενV-RAI-3S ἐπὶ] [TSBthe (TSBτὸν)] God, and ·continues [προσμένει (πρός + μένω)] ·in [the] supplications [ταῖς δεήσεσι] and ·[the] prayers [ταῖς προσευχαῖς] night and day.

1Ti_5:5  ἡ δὲ ὄντως χήρα καὶ μεμονωμένη ἤλπικεν ἐπὶ TSBτὸν Θεὸν καὶ προσμένει ταῖς δεήσεσι καὶ ταῖς προσευχαῖς νυκτὸς καὶ ἡμέρας·

1Ti_5:6 But she who [ἡ δὲ] ·is living for pleasure [σπαταλῶσαG4684 V-PAP-NSF – is doing luxury/pleasure/self-indulgence/self-gratification/wantonness – (WS: luxury in eating and drinking); (1Ti_5:6 Gr same as Jas_5:5)] ·is dead [τέθνηκε (Lex: θνήσκω)] ·while she lives [ζῶσα] [ζῶσαV-PAP-NSF τέθνηκεV-RAI-3S – lit. is a living (one who) has died].

1Ti_5:6  ἡ δὲ σπαταλῶσα ζῶσα τέθνηκε.

1Ti_5:7 And ·these things [ταῦτα] command [παράγγελλε – i.e. message/announce next to / charge], ·so that [ἵνα] ·they may be [ὦσιν (Lex: εἰμί)] blameless [TSBἀνεπίληπτοι |Aανεπιλημπτοι| A-NPM (α + ἐπί + λαμβάνω)].

1Ti_5:7  καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα TSBἀνεπίληπτοι |Aανεπιλημπτοι | ὦσιν.

>> Sync: LUX | LO?

 

1Ti_5:9 Let a widow be enrolled having become not less than sixty years, the wife of one man,

1Ti_5:9  Χήρα καταλεγέσθω μὴ ἔλαττον ἐτῶν ἑξήκοντα γεγονυῖα, ἑνὸς ἀνδρὸς γυνή,

1Ti_5:10 having a reputation for good works, if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.

1Ti_5:10  ἐν ἔργοις καλοῖς μαρτυρουμένη, εἰ ἐτεκνοτρόφησεν, εἰ ἐξενοδόχησεν, εἰ ἁγίων πόδας ἔνιψεν, εἰ θλιβομένοις ἐπήρκεσεν, εἰ παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ ἐπηκολούθησε.

1Ti_5:11 But ·refuse to enroll [παραιτοῦ] the younger widows; for whenever ·they grow lustful against [καταστρηνιάσωσι* (κατά + στρηνιάω < στρῆνος) – i.e. rough luxurious indulgence; WS: “to live a profligate, luxurious life”] Christ [τοῦ Χριστοῦ], they desire to marry [i.e. 1Ti_5:3],

1Ti_5:11  νεωτέρας δὲ χήρας παραιτοῦ· ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσι τοῦ Χριστοῦ, γαμεῖν θέλουσιν,

[Same Greek root word as the end-times prostitute: Rev_18:3, Rev_18:7, Rev_18:9]

1Ti_5:12 having condemnation because they have set aside their first faith.

1Ti_5:12  ἔχουσαι κρῖμα ὅτι τὴν πρώτην πίστιν ἠθέτησαν·

1Ti_5:13 And besides they learn [μανθάνουσι] to be idle [ἀργαὶ], going around from house to house [περιερχόμεναι τὰς οἰκίαςN-APF – going around the houses], and not only idle but also gossipy and busybodies [περίεργοι], speaking things which are not proper [δέοντα].

1Ti_5:13  ἅμα δὲ καὶ ἀργαὶ μανθάνουσι περιερχόμεναι τὰς οἰκίας, οὐ μόνον δὲ ἀργαὶ, ἀλλὰ καὶ φλύαροι καὶ περίεργοι, λαλοῦσαι τὰ μὴ δέοντα.

1Ti_5:14 Therefore I desire that the younger widows to marry, to bear children [τεκνογονεῖν], to manage the house [οἰκοδεσποτεῖν], to give no opportunity to the adversary because of reproach.

1Ti_5:14  βούλομαι οὖν νεωτέρας γαμεῖν, τεκνογονεῖν, οἰκοδεσποτεῖν, μηδεμίαν ἀφορμὴν διδόναι τῷ ἀντικειμένῳ λοιδορίας χάριν.

1Ti_5:15 For already some have turned aside after Satan.

1Ti_5:15  ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ Σατανᾶ.

GNT-V √

>> finish /\/\/\

 

>> finish \/\/

The Point: Fake, external, circumstantial “poverty” =

·        Not Doing Poverty (1Ti_5:3),

·        Not hoping/insistently bound in prayers (1Ti_5:5),

·        Doing Luxury (1Ti_5:6),

·        Having continual sin that can be convicted (1Ti_5:7, 1Ti_5:9) [vs. α + ἐπί + λαμβάνω],

·        possibly being divorce and remarried (1Ti_5:9),

·        Not doing virtue (1Ti_5:10),

·        Being Luxuriously lustful down against Anointed One (1Ti_5:11)

·        Having judgement/condemnation (1Ti_5:12)

·        Disarranging First Faith (1Ti_5:12)

·        Being idle / un-working (1Ti_5:13)

·        Working all around / busybody (1Ti_5:13)

·        Gossipy  (1Ti_5:13)

·        turning aside after Satan (1Ti_5:15)

 

Proverbs 23 – Loving Luxury Makes You Deserve Poverty

7/1/16; 2/11/17; 7/3/18

Loving Luxury Makes You Punished with Poverty

Loving The Pleasure of Luxury, Eventually Results In you being Punished with Poverty

 

>> Heb

Pro_23:20 WEB  Don't be among ones drinking too much wine [KJV: winebibbers], or those who gorge themselves on meat [KJV: riotous eaters of flesh]:

Pro_23:20 LB Do not be a winebibber, neither continue long at feasts, and purchases of flesh;

Pro_23:20  μὴ ἴσθι οἰνοπότης μηδὲ ἐκτείνου συμβολαῖς κρεῶν τε ἀγορασμοῖς·

Pro_23:21 WEB  for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.

Pro_23:21 LB  for every drunkard [μέθυσος] and whoremonger [πορνοκόπος] shall be poor, and every sluggard shall clothe himself with tatters and ragged garments.

Pro_23:21  πᾶς γὰρ μέθυσος καὶ πορνοκόπος πτωχεύσει, καὶ ἐνδύσεται διερρηγμένα καὶ ῥακώδη πᾶς ὑπνώδης.

>> Sync: Lux | Eff -- Sync

>>Scrip:

>> [“himself” as opposed to 1Co_4]

>> comp: who sinned, this man or his parents?

>> don’t assume against Tamar & Mary without witnesses

>> good question to ask: did they get poor from doing good or evil?

>> evil people will be humbled, but what if they are a humble person getting ready to be exalterd?

>> is their poverty the beginning or the ending of their story?

>> keeping in mind that a person’s exaltation or humiliation made primarily be in the next life to come

>> john the baptist was beheaded at his death, but we all know his glorious exaltation is immeasurable in our eyes

>> Lazarus seem to have died a poor man, and we don’t see him being comforted in the hidden place

 

Again, no sympathy for those who sin in gluttony and indulge in the pleasures of wine…

Don’t get confused and lose your orientation:

These are not the poor who will be made rich in heaven, but these are the ones who were rich on earth, and God judged them and made them poor. (see: Mat_5 & Luk_6)

Most homeless people are like this! They get drunk, they indulge, they do not hunger when a real poor person offers them truth!

 

The Point: Those whom our society sympathizes with, often get no sympathy from the righteous.

The righteous care about REAL poverty! (i.e. being poor in SPIRIT!)

 

Proverbs 10 – The Luxury of Laziness Gives Sinful “Poverty”

>> Remove…

Pro_10:4 WEB  He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.

Pro_10:4 LB Poverty brings a man low, but the hands of the vigorous make rich. A son who is instructed shall be wise, and shall use the fool for a servant.

Pro_10:4  πενία ἄνδρα ταπεινοῖ, χεῖρες δὲ ἀνδρείων πλουτίζουσιν.

υἱὸς πεπαιδευμένος σοφὸς ἔσται, τῷ δὲ ἄφρονι διακόνῳ χρήσεται.

>> get context

>> Sync: Rifi | lux

 

So, if someone becomes poor because they are lazy, are they really poor in SPIRIT?

Such “poverty” is not worthy of sympathy, but of sober disapproval by the mouth of Wisdom!

 

Exodus & Leviticus – Physical Poverty Does Not Erase Moral Guilt

Sabotaging Your Poverty: Physically Poor, But Morally Guilty

>> find: physically poor but morally rich..

 

As we already saw: The widow who lives in pleasures is dead already (1Ti_5:3-15).

Situational poverty alone amounts to luxurious sin that is NOT to be sympathized with!

 

Exo_23:3 WEB  neither shall you favorH1921 [KJV: countenance] a poor man in his cause.

Exo_23:3 LB And you shall not spare [ἐλεήσεις – mercy] ·a poor man [πένητα] in judgment.

Exo_23:3  καὶ πένητα οὐκ ἐλεήσεις ἐν κρίσει. --

 

Lev_19:15 ‘WEB  " 'You shall do no injustice in judgment: you shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.

Lev_19:15 ‘You shall not act [ποιήσετε] unjustly [ἄδικον] in judgment [ἐν κρίσει]: you shall not be partial to the poor [οὐ λήμψῃ πρόσωπον πτωχοῦ], nor honor the person of the mighty [οὐδὲ θαυμάσεις πρόσωπον δυνάστου]; with justice shall you judge your neighbor [ἐν δικαιοσύνῃ κρινεῖς τὸν πλησίον σου].

Lev_19:15  Οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει· οὐ λήμψῃ πρόσωπον πτωχοῦ οὐδὲ θαυμάσεις πρόσωπον δυνάστου, ἐν δικαιοσύνῃ κρινεῖς τὸν πλησίον σου.

>> Sync: Lev_19:15 herein

 

Among many other things, we see a scenario where a socially poor person is guilty of a crime.

What good does it do to be physically and socially poor when you are legally and morally guilty?

Justice has not righteous-ified/justified you if you live in the luxury of sin, no matter how “poor” you seem to be on the outside.

 

>> Upgrade somewhere????

1st Chronicles 22 – Humility Makes Even a King Identify Himself as “Poor”

1Ch_22:14 – David called himself poor.

>>>.  David was a King, and had much wealth, but in his songs he always said the poor would be saved…

>> quote??????

 

 

Jeremiah 5 – Truth Ignorance = Bad Poverty

The Crude “Poverty” of Not Knowing Truth Is Not A Virtue

Bad Poverty = Being Poor in Virtue

>> llo

>> Heb

Jer_5:4 WEB  Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they don't know the way of Yahweh, nor the lawH4941 [KJV: judgment] of their God:

Jer_5:4 LB  Then I said, ·It may be [Ἴσως] they are poor [πτωχοί]; for they are weak, for they do not know the way of the Lord, or the judgment of God.

Jer_5:4  καὶ ἐγὼ εἶπα Ἴσως πτωχοί εἰσιν, διότι οὐκ ἐδυνάσθησαν, ὅτι οὐκ ἔγνωσαν ὁδὸν κυρίου καὶ κρίσιν θεοῦ·

 

Mat_22:29  Jesus answered and said to them, "You err [πλανᾶσθε], not knowing [εἰδότες] the Scriptures, nor the power of God.

Mat_22:29  ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ Θεοῦ.

>> GNTV √

 

Mar_12:24 Jesus answered and said to them, "·Are you not mistaken because of this [οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε], because you know [εἰδότες] neither [μὴ] the Scriptures nor [μηδὲ] the power [δύναμιν] of God?

Mar_12:24  καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε, μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ Θεοῦ;

Mar_12:24  Aεφη TSBκαι Aαυτοις TSBαποκριθεις ο ιησους TSBειπεν TSBαυτοις ου δια τουτο πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου

 

 

>>Scrip:

Compare:

Revelation 2 -- as already quoted

>> Psa_11:4-7,

 

                                      

Dan is Last, & Will Not Be First

5/24/17

Num_2:31 WEB  "All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards."

Num_2:31 LB  All that were numbered of the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred. “They shall set out last according to their order.”

Num_2:31  πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι τῆς παρεμβολῆς Δαν ἑκατὸν καὶ πεντήκοντα ἑπτὰ χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι· ἔσχατοι ἐξαροῦσιν κατὰ τάγμα αὐτῶν.

 

 

>> Rev Jessabelle

 

Sirach 12 – Don’t Give To False Poverty, But Only True

Sir_12:1          If you do good, know for whom you are doing it,

and your kindness will have its effect.

 

2    Do good to the righteous man and reward will be yours, if not from him, from Yahweh.6 [6 [Sir12:2] most LXX “from the Most High” / LXX(O), Lat “from the Lord” / Syr “from his Lord”]

3    No good comes to him who gives comfort to the wicked, nor is it an act of mercy that he does.

4    Give to the good man, refuse the sinner.

5    Refresh the downtrodden, give nothing to the proud.

Do not give him arms for combat,

lest he use them against yourself;

for you will receive twice as much evil in time of need7 [7 [Sir12:5] LXX / Heb(A), Syr add]

for every good deed you do for him.

6    The Most High8 [8 [Sir12:6] LXX / Heb(A) “. God”] himself hates sinners,

and he inflicts punishment upon the wicked. and he keeps them for the day of vengeance.9 [9 [Sir12:6] LXX(II) adds]

Give to the pious man,

but refuse the sinner.10 [10 [Sir12:7] LXX adds]

>> comp. Jesus: a righteous man’s reward

>> Sync: dhg | rifi | lux | TOC

 

Based on being knowledgeable of the details, we can see that Sirach’s teaching is being referenced by Jesus in the Sermon on the Mount, and perhaps influences other New Testament passages as well (comp. Sir_12:1 and 1Ti 5).

 

Spare their life with your mercy, but not their luxury

 

Only the Poor Can Be Saved

Saving Good News is Only for The Poor

Contents

>> Summarize preceding context

>> Heb Research!!

>> Psalm 18

 

>> GET Isa_61: !!!!..

 

>> not “expanding the circle of those whp get to join god’s kingdom”

C:\Files\Videos--YouTube\Bible-Videos\Bible-Summary--Videos\bPro -- Read Scripture Luke Ch. 1-9.3gpp

 

>> Compare:

Rich Persecute the Poor > Poor Saved from Rich Oppressor

 

Luke 4 & 7 – Gospel is to the Poor (Not the Rich)

>> convert to CAB

>> GET HEB!!!!!!!! (Isa_61)

>> compile Greek

Luk_4:18 NRSV The Spirit of the Lord is upon me,

      Because he anointed me to preach good news to the poor:

      He hath sent me |to heal the broken in heart|,

      To proclaim release to the captives,

      And recovering of sight to the blind,

      To set at liberty them that are bruised,

Luk_4:18  πνευμα κυριου επ εμε ου BAεινεκεν TSενεκεν εχρισεν με BAευαγγελισασθαι TSευαγγελιζεσθαι πτωχοις απεσταλκεν με TSBιασασθαι TSBτους TSBσυντετριμμενους TSBτην TSBκαρδιαν κηρυξαι αιχμαλωτοις αφεσιν και τυφλοις αναβλεψιν αποστειλαι τεθραυσμενους εν αφεσει

Luk_4:19 To proclaim the acceptable year of the Lord.

      Isa. 61:1-2

Luk_4:19  κηρυξαι ενιαυτον κυριου δεκτον

>> only poor people get forgiven!

>> compare Lev & Deu debt cancelation

 

Luke 7 / Matthew 11 – Only the Poor Get to Hear the Good Announcement / Gospel

7/6/16; 9/1/16; 2/24/17; 4/3/18

gospel to the poor

there is no good news for the rich

say to the wicked... woe...

 

Mat_11:4 CAB  [The (ὁ)] Jesus answered [ἀποκριθεὶς] and said to them, "Go [πορευθέντες] and report [ἀπαγγείλατε] to John the things which you hear and see:

Mat_11:4  καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἀπαγγείλατε ᾿Ιωάννῃ ἃ ἀκούετε καὶ βλέπετε·

Mat_11:5 The blind receive sight, and the lame walk; the lepers are cleansed, and the deaf hear; the dead are raised up, and ·the poor [crouching beggars] have the gospel preached to them [πτωχοὶ εὐαγγελίζονται (CAB: 8 Words; Gr: 2) – lit. poor crouching beggars are good-messaged].

Mat_11:5  τυφλοὶ ἀναβλέπουσι καὶ χωλοὶ περιπατοῦσι, λεπροὶ καθαρίζονται καὶ κωφοὶ ἀκούουσι, νεκροὶ ἐγείρονται καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται·

 

>> switch to WEB or something more acurate…

Luk_7:22 CABthe poor are evangelized [πτωχοὶ εὐαγγελίζονται (good-announced-to) -- same as Luk_4:18].

Luk_7:22  καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἀπαγγείλατε ᾿Ιωάννῃ ἃ εἴδετε καὶ ἠκούσατε· τυφλοὶ ἀναβλέπουσι, χωλοὶ περιπατοῦσι, λεπροὶ καθαρίζονται, κωφοὶ ἀκούουσι, νεκροὶ ἐγείρονται, πτωχοὶ εὐαγγελίζονται·

>> ES: any good Eng version f this??

 

·        Only the poor have the good announcement preached to them as “good news”.

·        The rich do not have the “Gospel” preached to them in the Bible, except in the form of Judgement and a warning of wrath.

·        Trying to preach “good news” to the rich is not found anywhere in the Bible.

 

 

Zephaniah 3 – Afflicted-Poor Believe God and Don’t Do Any Sin

Zep_3:12 WEB  But [KJV: also] I will leave in the midst of you an afflicted and poorH1800 people, and they will ·take refugeH2620 [KJV: trust] in the name of Yahweh.

Zep_3:12 KJV+  I will also leaveH7604 in the midstH7130 of thee an afflictedH6041 and poorH1800 people,H5971 and they shall trustH2620 in the nameH8034 of the LORD.H3068

Zep_3:12 LB  And I will leave in you a meek and lowly people [MT is longer here…];

Zep_3:12  καὶ ὑπολείψομαι ἐν σοὶ λαὸν πραὺν καὶ ταπεινόν, καὶ εὐλαβηθήσονται ἀπὸ τοῦ ὀνόματος κυρίου

Zep_3:13 WEB  The remnant of Israel will not do iniquityH5766, nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make ·them [KJV: them] afraid."

Zep_3:13 LB  and the remnant [κατάλοιποι] of Israel shall fear the name of the Lord, and shall do no iniquity [οὐ ποιήσουσιν ἀδικίαν – i.e. unrighteousness/injustice], neither shall they speak vanity [μάταια]; · [and] neither [καὶ οὐ μὴ – i.e. not in now way] shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed, and lie down, and there shall be none to terrify them.”

Zep_3:13  οἱ κατάλοιποι τοῦ Ισραηλ καὶ οὐ ποιήσουσιν ἀδικίαν καὶ οὐ λαλήσουσιν μάταια, καὶ οὐ μὴ εὑρεθῇ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν γλῶσσα δολία, διότι αὐτοὶ νεμήσονται καὶ κοιτασθήσονται, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐκφοβῶν αὐτούς.

>>Sync: Lux | SRP

 

If you are living in sin, you are not the blessed afflicted poor remnant which gets the salvation and blessedness from God.

>> TSK / cross ref to remnant

 

>> you will name him Jesus he will save from sin

 

Only Poor Are Saved – Part 2: The Bible Only Asks God To Save The Poor

 

Psalms 25 – Saved, Rescued, Delivered, & Forgiven Because of Poverty

Psa_25:15 WEB  My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.

Psa_25:15 CAB  My eyes are continually toward the Lord; for He shall draw my feet out of the snare.

Psa_25:15  (24:15) οἱ ὀφθαλμοί μου διὰ παντὸς πρὸς τὸν κύριον, ὅτι αὐτὸς ἐκσπάσει ἐκ παγίδος τοὺς πόδας μου.

Psa_25:16 WEB  Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted [<< Heb???].

Psa_25:16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.

Psa_25:16  (24:16) ἐπίβλεψον ἐπ᾿ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με, ὅτι μονογενὴς καὶ πτωχός εἰμι ἐγώ.

Psa_25:17 WEB  The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.

Psa_25:17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver [ἐξάγαγέ] me [με] from my distresses [ἀναγκῶν].

Psa_25:17  (24:17) αἱ θλίψεις τῆς καρδίας μου ἐπλατύνθησαν· ἐκ τῶν ἀναγκῶν μου ἐξάγαγέ με.

Psa_25:18 WEB  Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.

Psa_25:18 Look upon my affliction and my trouble, and forgive all my sins.

Psa_25:18  (24:18) ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ τὸν κόπον μου καὶ ἄφες πάσας τὰς ἁμαρτίας μου.

 

·        Notice that David (and the other psalmists) believed that God will be moved to save him based on his poverty.

·        David was a writer of Scripture. 

·        He actually knew who the right God was (unlike all of the gross, pathetic, erroneous, ridiculous guesswork going on in churches today)!

·        David knew (unlike our apostacy) that the right God would save him based on poverty.

·        This shows us that an orthodox concept of the right God condemns the rich to not being heard or saved or forgiven when they pray, but the poor are lovingly saved and heard.

 

Similar Poverty Prayers: Psa_25:15-18; Psa_74:19

 

The Point: God Only Forgives the Poor

 

 

Psalms 149 – Crowning the Humble with Salvation

Psa_149:4  WEB  For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.

Psa_149:4  LB  For the Lord takes pleasure in His people; and will exalt the meek with salvation.

Psa_149:4  ὅτι εὐδοκεῖ κύριος ἐν λαῷ αὐτοῦ καὶ ὑψώσει πραεῖς ἐν σωτηρίᾳ.

 

The Point: We see that “his people” are paralleled with the humble/meek -- and they are the ones who get saved.

Searching Question: Just about everyone (especially in church) thinks they are humble, but how does this humility parallel with and equate to POVERTY in all of the other passages we are looking at?

 

>> Tie into other passages that prove a link between poverty and humiltiy…….

 

Psalm 74 – God Personally Owns Poor People

Psa_74:19 WEB  Don't deliver the soul of your dove to ·wild beasts [MT: Living / fig. herd (i.e. gentiles of v. 18)] [KJV: multitude]. Don't forget the life [MT: Living / fig. herd] [KJV: congregation] of your ·[Afflicted] poor [“ענייך”] forever.

Psa_74:19 LB  Do not deliver to the wild beasts [θηρίοις] a soul ·that gives praise [ἐξομολογουμένην] to You: do not forget forever the souls of Your poor [τῶν πενήτων σου].

Psa_74:19  (73:19) μὴ παραδῷς τοῖς θηρίοις ψυχὴν ἐξομολογουμένην σοι, τῶν ψυχῶν τῶν πενήτων σου μὴ ἐπιλάθῃ εἰς τέλος.

 

·        The poor are cherished in the Bible.

·        God’s mercy is appealed to in this inspired prayer on the basis of His own sympathy to His own people who are poor.

·        No mercy is requested for the rich in this inspired prayer.

 

Psalm 74 – The Poor Saved From Shame/Rejection

Psa_74:21 WEB  Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.

Psa_74:21 LB  Let not the afflicted [τεταπεινωμένος – pressed down] and ashamed [κατῃσχυμμένος] one be rejected [ἀποστραφήτω]; the poor [πτωχὸς] and needy [πένης] shall praise Your name.

Psa_74:21  (73:21) μὴ ἀποστραφήτω τεταπεινωμένος κατῃσχυμμένος· πτωχὸς καὶ πένης αἰνέσουσιν τὸ ὄνομά σου.

 

Psalm 74 Considerations

·        One of the biggest problems concerning all of the passages like this is that church people just keep on reading through these passages and never stop and think long enough to take them seriously.

·        No one ever seems to read through these passages and pause and think and say to themselves, “if that is the blessed case with the poor, then that means the rich are in big trouble!”

·        Despite textual variations, in both cases the Bible requests the afflicted to be spared from evil.

·        The Bible requests help for the afflicted, and likewise parallels this with the blessed praise that is to come from the poor and needy.

·        No care or concern or sympathy is taken or requested for the rich who already have everything they need.

·        There is no Biblical sympathy for those in luxury.

·        If rich people get ashamed/rejected, the Bible has no concern for their deliverance, but the Scripture constantly makes urgent prayer to God to spare the poor from this sadness, shame, and rejection.

·        Only those who are poor and needy praise God’s name for their deliverance/salvation.

·        After all, how could a rich person praise God for their deliverance when they are in fact sent to hell and never saved? (As confirmed in the Sermon on the Mount and everywhere else in Scripture, and documented in this Bible study.)

·        And if you disagree, the evidence is stacked very heavily against you and the burden of proof is on you: you have to prove why else the Bible keeps speaking like this, otherwise, close your mouth and fear with reverence and submit to these weighty implications repeatedly taught all throughout the Scriptures!

 

>> prove the synonyms of deliverance and salvation

 

Psalm 79 – God Forgives the Poor

Psa_79:8 WEB  Don't hold the iniquities of our forefathers [KJV: former iniquities] against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need [KJV: brought very lowH1809 H3966].

Psa_79:8 LB  Remember not our old [ἀρχαίων] transgressions [ἀνομιῶν]; let Your tender mercies come speedily to meet us; for we are greatly impoverished [ἐπτωχεύσαμεν σφόδρα].

Psa_79:8  (78:8) μὴ μνησθῇς ἡμῶν ἀνομιῶν ἀρχαίων· ταχὺ προκαταλαβέτωσαν ἡμᾶς οἱ οἰκτιρμοί σου, ὅτι ἐπτωχεύσαμεν σφόδρα.

 

·        “because” is used very similarly in Psalm 79 & Psalms 86

·        Why should God forgive them?

·        What does this Psalm appeal to?

·        On what basis is it teaching us that we should pray to God for our sins to be forgiven?

 

Psalms 86 – The Sacred Poor Are Heard & Saved

>> Heb

Psa_86:1 WEB  [A Prayer of David] Hear [>> Heb: MT: bend/stretch/“incline” your ear], Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.

Psa_86:1 LB  A Prayer of David. O Lord, incline [Κλῖνον – bend/fold] Your ear [τὸ οὖς σου], and hearken to [ἐπάκουσόν – listen upon] me; for I am poor and needy.

Psa_86:1  (85:1) Προσευχὴ τῷ Δαυιδ. Κλῖνον, κύριε, τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου, ὅτι πτωχὸς καὶ πένης εἰμὶ ἐγώ.

Psa_86:2 WEB  Preserve my soul, for I am godly [>> Heb: MT: kind/loving-sacred; (KJV: holy)]. You, my God, save your servant who trusts [>> Heb] in you.

Psa_86:2 LB  Preserve [φύλαξον] my soul, for [ὅτι] I am holy [ὅσιός – sacred]; save [σῶσον] Your servant, O God, who trusts [ἐλπίζοντα – hopes] in [ἐπὶ – upon] You.

Psa_86:2  (85:2) φύλαξον τὴν ψυχήν μου, ὅτι ὅσιός εἰμι· σῶσον τὸν δοῦλόν σου, ὁ θεός μου, τὸν ἐλπίζοντα ἐπὶ σέ.

 

·        “because” is used very similarly in Psalm 79 & Psalms 86

·        “because” he is “poor and needy” (and even “sacred”) he requests being heard, preserved, and saved.

·        Again, appeal is made to God’s sympathy for the poor.

·        These poor people can be called “sacred”, but the rich are simply stuck in cruel pollutions.

·        “preserve” and “save” are paralleled.

·        Only poor, needy, loving/sacred, hoping/believing ones are to be “preserved” and “saved”.

·        Nearly all churches make out like all these rich people can so quickly be stuffed through the eye of a needle all at once, all without any effort of striving or sacrifice of forsaking all, or even breaking a sweat, yet the Bible only saves the poor…

 

Reminder: Are we talking about circumstantial external poverty here, or are we talking about the REAL poverty of being afflicted in heart and poor in spirit? Is David physically and financially poor or is he really poor in the depths of his being by hungry and thirsty after truth and righteousness and loving the prophecy of Nathan even if it contradicts his own soul? 

If someone goes through afflictions and trials yet maintain truth, and even if they are prospered later on in life they are the ones who are truly poor in spirit and approved by God.

 

>>Scrip:

1Sa_1:11 – the prayer of the pressed down is rightly heard

 

>> prove the synonyms of “Preserve” and salvation

 

Psalms 109 – God Hears & Saves the Poor (Not the Rich)

Psa_109:1 WEB  God of my praise, don't remain silent,

Psa_109:1 A Psalm of David. O God, do not pass over my praise in silence;

 

>> Heb

Psa_109:22 WEB  for I am poor and needy. My heart is wounded within me.

Psa_109:22 LB  Deliver [ῥῦσαί] me, for I am poor [πτωχὸς (same SOM)] and needy [πένης]; and my heart is troubled [τετάρακται – ABP: disturbed] within [ἐντός] me.

Psa_109:22  (108:22) ῥῦσαί με, ὅτι πτωχὸς καὶ πένης ἐγώ εἰμι, καὶ ἡ καρδία μου τετάρακται ἐντός μου.

 

Psa_109:26 WEB  Help me, Yahweh, my God. Save me according to your loving kindness [>> Heb: KJV: mercy];

Psa_109:26 LB  [cry-] Help [βοήθησόν] me, O Lord my God; and save [σῶσόν] me according [κατὰ] to Your mercy.

Psa_109:26  (108:26) βοήθησόν μοι, κύριε ὁ θεός μου, σῶσόν με κατὰ τὸ ἔλεός σου,

 

·        We see that Poor needy people with hurting hearts have a basis to believe God will help and save them.

·        And what hope do the rich have that God will save them when they cry?

·        How many times do the Scriptures have to repeat these values before someone lets Truth finally strike their heart so that they are gripped with conviction and mourn and cry out for salvation from being rich?

 

>> summarize……. /\/\

>> same points here as keep getting reinforced

 

2Samuel 22 & Psalm 18 – Afflicted Poor Saved; High Ones Thrown Down

>> Migrate insertions into WEB \/\/

2Sa_22:28 YLT  And the [afflicted] poor [“עני”H6041Wycliffe: pore; TRC: adversity; afflicted / humble (NKJV, ExRRB); LXX: πτωχὸν (same as Mat_5:3)] people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.

2Sa_22:28 WEB  You will save the afflicted [poor (“עני”H6041)] people, But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.

2Sa_22:28 CAB  And You will save the poor [πτωχὸν] people, and will bring down the eyes of the haughty.

2Sa_22:28 Greek  καὶ τὸν λαὸν τὸν πτωχὸν σώσεις καὶ ὀφθαλμοὺς ἐπὶ μετεώρων ταπεινώσεις.

 

/\\//\\/ Heb Order of words vandalized /\\//\\/

 

Psa_12:5; Psa_72:12-13; Psa_140:12

 

Psa_18:27 YLT  For Thou a [afflicted] poor [עני] people savest, And the eyes of the high causest to fall.

Psa_18:27 WEB  For you will save the afflicted [poor] [עני] people, but the haughty eyes you will bring down.

Psa_18:27 LB For You shall save the lowly [ταπεινὸν] people, and shall humble the eyes of the proud.

Psa_18:27  (17:28) ὅτι σὺ λαὸν ταπεινὸν σώσεις καὶ ὀφθαλμοὺς ὑπερηφάνων ταπεινώσεις.

 

Psalm 34 – Poor are Heard & Saved

Psa_34:6 WEB  This ·[afflicted] poorH6041 [“עני”] man cried, and Yahweh heard ·him [KJV: him], and savedH3467 him out of all his troubles.

Psa_34:6 KJV+  ThisH2088 ·[afflicted] poorH6041 [“עני”] man cried,H7121 and the LORDH3068 heardH8085 him, and savedH3467 him out of allH4480 H3605 his troubles.H6869

Psa_34:6 LB  This poor [πτωχὸς] man cried [ἐκέκραξεν], and the Lord heard him, and delivered [ἔσωσεν – saved] him out of all his afflictions [θλίψεων].

Psa_34:6  (33:7) οὗτος ὁ πτωχὸς ἐκέκραξεν, καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτοῦ καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ ἔσωσεν αὐτόν.

 

Isiah 14 – Poor Rescued in Jerusalem

>> Heb!!

Isa_14:32 WEB  What will they answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her the afflicted [poor?] of his people will take refuge.

Isa_14:32 LB And what shall the kings of the nations answer? That the Lord has founded Zion, and by Him the poor of the people shall be saved.

Isa_14:32  καὶ τί ἀποκριθήσονται βασιλεῖς ἐθνῶν; ὅτι κύριος ἐθεμελίωσεν Σιων, καὶ δι᾿ αὐτοῦ σωθήσονται οἱ ταπεινοὶ τοῦ λαοῦ.

 

The Point: In The Monotheistic Capital of Israel (Zion/Jerusalem), the poor are recued.

 

Isiah 25 – God Protects & Strengthens the Poor from Evils

Isa_25:4 WEB  For you have been a strongholdH4581 [KJV: strength] to the poor, a strongholdH4581 [KJV: strength] to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadeH6738 [KJV: shadow] from the heat, when the blast of the dreaded onesH6184 [KJV: terrible ones] is [KJV: is] like a storm against [KJV: against] the wall.

Isa_25:4 KJV+  ForH3588 thou hast beenH1961 a strengthH4581 to the poor,H1800 a strengthH4581 to the needyH34 in his distress,H6862 a refugeH4268 from the storm,H4480 H2230 a shadowH6738 from the heat,H4480 H2721 whenH3588 the blastH7307 of the terrible onesH6184 is as a stormH2230 against the wall.H7023

Isa_25:4 LB For You have been a helper to every lowly city, and a shelter to them that were disheartened [ἀθυμήσασιν] ·by reason of poverty [διὰ ἔνδειαν σκέπη]; You shall deliver them from wicked men; You have been a shelter for them that thirst, and a refreshing air to injured men.

Isa_25:4  ἐγένου γὰρ πάσῃ πόλει ταπεινῇ βοηθὸς καὶ τοῖς ἀθυμήσασιν διὰ ἔνδειαν σκέπη, ἀπὸ ἀνθρώπων πονηρῶν ῥύσῃ αὐτούς, σκέπη διψώντων καὶ πνεῦμα ἀνθρώπων ἀδικουμένων.

 

The Point: In both texts we see that God protects and shelters the poor.

 

Isiah 29 – Poor Healed & Rejoice in Monotheistic God

>> Heb

Isa_29:18 WEB  In that day, the deaf will hear the words of the book, and the eyes of the blind will see out of obscurity and out of darkness.

Isa_29:18 LB  And in that day the deaf shall hear the words of the book, and they that are in darkness, and they that are in mist; the eyes of the blind shall see,

>> and how does this compare with those who sinfully sing “amazing grace” and claim that they see?

Isa_29:18  καὶ ἀκούσονται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ κωφοὶ λόγους βιβλίου, καὶ οἱ ἐν τῷ σκότει καὶ οἱ ἐν τῇ ὁμίχλῃ ὀφθαλμοὶ τυφλῶν βλέψονται·

Isa_29:19 WEB  The humbleH6035 [KJV: meekH6035 (Afflicted poor?)] also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.

Isa_29:19 LB  and the poor [πτωχοὶ] shall rejoice [ἀγαλλιάσονται] ·with joy [ἐν εὐφροσύνῃ] ·because of [διὰ] the Lord, and they ·that had no hope [οἱ ἀπηλπισμένοι] among men shall be filled with joy [ἐμπλησθήσονται εὐφροσύνης].

Isa_29:19  καὶ ἀγαλλιάσονται πτωχοὶ διὰ κύριον ἐν εὐφροσύνῃ, καὶ οἱ ἀπηλπισμένοι τῶν ἀνθρώπων ἐμπλησθήσονται εὐφροσύνης.

 

1Kings 8 – Poverty = Prerequisite for Forgiveness

Only After God Afflicts / Presses them Down, Can They then Be Forgiven

 

1Ki_8:34 WEB  then hear in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.

1Ki_8:34 LB  then shall You hear from heaven, and be gracious [ἵλεως – merciful] to the sins of Your people Israel, and You shall restore [ἀποστρέψεις] them to the land which You gave to their fathers.

1Ki_8:34  καὶ σὺ εἰσακούσῃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἵλεως ἔσῃ ταῖς ἁμαρτίαις τοῦ λαοῦ σου Ισραηλ καὶ ἀποστρέψεις αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν, ἣν ἔδωκας τοῖς πατράσιν αὐτῶν. --

1Ki_8:35 WEB  When the sky is shut up, and there is no rain, because they have sinned against you; if they pray toward this place, and confess your name, and turn from their sin, when you afflict them:

>> Heb

1Ki_8:35 “When the heavens are restrained, and there is no rain, because they shall sin against You, and they shall pray toward this place, and they shall make confession to Your name, and shall turn from their sins when You have humbled [ταπεινώσῃς] them,

1Ki_8:35  ἐν τῷ συσχεθῆναι τὸν οὐρανὸν καὶ μὴ γενέσθαι ὑετόν, ὅτι ἁμαρτήσονταί σοι, καὶ προσεύξονται εἰς τὸν τόπον τοῦτον καὶ ἐξομολογήσονται τῷ ὀνόματί σου καὶ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν ἀποστρέψουσιν, ὅταν ταπεινώσῃς αὐτούς,

1Ki_8:36 WEB  then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.

1Ki_8:36 then You shall hear from heaven, and be merciful to the sins of Your servant and of Your people Israel; for You shall show them the good way, to walk in it, and You shall give rain upon the earth which You have given to Your people for an inheritance.

1Ki_8:36  καὶ εἰσακούσῃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἵλεως ἔσῃ ταῖς ἁμαρτίαις τοῦ δούλου σου καὶ τοῦ λαοῦ σου Ισραηλ· ὅτι δηλώσεις αὐτοῖς τὴν ὁδὸν τὴν ἀγαθὴν πορεύεσθαι ἐν αὐτῇ καὶ δώσεις ὑετὸν ἐπὶ τὴν γῆν, ἣν ἔδωκας τῷ λαῷ σου ἐν κληρονομίᾳ. --

 

Order of Events

·        They sinned

·        they were afflicted/humbled

·        they pray

·        they confess

·        they turn from sin

·        they get forgiveness

·        They learn Truth

 

The Point: In 1Ki_8:34-36, etc. we see that being afflicted poor (MT) / pressed down / humbled (LXX) is a prerequisite for forgiveness and learning the Truth.

 

No Humbling, No Forgiveness

>>Scrip:

2Ch_7:14 – no poverty (i.e. humbling oneself), no forgiveness

 

Psalms 76 – God Saves the Meek by Judgement

Psa_76:9 WEB  when God arose to judgment, to save all the ·afflicted onesH6035 [KJV: meek] of the earth. Selah.

Psa_76:9 KJV+  When GodH430 aroseH6965 to judgment,H4941 to saveH3467 allH3605 the meekH6035 of the earth.H776 Selah.H5542

Psa_76:9 LB  when God arose to judgment, to save all the meek in heart. Selah.

Psa_76:9  (75:10) ἐν τῷ ἀναστῆναι εἰς κρίσιν τὸν θεὸν τοῦ σῶσαι πάντας τοὺς πραεῖς τῆς γῆς. διάψαλμα.

 

·        Now we finally see why the righteous like to talk about Judgement so much! (as also seen in Psa_10:17-18 below)

·        The rich can’t even understand why there is a pause to cherish the thoughts here…

·        (Read it again, and take note!)

·        (that isn’t a complete thought! Why did he pause to cherish this so much?)

·        When God Judges the world, He will only save meek/poor people.

·        No “rapture” for rich church people like their vain fantasies boast in (see: “Left Behind”, “Omega Code”, etc. -- Churchy “rapture” movies where religious church people are supposedly secretly “raptured”.).

 

Psalms 109 – Saving the Needy Poor from the Oppressor

>>Heb:

Psa_109:31 WEB  For he will stand at the right hand of the needy H14, to save him from those who judge his soul.

Psa_109:31 LB  For He stood on the right hand of the poor, to save [σῶσαι] me from them that persecute [καταδιωκόντων] my soul.

Psa_109:31  (108:31) ὅτι παρέστη ἐκ δεξιῶν πένητος τοῦ σῶσαι ἐκ τῶν καταδιωκόντων τὴν ψυχήν μου.

>>Scrip:

Minor prophets: Josh had satan vs. vindication

 

אביון 'ebyôn eb-yone'

From H14, in the sense of want (especially in feeling); destitute: - beggar, needy, poor (man).

 

Proverbs, Peter, & James – God Only Gives Favor to Humble/Poor People

8/2/16

 

>> Are these verses already covered in any other BBS???

 

Pro_25:6-7, etc.

 

Pro_3:34 WEB  Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.

Pro_3:34 LB  The Lord resists the proud [ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται], but He gives grace [χάριν – favor] to the humble [ταπεινοῖς].

Pro_3:34  κύριος ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται, ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν.

 

1Pe_5:5  LB  younger people [νεώτεροι], subject yourselves [ὑποτάγητε] to the elders [πρεσβυτέροις]. And [δὲ – but] ·all of you [πάντες] TSBbe subject [TSBυποτασσομενοι] to one another [ἀλλήλοις           ], and be clothed with [εγκομβωσασθε (Lex: ἐγκομβόομαι = ἐν + κομβόω) -- tie in a knot (as in Strong’s: “the apron being a badge of servitude” – G1463)] humility [τὴν ταπεινοφροσύνην], because [ὅτι] [TSBthe (TSBὁ) | Aο (questioned)|] "God resists [ἀντιτάσσεται] ·the proud [ὑπερηφάνοις], but [δὲ] gives ·grace [χάριν] to the humble [ταπεινοῖς]."

1Pe_5:5  ῾Ομοίως, νεώτεροι, ὑποτάγητε πρεσβυτέροις, πάντες δὲ ἀλλήλοις |TSBυποτασσομενοι| τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε· ὅτι Aο [i.e. questioned in A] TSBὁ Θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται, ταπεινοῖς δὲ δίδωσι χάριν.

1Pe_5:6 Therefore [οὖν] humble yourselves [Ταπεινώθητε] under [ὑπὸ] the mighty [τὴν κραταιὰν] hand [χεῖρα] of God, that He may exalt [ὑψώσῃ] you in ·due time [καιρῷ],

1Pe_5:6  Ταπεινώθητε οὖν ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ Θεοῦ, ἵνα ὑμᾶς ὑψώσῃ ἐν καιρῷ,

 

Notice that submitting yourself to elders/leaders of the Righteous Assembly is paralleled with submitting to God (and being humble).

 

>> GR!!!

Jas_4:6 LB But [δὲ] He gives more [μείζονα] grace [χαριν – favor]. Therefore [διὸ] He says: "[the (ὁ)] God resists [ἀντιτάσσεται] ·the proud [ὑπερηφάνοις], but gives grace [χαριν – favor] ·to the humble [ταπεινοῖς]."

Jas_4:6  μείζονα δὲ δίδωσι χάριν· διὸ λέγει· ὁ Θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται, ταπεινοῖς δὲ δίδωσι χάριν.

LB: Humility Cures Worldliness

Jas_4:7 Therefore [οὖν] submit to God. Resist the devil and he will flee from you.

Jas_4:7  ῾Υποτάγητε οὖν τῷ Θεῷ. ἀντίστητε |Aδε Bδε| τῷ διαβόλῳ, καὶ φεύξεται ἀφ᾿ ὑμῶν·

Jas_4:8 Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded [διψυχοι].

Jas_4:8  ἐγγίσατε τῷ Θεῷ, καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν. καθαρίσατε χεῖρας ἁμαρτωλοί καὶ ἁγνίσατε καρδίας δίψυχοι.

Jas_4:9 Lament and mourn and weep! Let your laughter ·be turned into [εἰς] mourning and your joy into [εἰς] dejection [κατηφειαν<<Gr].

Jas_4:9  ταλαιπωρήσατε καὶ πενθήσατε καὶ κλαύσατε· ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος TSBμεταστραφήτω |Aμετατραπητω| καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν.

Jas_4:10 Be humbled before the Lord, and He will exalt you.

Jas_4:10  ταπεινώθηκε ἐνώπιον TSBτοῦ Κυρίου, καὶ ὑψώσει ὑμᾶς.

 

Psalms 34 – God is Close to & Saves The Broken Hearted & Crushed/Lowly Spirit-ed

Psa_34:18 WEB Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.

Psa_34:18 CAB The Lord is near [ἐγγὺς] ·to them that are of a contrite heart [τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν]; and will save [σώσει] the lowly in spirit [τοὺς ταπεινοὺς τῷ πνεύματι (think: SOM)].

Psa_34:18  (33:19) ἐγγὺς κύριος τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν καὶ τοὺς ταπεινοὺς τῷ πνεύματι σώσει.

 

Matthew, Mark, & Luke – Only Real, Poor, Pressed-Down Children Know Truth

9/1/16; 2/25/17; 5/21/17; 10/6/17; 7/6/18

Compare: Proverbs 23 – Listening = A Child of Wisdom & Right Ways

 

The Apostles had Become as Non-Speaking Infants

Mat_11:25 CAB  At that time [᾿Εν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ] [the (ὁ)] Jesus answered [ἀποκριθεὶς] and said, "I praise [ἐξομολογοῦμαί] You [σοι], Father [πάτερ], Lord [κύριε] of [the (τοῦ)] heavenN-GSM and [the (τῆς)] earth, that [ὅτι] You have hidden [ἀπέκρυψας] these things [ταῦτα] from [ἀπὸ] the wise [ones] [σοφῶν] and prudent [συνετῶν – those putting (two and two) together; fig. those comprehending things], and have revealed [ἀπεκάλυψας] them [αὐτὰ] to babes [νηπίοις = νη (negation) + ἔπος (noun) < ἔπω (verb)].

Mat_11:25  ᾿Εν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἀποκριθεὶς ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν· ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦN-GSM καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν, καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις·

Mat_11:26 Yes [ναί], [the (ὁ)] Father, for [ὅτι] so [οὕτως] it seemed good [ἐγένετο εὐδοκία] in Your sight [ἔμπροσθέν σου].

Mat_11:26  ναί, ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως ἐγένετο εὐδοκία ἔμπροσθέν σου.

Mat_11:27 All things [Πάντα] have been delivered to [παρεδόθη] Me by [ὑπὸ – under] [that (of) (τοῦ)] My Father, and no one [οὐδεὶς] fully knows [ἐπιγινώσκει] the Son except [εἰ μὴ] the Father, nor [οὐδὲ] does anyone [τις] fully know [ἐπιγινώσκει] the Father except [εἰ μὴ] the Son, and the one [the one (ᾧ)] [ἐὰν – if it may be] to whom the Son wills [βούληται] to reveal Him [ἀποκαλύψαι].

Mat_11:27  Πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός μου· καὶ οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν εἰ μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλύψαι.

Mat_11:28 Come [Δεῦτε = δεῦρο (here) + “an imperative of εἶμι” (Strong’s)] to [πρός] Me, all ·you [i.e. those] who [οἱT-NPM] labor [κοπιῶντες] and are burdened [πεφορτισμένοιV-RPP-NPM (Lex: φορτίζω < φόρτος < φέρω)], and I [κἀγὼ] ·will give you rest [ἀναπαύσω ὑμᾶς].

Mat_11:28  Δεῦτε πρός με πάντες οἱT-NPM κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοιV-RPP-NPM, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.

Mat_11:29 Take [up/choose] [ἄρατε] [that (of)] My yoke [τὸν ζυγόν μου] upon [ἐφ᾿] you and learn [μάθετε] from [ἀπ᾿] Me, for [ὅτι] I am [εἰμι] gentle [πρᾷός – meek] and lowly [ταπεινὸς] ·in [of] heart [τῇ καρδίᾳ], and you will find rest [ἀνάπαυσιν] for your souls [ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν].

Mat_11:29  ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ᾿ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ᾿ ἐμοῦ, ὅτι πρᾷός εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν·

Mat_11:30 For [γὰρ] [that (of) (ὁ)] My yoke [ζυγός] is easy [χρηστὸς] and [that of (τὸ)] My burden [φορτίον] is light [ἐλαφρόν ἐστιν]."_

Mat_11:30  ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.

 

The Apostles Needed to Re-Learn how to Become Children

Mat_18:1 CAB  At that time [᾿Εν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ] the disciples came to [προσῆλθον] [the (τῷ)] Jesus, saying, "Who [τίς] then [ἄρα] is [ἐστὶν] the greater [μείζων] in the kingdom of [the (τῶν)] heaven[s]N-GPM?"

Mat_18:1  ᾿Εν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ ᾿Ιησοῦ λέγοντες· τίς ἄρα μείζων ἐστὶν ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶνN-GPM;

Mat_18:2 Then [καὶ] [the (ὁ)] Jesus called [προσκαλεσάμενος] a little child [παιδίον], and set [ἔστησεν – stood] him in their midst,

Mat_18:2  καὶ προσκαλεσάμενος ὁ ᾿Ιησοῦς παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν

Mat_18:3 and said, "Assuredly [ἀμὴν] I say to you, unless you are converted [ἐὰν μὴ στραφῆτε] and become [γένησθε] as [the (τὰ)] little children [παιδία], ·you shall by no means [οὐ μὴ] enter [εἰσέλθητε εἰς] the kingdom of heaven[s]N-GPM.

Mat_18:3  καὶ εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ στραφῆτε καὶ γένησθε ὡς τὰ παιδία, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.

Mat_18:4 Therefore [οὖν] whoever [ὅστις] humbles [ταπεινώσει] himself [ἑαυτὸν] as this little child [ὡς τὸ παιδίον τοῦτο], he is the greater in the kingdom of [the (τῶν)] heaven[s]N-GPM.

Mat_18:4  ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτός ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶνN-GPM.

Mat_18:5 And whoever [ὃς ἐὰν] receives one such [τοιοῦτον] little child [παιδίον] in [ἓν ἐπὶ – in upon] [that of (τῷ)] My name, receives Me [ἐμὲ δέχεται].

Mat_18:5  καὶ ὃς ἐὰν δέξηται παιδίον τοιοῦτον ἓν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται·

>> Sync: lux | Dis

 

>> Gr!!!!

Mar_9:33  CAB  Then He came to Capernaum. And being in the house He asked them, "What were you disputing about with one another on the road?"

Mar_9:33  Καὶ ἦλθεν εἰς Καπερναούμ· καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος ἐπηρώτα αὐτούς· τί ἐν τῇ ὁδῷ πρὸς ἑαυτοὺς διαλογίζεσθε;

Mar_9:33  και Aηλθον TSBηλθεν εις Aκαφαρναουμ TSBκαπερναουμ και εν τη οικια γενομενος επηρωτα αυτους τι εν τη οδω TSBπρος TSBεαυτους διελογιζεσθε

Mar_9:34 But they were silent, for on the road they had discussed [διελέχθησαν<<Gr] with one another who was greater.

Mar_9:34  οἱ δὲ ἐσιώπων· πρὸς ἀλλήλους γὰρ διελέχθησαν ἐν τῇ ὁδῷ τίς μείζων.

Mar_9:35 And having sat down He called the twelve, and said to them, "If anyone desires to be first, he shall be last of all and servant of all."

Mar_9:35  καὶ καθίσας ἐφώνησε τοὺς δώδεκα καὶ λέγει αὐτοῖς· εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι, ἔσται πάντων ἔσχατος καὶ πάντων διάκονος.

Mar_9:36 And taking a child, He stood him in their midst. And taking him in His arms, He said to them,

Mar_9:36  καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς·

Mar_9:37 whoever receives one of these little children [παιδίων] in My name receives Me; and whoever receives Me, receives not Me, but Him who sent Me."

Mar_9:37  ὃς ἐὰν ἓν τῶν τοιούτων παιδίων δέξηται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται· καὶ ὃς ἐὰν ἐμὲ δέξηται, οὐκ ἐμὲ δέχεται, ἀλλὰ τὸν ἀποστείλαντά με.

Mar_9:37  ος Aαν TSBεαν εν των τοιουτων παιδιων δεξηται επι τω ονοματι μου εμε δεχεται και ος Aαν TSBεαν εμε Aδεχηται TSBδεξηται ουκ εμε δεχεται αλλα τον αποστειλαντα με

 

Be a Self-Humbling Servant to Be Lifted up as Greatest, or Be Pressed Down

Mat_23:11 CAB But [δὲ] the [ὁ] greatest [μείζων] of you shall be your servant [διάκονος].

Mat_23:11  ὁ δὲ μείζων ὑμῶν ἔσται ὑμῶν διάκονος.

Mat_23:12 And [δὲ] whoever [ὅστις] ·shall exalt [ὑψώσει] himself [ἑαυτὸν] ·will be humbled [ταπεινωθήσεται], and ·whoever [ὅστις] ·shall humble [ταπεινώσει] himself [ἑαυτὸν] ·will be exalted [ὑψωθήσεται].

Mat_23:12  ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.

 

 

>> Gr!!!!

Mar_10:13 CAB  And they were bringing to Him little children, that He might touch [ἅψηται] them; but the disciples were rebuking [ἐπετίμων] those who brought them.

Mar_10:13  Καὶ προσέφερον αὐτῷ παιδία, ἵνα ἅψηται αὐτῶν· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμων τοῖς προσφέρουσιν.

Mar_10:13  και προσεφερον αυτω παιδια ινα TSBαψηται αυτων Aαψηται οι δε μαθηται Aεπετιμησαν Aαυτοις TSBεπετιμων TSBτοις TSBπροσφερουσιν

Mar_10:14  But when Jesus saw this, He was indignant [ἠγανάκτησε] and said to them, "Allow [ἄφετε] the little children [to] come to Me, do not hinder them; for of such is the kingdom of God.

Mar_10:14  ἰδὼν δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς ἠγανάκτησε καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με, καὶ μὴ κωλύετε αὐτά· τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ.

Mar_10:14  ιδων δε ο ιησους ηγανακτησεν και ειπεν αυτοις αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με TSκαι μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου

Mar_10:15 Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it."

Mar_10:15  ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὃς ἐὰν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ὡς παιδίον, οὐ μὴ εἰσέλθῃ πρὸς αὐτήν.

Mar_10:15  αμην λεγω υμιν ος Aαν TSBεαν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην

Mar_10:16 And taking them in His arms, laying His hands on them, He blessed them.

Mar_10:16  καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὰ κατευλόγει τιθεὶς τὰς χεῖρας ἐπ᾿ αὐτά.

Mar_10:16  και εναγκαλισαμενος αυτα Aκατευλογει τιθεις τας χειρας επ TSBαυτα Bευλογει TSηυλογει αυτα

 

>> Gr!!!!

Luk_18:15 CAB  And they were bringing [Προσέφερον] infants [βρέφη] to Him, that He might touch [ἅπτηται] them; but when the disciples saw it, they rebuked them.

Luk_18:15  Προσέφερον δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται· ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.

Luk_18:15  προσεφερον δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες δε οι μαθηται Aεπετιμων TSBεπετιμησαν αυτοις

Luk_18:16  But Jesus, summoning them, said, "Allow [ἄφετε] the little children to come to Me, and do not forbid [κωλύετε] them; for of such is the kingdom of God.

Luk_18:16  ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς προσεκαλεσάμενος αὐτὰ εἶπεν· ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με καὶ μὴ κωλύετε αὐτά· τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ.

Luk_18:16  ο δε ιησους Aπροσεκαλεσατο TSBπροσκαλεσαμενος αυτα Aλεγων TSBειπεν αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με και μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου

Luk_18:17 Assuredly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter into it."

Luk_18:17  ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὃς ἐὰν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ὡς παιδίον, οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν.

Luk_18:17  αμην λεγω υμιν ος Aαν TSBεαν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην

 

Isn’t it interesting that church people always immediately snap into their “simple” Childish faith, and the Bible never actually says to have simple child-like faith.

It says to have The pressed down humility of a child, and to come to the Truth!

 

Compare: Proverbs 23 – Listening = A Child of Wisdom & Right Ways

 

>>>>>>>>???

TSK on Mat_18:3:

and become: Mar_10:14, Mar_10:15, Luk_18:16, Luk_18:17, 1Co_14:20, 1Pe_2:2

 

1st Corinthians 14 – Good Child-likeness & Foolish Childishness

Paul Makes a Clear Distinction About How to Be Children & How to Be Full Grown

 

1Co_14:20 CAB  Brothers, do not be [μὴ παιδία γίνεσθε] children ·in your understanding [ταῖς φρεσίν]; rather [ἀλλὰ], ·in malice [τῇ κακίᾳ] be children, but [δὲ] ·in understanding [φρεσὶ] be men [τέλειοι γίνεσθε].

1Co_14:20  ᾿Αδελφοί, μὴ παιδία γίνεσθε ταῖς φρεσίν, ἀλλὰ τῇ κακίᾳ νηπιάζετε, ταῖς δὲ φρεσὶ τέλειοι γίνεσθε.

 

>> Jesus: says this generation is like children in their failures

 

Isaiah 57 – No Poverty, No Peace

8/23/16; 2/20/17; 4/3/18

 

Without Humility/Poverty/Broken-Heartedness A Sinner Cannot Come & Get Peace, Rest, & Healing, from God.

 

Everyone wants peace, but there’s no peaceful answer when People are not contrite and broken.

 

>> HEB!

LB: Healing for the Backslider

Isa_57:14 WEB  He will say, "Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people."

Isa_57:14 LB And they shall say, “Clear the ways before him, and take up the stumbling blocks out of the way of My people.”

Isa_57:14  καὶ ἐροῦσιν Καθαρίσατε ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ ὁδοὺς καὶ ἄρατε σκῶλα ἀπὸ τῆς ὁδοῦ τοῦ λαοῦ μου.

Isa_57:15 WEB  For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: "I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit [<< Heb???], to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.

Isa_57:15 LB  Thus says the Most High, who dwells on high forever, Holy in the holies is His name, the Most High resting in the holies, and giving patience to the faint-hearted [ὀλιγοψύχοις – meager-soul-ed], and giving life to the broken-hearted [τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν]:

Isa_57:15  Τάδε λέγει κύριος ὁ ὕψιστος ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν τὸν αἰῶνα, ἅγιος ἐν ἁγίοις ὄνομα αὐτῷ, κύριος ὕψιστος ἐν ἁγίοις ἀναπαυόμενος καὶ ὀλιγοψύχοις διδοὺς μακροθυμίαν καὶ διδοὺς ζωὴν τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν

Isa_57:16 WEB  For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls [Heb: ?] who I have made.

Isa_57:16 LB  “I will not take vengeance on you forever, neither will I always be angry with you; for My Spirit shall go forth from Me, and I have created all breath [πνοὴν].

Isa_57:16  Οὐκ εἰς τὸν αἰῶνα ἐκδικήσω ὑμᾶς οὐδὲ διὰ παντὸς ὀργισθήσομαι ὑμῖν· πνεῦμα γὰρ παρ᾿ ἐμοῦ ἐξελεύσεται, καὶ πνοὴν πᾶσαν ἐγὼ ἐποίησα.

Isa_57:17 WEB  For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him; I hid my face and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.

Isa_57:17 LB  On account of sin for a little while I grieved him and struck him, and turned away My face from him; and he was grieved, and he went on sorrowful in his ways.

Isa_57:17  δι᾿ ἁμαρτίαν βραχύ τι ἐλύπησα αὐτὸν καὶ ἐπάταξα αὐτὸν καὶ ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν μου ἀπ᾿ αὐτοῦ, καὶ ἐλυπήθη καὶ ἐπορεύθη στυγνὸς ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ.

Isa_57:18 WEB  I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

Isa_57:18 LB  I have seen his ways, and healed him, and comforted him, and given him true [ἀληθινήν] comfort;

Isa_57:18  τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ ἑώρακα καὶ ἰασάμην αὐτὸν καὶ παρεκάλεσα αὐτὸν καὶ ἔδωκα αὐτῷ παράκλησιν ἀληθινήν,

Isa_57:19 WEB  I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near," says Yahweh; "and I will heal them."

Isa_57:19 LB  peace upon peace to them that are far off, and to them that are close by”; and the Lord has said, “I will heal them.” [as referenced in Eph_2:17 (seen below)]

Isa_57:19  εἰρήνην ἐπ᾿ εἰρήνην τοῖς μακρὰν καὶ τοῖς ἐγγὺς οὖσιν· καὶ εἶπεν κύριος Ἰάσομαι αὐτούς.

Isa_57:20 WEB  But the wicked are like the troubled sea; for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt.

Isa_57:20 LB  But the unrighteous [ἄδικοι] shall be tossed as troubled waves, and shall not be able to rest.

Isa_57:20  οἱ δὲ ἄδικοι οὕτως κλυδωνισθήσονται καὶ ἀναπαύσασθαι οὐ δυνήσονται.

Isa_57:21 WEB  "There is no peace," says my God, "for the wicked."

Isa_57:21 LB  “There is no peace,” [χαίρειν] says my God, “for the wicked [ἀσεβέσιν].”

Isa_57:21  οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν, εἶπεν κύριος ὁ θεός.

>> Sync: Lux | jojb | Fav (Isa_57:21)

 

Eph_2:17 CAB  And having come, He preached peace to you who were far away and to those near.

Eph_2:17  καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ |Aειρηνην| τοῖς ἐγγύς·

 

Isaiah 66 – Only the Poor and Literally Obedient Get Valued/Respected/Recognized by God

Other date(s); 2/20/17

Isa_66:2 WEB  …but to this man [LXX: ἐπὶ τίνα – upon what certain one] will I look [LXX: ἐπιβλέψω – lit. look upon; fig. respect/value/regard/“have respect” (CAB)], even to [LXX: ἀλλ᾿ ἢ ἐπὶ] ·him who is poor [LXX: τὸν ταπεινὸν – the one (who is) pressed down] and ·of a contrite spirit [LXX: ἡσύχιον – quiet (CT) “meek” (CAB)], and who trembles at my word [LXX: τρέμοντα τοὺς λόγους μου].

Isa_66:2 LB  For all these things are Mine,” says the Lord; “and to whom will I have respect, but to the humble and meek, and the man that trembles at My words?

Isa_66:2  πάντα γὰρ ταῦτα ἐποίησεν ἡ χείρ μου, καὶ ἔστιν ἐμὰ πάντα ταῦτα, λέγει κύριος· καὶ ἐπὶ τίνα ἐπιβλέψω ἀλλ᾿ ἢ ἐπὶ τὸν ταπεινὸν καὶ ἡσύχιον καὶ τρέμοντα τοὺς λόγους μου;

>> Sync: lux | lo | SOM - DO

 

Sirach 2 – Fearing God Means Pressing Yourself Down Into Humility

Sir_2:17  Those who fear Yahweh prepare their hearts and ·humble themselves [ταπεινώσουσιν τὰς ψυχὰς αὐτῶν – press down that of their souls; (NETS/Br: humble their souls)] before him.

 

>> Compare:

Rich Persecute the Poor > Poor Saved from Rich Oppressor

 

God Only Listens To The Poor

Contents

 

>>Scrip:

Psa_102:1, Psa_102:17-20 – God hears/honors the prayer of the poor

 

Psalms 10 – God Hears Poor & Judges Bully

Psa_10:17 WEB Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,

Psa_10:17 CAB The Lord has heard [εἰσήκουσεν] the desire [ἐπιθυμίαν] of the poor [πενήτων – needy]: Your ear has inclined to the preparation of their heart;

Psa_10:17  (9:38) τὴν ἐπιθυμίαν τῶν πενήτων εἰσήκουσεν κύριος, τὴν ἑτοιμασίαν τῆς καρδίας αὐτῶν προσέσχεν τὸ οὖς σου

Psa_10:18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.

Psa_10:18 to plead for the orphan and afflicted, that man may no more boast upon the earth.

>> Sync: LUX | llo > Arpox

 

This is why the poor righteous like talking about judgement (as already seen in Psa_76:9, quoted previously).

 

2nd Kings 22 – Humble Mourners Spared from Sinner’s Judgement

God Hears & Spares the Poor from The Evil Brought on Everyone Else

 

(Speaking of king Josiah…)

 

>> Heb & Gr

2Ki_22:19 WEB  because your heart was tender, and you humbled yourself before Yahweh, when you heard what I spoke against this place, and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says Yahweh.

2Ki_22:19 LB  because [ἀνθ᾿ ὧν ὅτι] your heart was tender [ἡπαλύνθη], and you were humbled [ἐνετράπης] before Me [ἀπὸ προσώπου κυρίου], when [ὡς] you heard ·all that [ὅσα] I spoke [ἐλάλησα] against [ἐπὶ] this place, and against [ἐπὶ] the inhabitants of it [τοὺς ἐνοικοῦντας αὐτὸν], ·that it should be [τοῦ εἶναι] ·utterly destroyed [εἰς ἀφανισμὸν] and accursed [εἰς κατάραν], and you tore your clothes [διέρρηξας τὰ ἱμάτιά σου], and wept [ἔκλαυσας] before [ἐνώπιον] Me; I also have heard [καί γε ἐγὼ ἤκουσα], says the Lord.

2Ki_22:19  ἀνθ᾿ ὧν ὅτι ἡπαλύνθη ἡ καρδία σου καὶ ἐνετράπης ἀπὸ προσώπου κυρίου, ὡς ἤκουσας ὅσα ἐλάλησα ἐπὶ τὸν τόπον τοῦτον καὶ ἐπὶ τοὺς ἐνοικοῦντας αὐτὸν τοῦ εἶναι εἰς ἀφανισμὸν καὶ εἰς κατάραν, καὶ διέρρηξας τὰ ἱμάτιά σου καὶ ἔκλαυσας ἐνώπιον ἐμοῦ, καί γε ἐγὼ ἤκουσα, λέγει κύριος.

>> Heb: Grave

2Ki_22:20 WEB  Therefore, behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave [?] in peace, neither shall your eyes see all the evil which I will bring on this place. They brought the king word again.

2Ki_22:20 LB  It shall not be so. Therefore, behold, I will add you to your fathers, and you shall be gathered to your tomb [τάφον] in peace, and your eyes shall not see any among all the evils which I bring upon this place.”’”

2Ki_22:20  οὐχ οὕτως· ἰδοὺ ἐγὼ προστίθημί σε πρὸς τοὺς πατέρας σου, καὶ συναχθήσῃ εἰς τὸν τάφον σου ἐν εἰρήνῃ, καὶ οὐκ ὀφθήσεται ἐν τοῖς ὀφθαλμοῖς σου ἐν πᾶσιν τοῖς κακοῖς, οἷς ἐγώ εἰμι ἐπάγω ἐπὶ τὸν τόπον τοῦτον. καὶ ἐπέστρεψαν τῷ βασιλεῖ τὸ ῥῆμα.

>> Sync: LUX | BBSU | SRP -- pending

 

2nd Kings 22 Considerations

·        People who morn and humble themselves when they find out that they have disobeyed the Bible are heard and recognized and spared by God.

·        Note: it could very quickly become impractical to keep sinning if you took the Bible as serious as King Josiah did.

·        If righteous people sinned as much as the hypocrites claim and boast, then they would never stop morning and tearing their close…

·        This also proves that it is possible to stop sinning long enough to get some business done without tearing your clothes every single second of the day.

>> Sync: LUX | BBSU | SRP -- pending

 

Job 29 – God Hears Poor People’s Blessing

Job_29:13 WEB  the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy.

Job_29:13 LB  Let the blessing of the perishing one come upon me; indeed, the mouth of the widow has blessed me.

Job_29:13  εὐλογία ἀπολλυμένου ἐπ᾿ ἐμὲ ἔλθοι, στόμα δὲ χήρας με εὐλόγησεν.

 

The Point: God hears the blessings of poor people, but He might just ignore and or even curse the blessings of others (as seen in Mal_2:1-4).

 

Psalms 131 – Be Quiet and Humble so God will Hear You

>> HEB: concern

Psa_131:1 WEB  Yahweh, my heart isn't haughty, nor my eyes lofty; nor do I concern [?] myself with great matters, or things too wonderful for me.

Psa_131:1 LB  A Song of Degrees. O Lord, my heart is not exalted, neither have my eyes been haughtily raised: neither have I exercised [ἐπορεύθην – lit. gone / gone up / traveled into; fig. trespassed into] myself in great matters, nor in things too wonderful for me.

Psa_131:1  (130:1) Ὠιδὴ τῶν ἀναβαθμῶν· τῷ Δαυιδ. Κύριε, οὐχ ὑψώθη μου ἡ καρδία, οὐδὲ ἐμετεωρίσθησαν οἱ ὀφθαλμοί μου, οὐδὲ ἐπορεύθην ἐν μεγάλοις οὐδὲ ἐν θαυμασίοις ὑπὲρ ἐμέ.

Psa_131:2 WEB  Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me.

Psa_131:2 LB  I shall have sinned if I have not been humble, but have exalted my soul; according to the relation of a weaned child to his mother, so will You recompense my soul.

Psa_131:2  (130:2) εἰ μὴ ἐταπεινοφρόνουν, ἀλλὰ ὕψωσα τὴν ψυχήν μου ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ, ὡς ἀνταπόδοσις ἐπὶ τὴν ψυχήν μου.

>> Sync: LUX | LO

 

Psa_138:6 WEB  For though Yahweh is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.

Psa_138:6 LB For the Lord is on high, and yet regards the lowly [ταπεινὰ]; and He knows [γινώσκει] high things [τὰ ὑψηλὰ] from afar off.

Psa_138:6  (137:6) ὅτι ὑψηλὸς κύριος καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορᾷ καὶ τὰ ὑψηλὰ ἀπὸ μακρόθεν γινώσκει.

>> Sync: LUX | SPI √

 

This proves that your “personal relationship” with J.C. is worthless and unbiblical, because the REAL Jesus refuses to acknowledge knowing you, no matter how emphatic you claim to know Him!

>> Sync: LUX | SPI √

 

>>Scrip:

I never knew you

Compare: Jesus: I know you, that you do not have the love of God in you

 

God Despises Prayers of the Rich

 

Proverbs 28 – Abomination Prayer

>> Sync: -------------- \/

Refusing to Hear Truth = Rebellious Liar With Abominable Prayer

Pro_28:8 WEB  He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.

Pro_28:8 LB  He that increases his wealth by usury and unjust gains, gathers it for him that pities the poor.

Pro_28:8  ὁ πληθύνων τὸν πλοῦτον αὐτοῦ μετὰ τόκων καὶ πλεονασμῶν τῷ ἐλεῶντι πτωχοὺς συνάγει αὐτόν.

Pro_28:9 WEB  He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Pro_28:9 CAB  He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.

Pro_28:9  ὁ ἐκκλίνων τὸ οὖς αὐτοῦ τοῦ μὴ εἰσακοῦσαι νόμου καὶ αὐτὸς τὴν προσευχὴν αὐτοῦ ἐβδέλυκται.

>> Sync: Quoted elsewhere herein

>> TSK

10/24/16; 7/20/18

 

 

Isa_30:9 WEB  For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of Yahweh;

Isa_30:9 CAB  For the people are disobedient, false children, who would not hear the law of God;

Isa_30:9  ὅτι λαὸς ἀπειθής ἐστιν, υἱοὶ ψευδεῖς, οἳ οὐκ ἠβούλοντο ἀκούειν τὸν νόμον τοῦ θεοῦ,

>> TSK

>> Sync: -------------- /\

 

The Sacrifice of a Broken Humbled/Pressed Down Spirit/Heart

>> Heb

Psa_51:17 WEB  The sacrifices of God are a broken spiritH7307. A broken and contriteH1794 heartH3820, O God, you will not despise.H959

Psa_51:17 LB  Sacrifice to [the (τῷ)] God is a broken [συντετριμμένον] spirit; a broken [συντετριμμένην] and humbled [τεταπεινωμένην] heart [καρδίαν] [ὁ] God will not [οὐκ] despise [ἐξ ουθενώσει (Lex: ἐξουδενόω) = ἐξ + οὐδείς (derivative) = οὐδέ (οὐ + δέ) + εἷς (one)].

Psa_51:17  (50:19) θυσία τῷ θεῷ πνεῦμα συντετριμμένον, καρδίαν συντετριμμένην καὶ τεταπεινωμένην ὁ θεὸς οὐκ ἐξ ουθενώσει.

 

Abomination Sacrifice

Pro_15:7 WEB  The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.

Pro_15:7 LB  The lips of the wise are bound by discretion, but the hearts of the foolish are not safe.

Pro_15:7  χείλη σοφῶν δέδεται αἰσθήσει, καρδίαι δὲ ἀφρόνων οὐκ ἀσφαλεῖς.

Pro_15:8 WEB  The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.

Pro_15:8 The sacrifices [θυσίαι] of the ungodly [ἀσεβῶν] are an abomination to the Lord, but the prayers [εὐχαὶ] ·of them that walk honestly [κατευθυνόντων] are acceptable [δεκταὶ] to [παρ᾿] Him.

Pro_15:8  θυσίαι ἀσεβῶν βδέλυγμα κυρίῳ, εὐχαὶ δὲ κατευθυνόντων δεκταὶ παρ᾿ αὐτῷ.

Pro_15:9 WEB  The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.

Pro_15:9 The ways of an ungodly man are an abomination to the Lord, but He loves those that follow after righteousness.

Pro_15:9  βδέλυγμα κυρίῳ ὁδοὶ ἀσεβοῦς, διώκοντας δὲ δικαιοσύνην ἀγαπᾷ.

Pro_15:10 WEB  There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.

Pro_15:10 The instruction of the simple is known by them that pass by, but they that hate reproofs die disgracefully.

Pro_15:10  παιδεία ἀκάκου γνωρίζεται ὑπὸ τῶν παριόντων, οἱ δὲ μισοῦντες ἐλέγχους τελευτῶσιν αἰσχρῶς.

 

Far vs Hear

Pro_15:29 WEB  Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.

Pro_15:29 LB  God is far from the ungodly [ἀσεβῶν], but He hears the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God.

Pro_15:29  μακρὰν ἀπέχει ὁ θεὸς ἀπὸ ἀσεβῶν, εὐχαῖς δὲ δικαίων ἐπακούει.

κρείσσων ὀλίγη λῆμψις μετὰ δικαιοσύνης ἢ πολλὰ γενήματα μετὰ ἀδικίας.

καρδία ἀνδρὸς λογιζέσθω δίκαια, ἵνα ὑπὸ τοῦ θεοῦ διορθωθῇ τὰ διαβήματα αὐτοῦ.

 

Cherished Sin = Unheard Prayer vs. Heard Prayer of the Righteous

Psa_66:17 WEB  I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.

Psa_66:17 LB  I cried to Him with my mouth, and exalted Him with my tongue.

Psa_66:17  (65:17) πρὸς αὐτὸν τῷ στόματί μου ἐκέκραξα καὶ ὕψωσα ὑπὸ τὴν γλῶσσάν μου

Psa_66:18 WEB  If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn't have listened.

Psa_66:18 If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken to me.

Psa_66:18  (65:18) Ἀδικίαν εἰ ἐθεώρουν ἐν καρδίᾳ μου, μὴ εἰσακουσάτω κύριος.

Psa_66:19 WEB  But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.

Psa_66:19 Therefore God has hearkened to me; He has attended to the voice of my prayer.

Psa_66:19  (65:19) διὰ τοῦτο εἰσήκουσέν μου ὁ θεός, προσέσχεν τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου.

Psa_66:20 WEB  Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.

Psa_66:20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor His mercy from me.

Psa_66:20  (65:20) εὐλογητὸς ὁ θεός, ὃς οὐκ ἀπέστησεν τὴν προσευχήν μου καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἀπ᾿ ἐμοῦ.

 

Righteous Prayer Heard

1Pe_3:12 (Psa_34:15) CAB  For the eyes of the LORD are upon the righteous, and His ears open to their prayer; but the face of the LORD is against those doing evil."

1Pe_3:12  ὅτι |TSοι| ὀφθαλμοὶ Κυρίου ἐπὶ δικαίους καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν, πρόσωπον δὲ Κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακά.

 

God Does Not Hear Sinners

Joh_9:31  CAB  Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is God-fearing [θεοσεβὴς] and does [ποιῇ] His will [θέλημα], He hears him.

Joh_9:31  οἴδαμεν TSBδὲ ὅτι ἁμαρτωλῶν ὁ Θεὸς οὐκ ἀκούει, ἀλλ᾿ ἐάν τις θεοσεβὴς ᾖ καὶ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιῇ, τούτου ἀκούει.

 

Hosea 5 – God Ignores & Devours Proud & Unfaithful

God Withdraws from Prayer of Proud & Unfaithful, & Devours Them

God Devours Proud & Unfaithful, & Withdraws from Their Prayers

Hos_5:5 WEB  The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity [?]. Judah also will stumble with them.

Hos_5:5 CAB  And the pride of Israel shall be brought low before his face; and Israel and Ephraim shall fall in their iniquities [ἀδικίαις – unrighteousness-es]; and Judah also shall fall with them.

Hos_5:5  καὶ ταπεινωθήσεται ἡ ὕβρις τοῦ Ισραηλ εἰς πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ Ισραηλ καὶ Εφραιμ ἀσθενήσουσιν ἐν ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν, καὶ ἀσθενήσει καὶ Ιουδας μετ᾿ αὐτῶν.

Hos_5:6 WEB  They will go with their flocks and with their herds to seek Yahweh; but they won't find him. He has withdrawnH2502 himself from them.

Hos_5:6 CAB  They shall go [πορεύσονται] with [μετὰ] sheep and calves ·diligently to seek [out] [τοῦ ἐκζητῆσαι] the Lord; but they shall not find Him [οὐ μὴ εὕρωσιν αὐτόν], for He has withdrawn Himself from them [ἐξέκλινεν ἀπ᾿ αὐτῶν – bent/slanted from them; fig. shunned/declined].

Hos_5:6  μετὰ προβάτων καὶ μόσχων πορεύσονται τοῦ ἐκζητῆσαι τὸν κύριον καὶ οὐ μὴ εὕρωσιν αὐτόν, ὅτι ἐξέκλινεν ἀπ᾿ αὐτῶν,

Hos_5:7 WEB  They are unfaithful to Yahweh; for they have borne illegitimateH2114 [זרים (Lexical: זוּר) – turned asside / starnge] children. Now ·the new moon [KJV: a month] willH2320 [“חדשׁ”] devour them with their fields [flat-ness?].

Hos_5:7 CAB  For they have forsaken [ἐγκατέλιπον (same as 2Ch_32:31 with Hezekiah)] the Lord; for strange [ἀλλότρια – lit. other] children [τέκνα] have been born [ἐγεννήθησαν] to them: now [νῦν] shall the cankerworm [ἡ ἐρυσίβη – ABP: blight*] devour [καταφάγεται] them and their heritage [κλήρους].

Hos_5:7  ὅτι τὸν κύριον ἐγκατέλιπον, ὅτι τέκνα ἀλλότρια ἐγεννήθησαν αὐτοῖς· νῦν καταφάγεται αὐτοὺς ἡ ἐρυσίβη καὶ τοὺς κλήρους αὐτῶν.

[* “blight” = “a plant disease, especially one caused by fungi such as mildews, rusts, and smuts” (Google / Oxford American College Dictionary?)]

>> See: LUX | Lov | DHG | FamC (partly)

>> See: Pop: dhg -- for all the context!

>> update formatting LUX > DHG

 

 

Isaiah 57 – High God Fellowships with Lowly Poor

>> Heb

Isa_57:15 WEB  For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: "I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit [?], to revive the spirit [?] of the humble, and to revive the heart [?] of the contrite.

Isa_57:15 LB  Thus says the Most High, who dwells on high forever [κατοικῶν τὸν αἰῶνα], Holy in the holies is His name, the Most High resting [ἀναπαυόμενος] in the holies, and giving patience [μακροθυμίαν] to the faint-hearted [ὀλιγοψύχοις – meager-soul-ed], and giving life to the broken-hearted [συντετριμμένοις τὴν καρδίαν]:

Isa_57:15  Τάδε λέγει κύριος ὁ ὕψιστος ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν τὸν αἰῶνα, ἅγιος ἐν ἁγίοις ὄνομα αὐτῷ, κύριος ὕψιστος ἐν ἁγίοις ἀναπαυόμενος καὶ ὀλιγοψύχοις διδοὺς μακροθυμίαν καὶ διδοὺς ζωὴν τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν

 

>>Scrip:

Ephesians: seated in heavenly places

 

 

Psalms 25 – Be Poor = God Teaches You His Ways

>> Heb!!!!!!!!!

Psa_25:9 WEB  He will guide the humble in justice [????]. He will teach the humble his way.

Psa_25:9 CAB The meek will He guide in judgment [κρίσει]; the meek will He teach His ways.

Psa_25:9  (24:9) ὁδηγήσει πραεῖς ἐν κρίσει, διδάξει πραεῖς ὁδοὺς αὐτοῦ.

Psa_25:10 All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.

Psa_25:10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek His covenant and His testimonies.

Psa_25:10  (24:10) πᾶσαι αἱ ὁδοὶ κυρίου ἔλεος καὶ ἀλήθεια τοῖς ἐκζητοῦσιν τὴν διαθήκην αὐτοῦ καὶ τὰ μαρτύρια αὐτοῦ.

 

The Point: God is only willing to teach the poor / humble His way.

Those who do not keep/seek His rules don’t know Him as always being goodness and Truth.

 

2nd Corinthians 7 – God Only Comforts the Poor

8/12/17; 4/6/18

 

2Co_7:6 CAB  Nevertheless [ἀλλ᾿] ·[the] God [ὁ Θεὸς], who [ὁ] comforts [παρακαλῶν] the downcast [τοὺς ταπεινοὺςA-APM – the pressed down], comforted [παρεκάλεσεν] us by [ἐν] the coming [τῇ παρουσίᾳ] of Titus,

2Co_7:6  ἀλλ᾿ ὁ παρακαλῶν τοὺς ταπεινοὺς παρεκάλεσεν ἡμᾶς ὁ Θεὸς ἐν τῇ παρουσίᾳ Τίτου·

 

·        The Monotheistic God is called/titled “the God, the one who calls-next-to-with-comfort to the pressed down”.

·        James & Peter teach that God stands against the proud. (No way they are getting real comfort from heaven!)

·        If you are not pressed down, your comfort is vain because it is not from (the Monotheistic) God.

 

In contrast to Paul’s comfort from the God who comforts the pressed down,

 

Isaiah 66 – God Only Values the Poor, Humbled, Literal Obeyer

Isa_66:2 WEB [& CAB]  …but to this man [LXX: ἐπὶ τίνα – upon a certain one] will I look [LXX: ἐπιβλέψω – lit. look upon; fig. respect/value/regard/“have respect” (CAB)], even to [LXX: ἀλλ᾿ ἢ ἐπὶ] ·him who is [afflicted] poor [MT: “עני”H6041; LXX: τὸν ταπεινὸν – the one (who is) pressed down] and ·of a contrite spirit [MT: “ונכה” – crushed to a powder / maimed/lame/crippled; LXX: ἡσύχιον – quiet (NETS & CT)/ still; “meek” (CAB); VGNT: slightly], and who trembles at my word [LXX: τρέμοντα τοὺς λόγους μου].

Pic References

 

Sirach 3 – God is Revealed to & Glorified by Humble Poor

Sir_3:19  [Many are ·lofty and the noble.] [Br: in high place, and of renown]

[But it is to the humble [Br: meek (Greek: ??)] that he reveals his plans] [Br: mysteries].6 [[Sir3:19] LXX(II) adds {not in Rahlfs/UBB}]

[moral note: conditional favor. He ‘oppose the proud but give favor to the humble’; Jesus: the greatest among you must be the least]

20  For great [ὅτι μεγάλη] is the power [ἡ δυναστεία – the powerful ability; Br: power; NETS: dominance (dishonesty or textual variation?)] of the Lord;

he is glorified by [ὑπὸ – under; fig. by (NETS)] the humble [τῶν ταπεινῶν].

 

The Poor Get Real Food

Real Food Given to The Poor

Offering Real Food, Esp. to The Poor

Contents

>> recompile and/or put at bottom?????

 

>>Scrip:

The good announced message of life and salvation from sin is proclaimed to the poor:

Isa_29:19; Isa_61:1; Mat_11:5; Luk_4:18

>> TSK

 

Psa_63:5 -- spiritual believing people delight themselves in real food!

 

Psa_119:102-103 – righteous/spiritual people say God’s Words are sweet -- compare this to people who don’t feel like they need help when you speak truth to them

 

Pro_18:20-21 – you are filled with whatever you say… and this is why evil people are already full and satisfied with being stuffed with mud!

 

Rev_2:17 -- hidden manna (& white stone) = real reward of real spiritual food

 

living: Joh_4:14, Joh_6:35, Joh_6:51, Joh_7:37-39, Exo_17:6, Psa_36:8, Psa_36:9, Psa_46:4, Isa_12:3, Isa_35:6-7, Isa_41:17-18 (etc.), Isa_43:20, Isa_44:3, Isa_49:10, Isa_55:1-3, Jer_2:13, Eze_47:1-9, Zec_13:1, Zec_14:8, 1Co_10:4, Rev_7:17, Rev_21:6, Rev_22:1, Rev_22:2, Rev_22:17

 

>>Scrip:

Isa_55:1-3 – come for free waters!

Joh_4:10-15 – Living Water (esp. Joh_4:10-11; comp. Rev_22:17)

Joh_4:31-38 – Real Food (esp. Joh_4:31-34)

(Joh_4:8)

>>Scrip:

Rev_22:17 – We partner with God to give you living waters! (comp. Joh_4:10-15)

>> 1Co_4:

 

Also See: Rev_3:17 (Gal_4:9); Psa_69:33; Psa_109:16

 

Psalms 63 – Poor People Think Truth is the Richest / Best Food in the World!

10/14/16

 

>> BBMem Print

Psa_63:4 WEB  So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.

Psa_63:4 CAB  Thus will I bless You during my life: I will lift up my hands in Your name.

Psa_63:4  (62:5) οὕτως εὐλογήσω σε ἐν τῇ ζωῇ μου, ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀρῶ τὰς χεῖράς μου.

Psa_63:5 My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,

Psa_63:5 Let my soul be filled as with marrow and fatness; and my joyful lips shall praise Your name.

Psa_63:5  (62:6) ὡσεὶ στέατος καὶ πιότητος ἐμπλησθείη ἡ ψυχή μου, καὶ χείλη ἀγαλλιάσεως αἰνέσει τὸ στόμα μου.

>> Sync: EFF | Lux

 

>> TSK

>> eating the fruit of the lips --- SPW

 

Psalm 37 c – Poor Righteousness Better than Rich Sin

Psa_37:16 WEB  Better is a little that the righteous has, than the abundance [KJV: riches] of many wicked.

Psa_37:16 LB  A little is better to the righteous than the abundant wealth of sinners.

Psa_37:16  (36:16) κρεῖσσον ὀλίγον τῷ δικαίῳ ὑπὲρ πλοῦτον ἁμαρτωλῶν πολύν·

 

Isaiah 41 – The Poor Get Supernatural Provision & End-Times Exaltation

>> Heb

Isa_41:17 WEB  The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer [KJV: hear] them. I, the God of Israel, will not forsake them.

Isa_41:17 LB  And the poor and the needy shall rejoice; for when they shall seek water, and there shall be none, and their tongue is parched with thirst, I the Lord God, I the God of Israel will hear, and will not forsake them;

Isa_41:17  οἱ πτωχοὶ καὶ οἱ ἐνδεεῖς· ζητήσουσιν γὰρ ὕδωρ, καὶ οὐκ ἔσται, ἡ γλῶσσα αὐτῶν ἀπὸ τῆς δίψης ἐξηράνθη· ἐγὼ κύριος ὁ θεός, ἐγὼ ἐπακούσομαι, ὁ θεὸς Ισραηλ, καὶ οὐκ ἐγκαταλείψω αὐτούς,

Isa_41:18 WEB  I will open rivers on the bare heights [KJV: high placesH8205], and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

Isa_41:18 LB  but I will open rivers on the mountains, and fountains in the midst of plains; I will make the desert pools of water, and a thirsty land watercourses [ὑδραγωγοῖς].

Isa_41:18  ἀλλὰ ἀνοίξω ἐπὶ τῶν ὀρέων ποταμοὺς καὶ ἐν μέσῳ πεδίων πηγάς, ποιήσω τὴν ἔρημον εἰς ἕλη καὶ τὴν διψῶσαν γῆν ἐν ὑδραγωγοῖς,

Isa_41:19 WEB  I will put cedar, acacia [KJV: shittah treeH7848], myrtle, and oil trees [KJV: tree] in the wilderness. I will set fir trees [KJV: tree], pine, and box trees [KJV: tree] together in the desert;

Isa_41:19 LB  I will plant in the dry land the cedar and box, the myrtle and cypress, and white poplar;

Isa_41:19  θήσω εἰς τὴν ἄνυδρον γῆν κέδρον καὶ πύξον καὶ μυρσίνην καὶ κυπάρισσον καὶ λεύκην,

Isa_41:20 WEB  that they may see, know, consider, and understand together, that the hand of Yahweh has done this, and the Holy One of Israel has created it.

Isa_41:20 LB  that they may see, and know, and perceive, and understand together, that the hand of the Lord has done these works, and the Holy One of Israel has displayed them.

Isa_41:20  ἵνα ἴδωσιν καὶ γνῶσιν καὶ ἐννοηθῶσιν καὶ ἐπιστῶνται ἅμα ὅτι χεὶρ κυρίου ἐποίησεν ταῦτα πάντα καὶ ὁ ἅγιος τοῦ Ισραηλ κατέδειξεν.

 

Isaiah 14 – Poor Get Food & Safety; “You” Get Killed

Isa_14:30 WEB  The firstbornH1060 of the poor will eatH7462 [KJV: feed], and the needyH34 will lie down in safetyH983; and I will kill your root with famine, and ·your remnant will be killed [KJV: he shall slayH2026 thy remnant.H7611].

Isa_14:30 KJV+  And the firstbornH1060 of the poorH1800 shall feed,H7462 and the needyH34 shall lie downH7257 in safety:H983 and I will killH4191 thy rootH8328 with famine,H7458 and he shall slayH2026 thy remnant.H7611

Isa_14:30 LB  and the ·poor [crouching beggars] [πτωχοὶ] shall be fed by him, and poor men shall rest in peace; but he shall destroy your offspring with hunger, and shall destroy your remnant [κατάλειμμά].

Isa_14:30  καὶ βοσκηθήσονται πτωχοὶ δι᾿ αὐτοῦ, πτωχοὶ δὲ ἄνδρες ἐπ᾿ εἰρήνης ἀναπαύσονται· ἀνελεῖ δὲ λιμῷ τὸ σπέρμα σου καὶ τὸ κατάλειμμά σου ἀνελεῖ.

>> Greek /\

>> Cross ref: lay down in safety

 

Compare

·          Isaiah 14 – Poor Get Food & Safety; “You” Get Killed

·          Ezekiel 34 – Lost/Broken Saved; Strong Condemned

·          Psalms 45 – God Fights for Humility & Kills His Enemies

 

Ezekiel 34 – Lost/Broken Saved; Strong Condemned

>>Heb!!!!

Eze_34:16 WEB  I will seek that which was lost, and will bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but the fat and the strong I will destroy; I will feed them in justice.

Eze_34:16 CAB  I will seek that which is lost, and I will recover the stray one, and will bind up that which was broken, and will strengthen the fainting, and will guard [φυλάξω] the strong, and will feed them with judgment.

Eze_34:16  Τὸ ἀπολωλὸς ζητήσω καὶ τὸ πλανώμενον ἐπιστρέψω καὶ τὸ συντετριμμένον καταδήσω καὶ τὸ ἐκλεῖπον ἐνισχύσω καὶ τὸ ἰσχυρὸν φυλάξω καὶ βοσκήσω αὐτὰ μετὰ κρίματος.

 

Compare

·          Isaiah 14 – Poor Get Food & Safety; “You” Get Killed

·          Ezekiel 34 – Lost/Broken Saved; Strong Condemned

·          Psalms 45 – God Fights for Humility & Kills His Enemies

 

Psalms 34 – Poor People Get to Rejoice in Inspired Songs

>> put at bottom?

Inspired Praise Songs Are for Poor People

Only Poor People Can Truly Hear & Rejoice in Inspired Praise Songs

Only Poor People Are Supposed to Hear Inspired Praise Songs

Psa_34:2 WEB  My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.

Psa_34:2 CAB  My soul shall boast in the Lord; let the meek hear, and rejoice.

Psa_34:2  (33:3) ἐν τῷ κυρίῳ ἐπαινεσθήσεται ἡ ψυχή μου· ἀκουσάτωσαν πραεῖς καὶ εὐφρανθήτωσαν.

 

Psalm 34 Considerations

·        Psalm 34 is a song

·        Psalm 34 is in the National Monotheistic “Hymnal” (i.e. the book of Psalms)

·        David is singing an inspired praise song in Psalm 34 (it’s in the Bible after all, right?!)

·        Notice that the praise songs in churches today make a boast in a god so that rich sinners can hear and rejoice.

·        Today’s worship music is anti-Biblical because it contradicts Psalm 34.

·        God only ordained that humble poor people would hear of David’s boasting in God and only they should rejoice in it together with David.

·        All the worship music in the world is almost all useless, because it is designed for rich sinners.

·        Even if their wicked temporarily rejoice in the good words of Truth, ultimately, in the end, it’s only the poor who get to rejoice in God’s impressive melodies and prophetic celebrations.

·        Ultimately, only poor people get to rejoice with David in praising the real God.

 

Baruch 2 – The Poor and Hungry Soul is the Only one who Knows how to Legitimately Praise and Declare God Righteous

Bar_2:18 Br But [ἀλλὰ] the soul [ἡ ψυχὴ] that is greatly vexed [ἡ λυπουμένη ἐπὶ τὸ μέγεθος], which goeth stooping [βαδίζει κύπτον] and feeble [ἀσθενοῦν], and ·the eyes that fail [οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ ἐκλείποντες], and the hungry soul [ἡ ψυχὴ ἡ πεινῶσα (same as SOM)], will give thee praise [δόξαν] and righteousness [δικαιοσύνην], O Lord.

Bar_2:18 ἀλλὰ ἡ ψυχὴ ἡ λυπουμένη ἐπὶ τὸ μέγεθος, ὃ βαδίζει κύπτον καὶ ἀσθενοῦν καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ ἐκλείποντες καὶ ἡ ψυχὴ ἡ πεινῶσα δώσουσίν σοι δόξαν καὶ δικαιοσύνην, κύριε.

Bar_2:19 Therefore we do not make our humble supplication before thee, O Lord our God, for the righteousness of our fathers, and of our kings.

Bar_2:19 ὅτι οὐκ ἐπὶ τὰ δικαιώματα τῶν πατέρων ἡμῶν καὶ τῶν βασιλέων ἡμῶν ἡμεῖς καταβάλλομεν τὸν ἔλεον ἡμῶν κατὰ πρόσωπόν σου, κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν,

 

The Point

·        The righteous disown the wicked in order to be heard in praising the right God.

·        You should do this too with all your own churches if you want your prayers and songs to be heard and received by heaven.

 

Poor Get Eternal Wealth in the End

5/6/17; 5/8/17; 7/10/18-7/12/18

Unfading, eternal, never-ending wealth and glory and exaltation come from God to reward the Poor Righteous

Contents

 

Psalm 126 – Those who Cry, Will Rejoice -- Just Like the Sermon on the Mount!

Psa_126:5 WEB  Those who sow in tears will reap in joy.

Psa_126:5 CAB  They that sow in tears shall reap in joy.

Psa_126:5  (125:5) οἱ σπείροντες ἐν δάκρυσιν ἐν ἀγαλλιάσει θεριοῦσιν.

Psa_126:6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.

Psa_126:6 They went on and wept as they cast their seeds; but they shall surely come with exaltation, bringing their sheaves with them.

Psa_126:6  (125:6) πορευόμενοι ἐπορεύοντο καὶ ἔκλαιον αἴροντες τὰ σπέρματα αὐτῶν· ἐρχόμενοι δὲ ἥξουσιν ἐν ἀγαλλιάσει αἴροντες τὰ δράγματα αὐτῶν.

 

Have you seen and do you remember this teaching in the Sermon on the Mount?

Old School church people like to sing about “bringing in the sheaves”, but they have nothing to do with looking like this passage when it is paralleled with the SOM.

 

Proverbs 29 – Exalted are Humbled & Humbled are Exalted -- SOM

>> Heb

Pro_29:23 WEB  A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.

Pro_29:23 LB  Pride [ὕβρις] brings a man low [ἄνδρα ταπεινοῖ], but the Lord upholds [ἐρείδει] the humble-minded [ταπεινόφρονας] with honor [δόξῃ – glory].

Pro_29:23  ὕβρις ἄνδρα ταπεινοῖ, τοὺς δὲ ταπεινόφρονας ἐρείδει δόξῃ κύριος.

 

Have you seen this teaching in the Sermon on the Mount?

 

Psalm 37 a – Meek Inherit Earth, Part 1

Psa_37:11 WEB  But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.

Psa_37:11 LB  But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.

Psa_37:11  (36:11) οἱ δὲ πραεῖς κληρονομήσουσιν γῆν καὶ κατατρυφήσουσιν ἐπὶ πλήθει εἰρήνης.

 

Have you seen this in the Sermon on the Mount?

 

Psalm 37 b – Meek Inherit Earth, Part 2

>> get Context

Psa_37:22 WEB  For ·such as are [KJV: such as be] blessedH1288 by him shall inherit the land. ·Those who are [KJV: and they that be] cursedH7043 by him shall be cut off.

Psa_37:22 KJV+  ForH3588 such as be blessedH1288 of him shall inheritH3423 the earth;H776 and they that be cursedH7043 of him shall be cut off.H3772

Psa_37:22 LB  For those that bless Him shall inherit the earth; and they that curse Him shall be utterly destroyed.

Psa_37:22  (36:22) ὅτι οἱ εὐλογοῦντες αὐτὸν κληρονομήσουσι γῆν, οἱ δὲ καταρώμενοι αὐτὸν ἐξολεθρευθήσονται.

>> how to organize the initiating dots and Strong’s Nums?? /\/\ (For ·such as are [KJV: such as be] blessedH1288 )

 

Psa_37:29 WEB  The righteousH6662 shall inherit the land, and live in it forever.

Psa_37:29 LB  But [δὲ] the righteous [δίκαιοι] shall inherit [κληρονομήσουσι] the earth ῆν], and dwell [κατασκηνώσουσιν] ·upon it [ἐπ᾿ αὐτῆς] ·forever [εἰς αἰῶνα αἰῶνος].

Psa_37:29  (36:29) δίκαιοι δὲ κληρονομήσουσι γῆν καὶ κατασκηνώσουσιν εἰς αἰῶνα αἰῶνος ἐπ᾿ αὐτῆς.

 

Psa_37:34 WEB  Wait ·forH413 [KJV: on] Yahweh, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see ·it [KJV: it].

Psa_37:34 LB  Wait on the Lord, and keep His way, and He shall exalt [ὑψώσει] you [σε] ·to inherit [τοῦ κατακληρονομῆσαι] ·the land ῆν]; when [ἐν] ·the wicked [ἁμαρτωλοὺς – i.e. sinners] ·are destroyed [τῷ ἐξολεθρεύεσθαι], ·you shall see it [ὄψῃ] [i.e. ἐν τῷ ἐξολεθρεύεσθαι ἁμαρτωλοὺς ὄψῃ].

Psa_37:34  (36:34) ὑπόμεινον τὸν κύριον καὶ φύλαξον τὴν ὁδὸν αὐτοῦ, καὶ ὑψώσει σε τοῦ κατακληρονομῆσαι γῆν· ἐν τῷ ἐξολεθρεύεσθαι ἁμαρτωλοὺς ὄψῃ.

 

Notice the Parallels Developed in Psalm 37

·        The Good: (A) humble/meek (v. Psa_37:11) = (B) those involved with blessing (v. Psa_37:22) = (C) The Righteous (v. Psa_37:29) = (D) Obedient / Patient endure-rs (v. Psa_37:34) -- these get exalted and live forever in God’s promised land << refine

·        The Bad: Those involved with cursing (v. Psa_37:22) = the wicked who are destroyed (v. Psa_37:34)

 

Have you seen this in the Sermon on the Mount?

 

Psalm 113 – God Likes Exalting Really Humbled People

>> Heb

Psa_113:6 WEB  Who stoops down [KJV: humbleth himself] to see [KJV: the things that are] in heaven and in the earth?

Psa_113:6 LB  and yet looks upon the low [ταπεινὰ] things in heaven, and on the earth [ἐν τῇ γῇ];

Psa_113:6  (112:6) καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ;

Psa_113:7 WEB  He raises up the poor [?] out of the dust. Lifts up the needyH34 from the ash heap H4480 H830 [KJV: dunghill];

Psa_113:7 LB  who lifts up [ἐγείρων] the poor [πτωχὸν] from the earth [γῆς], and raises up the needy [πένητα] from the dunghill* [κοπρίας];

Psa_113:7  (112:7) ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα

Psa_113:8 WEB  that he may set him with princes, even with the princes of his people.

Psa_113:8 LB  to set him with princes [ἀρχόντων], even with the princes [ἀρχόντων] of His people;

Psa_113:8  (112:8) τοῦ καθίσαι αὐτὸν μετὰ ἀρχόντων, μετὰ ἀρχόντων λαοῦ αὐτοῦ·

 

* Dunghill: 1Sa_2:8; 2Ki_9:37; Psa_113:7, Neh_2:13; Neh_3:13-14

 

Luk_13:8 CAB   But he answered and said to him, 'Sir [κύριε], ·let it alone [ἄφες αὐτὴν] this year also, until I dig around it and ·fertilize it [βάλω κόπρια – i.e. throw dung / “manure” (KJV)].

Luk_13:8  ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ· κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκάψω περὶ αὐτὴν καὶ βάλω κόπρια·

 

Luk_14:35 CAB  It is [ἐστιν] neither [οὔτε] fit [εὔθετόν] for the land nor [οὔτε] for the dunghill [κοπρίαν (KJV: manure)], but men cast it out [ἔξω βάλλουσιν αὐτό]. He who has ears to hear, let him hear!"

Luk_14:35  οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν αὐτό. ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

>> GNT-V √

 

Proverbs, 2nd Corinthians, & Revelation – Being Poor Is The Only Way To Have True Riches

Other Dates; 2/9/17

>> more particular title? -- partial repeat of Rev_3…

>> Heb/Gr?

Pro_13:7 WEB  There are [KJV: is] some ·who pretend to be richH6238 [KJV: maketh himself rich], yet have nothing. There are some who pretend to be poorH7326 [KJV: maketh himself poor], yet have great wealth.

Pro_13:7 LB  There are some who, having nothing [μηδὲν ἔχοντες], enrich themselves [οἱ πλουτίζοντες ἑαυτοὺς], and there are some who bring themselves down in the midst of much wealth.

Pro_13:7  εἰσὶν οἱ πλουτίζοντες ἑαυτοὺς μηδὲν ἔχοντες, καὶ εἰσὶν οἱ ταπεινοῦντες ἑαυτοὺς ἐν πολλῷ πλούτῳ.

Pro_13:8 WEB  The ransom of a man's life is his riches, but the poor hear no threats [KJV: rebuke].

Pro_13:8 LB  A man’s own wealth [πλοῦτος] is the ransom of his life [ψυχῆς], but the poor [πτωχὸς] does not endure threatening [ὑφίσταται ἀπειλήν<<????].

Pro_13:8  λύτρον ἀνδρὸς ψυχῆς ὁ ἴδιος πλοῦτος, πτωχὸς δὲ οὐχ ὑφίσταται ἀπειλήν.

 

2Co_6:10  CAB  as sorrowful [λυπούμενοι], yet [δὲ] always [ἀεὶ] rejoicing [χαίροντες]; as poor [ὡς πτωχοὶ], ·yet making many rich [πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες]; as having nothing [ὡς μηδὲν ἔχοντες], ·and yet [καὶ] possessing all things [πάντα κατέχοντες].

2Co_6:10  ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες, ὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες, ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.

>> Sync: LUX | RiFi -- 7.12.18

 

Rev_2:9 CAB  "I know your works, and your tribulation, and your poverty [τὴν πτωχείαν – poor crouched begging] (but [ἀλλὰ] you are rich [πλούσιος εἶ]); and I know the blasphemy of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.

Rev_2:9  οἶδά σου τὰ ἔργα καὶ τὴν θλῖψιν καὶ τὴν πτωχείαν· ἀλλὰ πλούσιος εἶ· καὶ τὴν βλασφημίαν ἐκ τῶν λεγόντων ᾿Ιουδαίους εἶναι ἑαυτούς, καὶ οὐκ εἰσὶν, ἀλλὰ συναγωγὴ τοῦ Σατανᾶ.

 

See the opposite of this in Hos_12:8 and Rev_3:17-19 -- quoted previously under, God’s Message to all those church people who are full and think they are already saved & blessed

 

Isaiah 58 & 66 – Obeying God is Blameless Pleasure

7/24/17; 4/10/18

>>>> more clarity application / appropriateness???

 

Isiah 58 – Turn Away from The Luxury of Your Own Works

Isa_58:13 WEB  "If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the Sabbath a delight, and the holy of Yahweh honorable; and shall honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words:

Isa_58:13 LB  “If you turn away your foot from the Sabbath, so as not to do your pleasure on the holy days, and shall call the Sabbaths delightful, holy to God; if you shall not lift up your foot to work, nor speak a word in anger out of your mouth,

Isa_58:13  ἐὰν ἀποστρέψῃς τὸν πόδα σου ἀπὸ τῶν σαββάτων τοῦ μὴ ποιεῖν τὰ θελήματά σου ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἁγίᾳ καὶ καλέσεις τὰ σάββατα τρυφερά, ἅγια τῷ θεῷ σου, οὐκ ἀρεῖς τὸν πόδα σου ἐπ᾿ ἔργῳ οὐδὲ λαλήσεις λόγον ἐν ὀργῇ ἐκ τοῦ στόματός σου,

Isa_58:14 WEB  then you shall delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father:" for the mouth of Yahweh has spoken it.

Isa_58:14 then shall you trust on the Lord; and He shall bring you up to the good places of the land, and feed you with the heritage of Jacob your father; for the mouth of the Lord has spoken this.”

Isa_58:14  καὶ ἔσῃ πεποιθὼς ἐπὶ κύριον, καὶ ἀναβιβάσει σε ἐπὶ τὰ ἀγαθὰ τῆς γῆς καὶ ψωμιεῖ σε τὴν κληρονομίαν Ιακωβ τοῦ πατρός σου· τὸ γὰρ στόμα κυρίου ἐλάλησεν ταῦτα.

>> Sync: LUX | ROW -- 7.12.18

 

·        That eating and delighting is blameless.

·        Denying your own pleasures allows you to be freely exalted by the pleasure of God, without any sorrow or regret.

 

>>Scrip:

>> adds no bitterness to it…

 

Isiah 66 – Mourners Rejoice

Isa_66:10 WEB  "Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her: rejoice for joy with her, all you who mourn over her;

Isa_66:10 CAB?  Rejoice, O Jerusalem, and all you that love her hold in her a general assembly; rejoice greatly with her, all that now mourn over her; [think: SOM -- esp. Luk_6]

Isa_66:10  εὐφράνθητι, Ιερουσαλημ, καὶ πανηγυρίσατε ἐν αὐτῇ, πάντες οἱ ἀγαπῶντες αὐτήν, χάρητε χαρᾷ, πάντες ὅσοι πενθεῖτε ἐπ᾿ αὐτῆς,

Isa_66:11 WEB  that you may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that you may milk out, and be delighted with the abundance of her glory."

Isa_66:11 that you may feed and be satisfied with the consolation of her bosom; that you may drink deeply, and delight [τρυφήσητε] yourselves with the abundance of her glory.

Isa_66:11  ἵνα θηλάσητε καὶ ἐμπλησθῆτε ἀπὸ μαστοῦ παρακλήσεως αὐτῆς, ἵνα ἐκθηλάσαντες τρυφήσητε ἀπὸ εἰσόδου δόξης αὐτῆς .

Isa_66:12 WEB  For thus says Yahweh, "Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you shall suck of it; you shall be borne on the side, and shall be dandled on the knees.

Isa_66:12 For thus says the Lord: “Behold, I turn toward them as a river of peace, and as a torrent [ποταμὸς] bringing upon them in a flood the glory of the Gentiles; their children shall be borne upon the shoulders, and comforted on the knees.

Isa_66:12  ὅτι τάδε λέγει κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ ἐκκλίνω εἰς αὐτοὺς ὡς ποταμὸς εἰρήνης καὶ ὡς χειμάρρους ἐπικλύζων δόξαν ἐθνῶν· τὰ παιδία αὐτῶν ἐπ᾿ ὤμων ἀρθήσονται καὶ ἐπὶ γονάτων παρακληθήσονται.

Isa_66:13 WEB  As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem."

Isa_66:13 As if his mother should comfort one, so will I also comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.”

Isa_66:13  ὡς εἴ τινα μήτηρ παρακαλέσει, οὕτως καὶ ἐγὼ παρακαλέσω ὑμᾶς, καὶ ἐν Ιερουσαλημ παρακληθήσεσθε.

Isa_66:14 WEB  You shall see it, and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Yahweh shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.

Isa_66:14 And you shall see, and your heart shall rejoice, and your bones shall thrive like grass; and the hand of the Lord shall be known to them that fear Him, and He shall threaten the disobedient.

Isa_66:14  καὶ ὄψεσθε, καὶ χαρήσεται ὑμῶν ἡ καρδία, καὶ τὰ ὀστᾶ ὑμῶν ὡς βοτάνη ἀνατελεῖ· καὶ γνωσθήσεται ἡ χεὶρ κυρίου τοῖς σεβομένοις αὐτόν, καὶ ἀπειλήσει τοῖς ἀπειθοῦσιν.

>> Sync: LUX | SOM (Isa_66:12)

 

The Following context is Judgement to perverts…

 

Isa_66:15 WEB  For, behold, Yahweh will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.

Isa_66:15 For behold, the Lord will come as fire, and His chariots as a storm, to render His vengeance with wrath, and His rebuke with a flame of fire.

Isa_66:15  Ἰδοὺ γὰρ κύριος ὡς πῦρ ἥξει καὶ ὡς καταιγὶς τὰ ἅρματα αὐτοῦ ἀποδοῦναι ἐν θυμῷ ἐκδίκησιν καὶ ἀποσκορακισμὸν ἐν φλογὶ πυρός.

Isa_66:16 WEB  For by fire will Yahweh execute judgment, and by his sword, on all flesh; and the slain of Yahweh shall be many.

Isa_66:16 For with the fire of the Lord all the earth shall be judged, and all flesh with His sword; many shall be slain by the Lord.

Isa_66:16  ἐν γὰρ τῷ πυρὶ κυρίου κριθήσεται πᾶσα ἡ γῆ καὶ ἐν τῇ ῥομφαίᾳ αὐτοῦ πᾶσα σάρξ· πολλοὶ τραυματίαι ἔσονται ὑπὸ κυρίου.

Isa_66:17 WEB  "Those who sanctify themselves and purify themselves to go to the gardens, behind one in the midst, eating pig's flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together," says Yahweh.

Isa_66:17 “They that sanctify themselves and purify themselves in the gardens, and eat swine's flesh in the porches, and the abominations, and the mouse, shall be consumed together,” says the Lord.

Isa_66:17  οἱ ἁγνιζόμενοι καὶ καθαριζόμενοι εἰς τοὺς κήπους καὶ ἐν τοῖς προθύροις ἔσθοντες κρέας ὕειον καὶ τὰ βδελύγματα καὶ τὸν νῦν ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἀναλωθήσονται, εἶπεν κύριος,

Isa_66:18 WEB  "For I know their works and their thoughts: the time comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.

Isa_66:18 “And I know their works and their imagination. I am going to gather all nations and tongues; and they shall come, and see My glory.

Isa_66:18  κἀγὼ τὰ ἔργα αὐτῶν καὶ τὸν λογισμὸν αὐτῶν ἐπίσταμαι. ἔρχομαι συναγαγεῖν πάντα τὰ ἔθνη καὶ τὰς γλώσσας, καὶ ἥξουσιν καὶ ὄψονται τὴν δόξαν μου.

 

Isaiah 54 – The Poor Get Jewels

8/23/16; 5/8/17

>> See: preceding context

Isa_54:11 WEB  "You afflicted, tossed with storms, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.

Isa_54:11 LBAfflicted [Ταπεινὴ – pressed down] and outcast [ἀκατάστατος], you have not been comforted; behold, I will prepare carbuncle for your stones, and sapphire for your foundations;

Isa_54:11  Ταπεινὴ καὶ ἀκατάστατος, οὐ παρεκλήθης, ἰδοὺ ἐγὼ ἑτοιμάζω σοὶ ἄνθρακα τὸν λίθον σου καὶ τὰ θεμέλιά σου σάπφειρον

Isa_54:12 WEB  I will make your pinnacles of rubies, and your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.

Isa_54:12 and I will make your buttresses jasper, and your gates crystal, and your border precious stones.

Isa_54:12  καὶ θήσω τὰς ἐπάλξεις σου ἴασπιν καὶ τὰς πύλας σου λίθους κρυστάλλου καὶ τὸν περίβολόν σου λίθους ἐκλεκτοὺς

 

Compare: Psa_72:1 God Saves Poor from Oppressor

 

Revelation 21 – Only The Thirsty Get “Streets of Gold”

>> GR????

Rev_21:5-7 LB  …"Behold, I am making all things new."…  6  …I will give from the spring of the water of life freely to him that is thirsty.  7  He that overcomes I shall give to him these things…

 

Rev_21:18 CAB  And the construction of its wall was of jasper; and the city was pure gold, like transparent glass.

Rev_21:18  και TSBην η Aενδωμησις TSBενδομησις του τειχους αυτης ιασπις και η πολις χρυσιον καθαρον BAομοιον TSομοια Bυελω TSAυαλω καθαρω

Rev_21:19 The foundations of the wall of the city were adorned with every precious stone: the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,

Rev_21:19  Bκαι TSκαι οι θεμελιοι του τειχους της πολεως παντι λιθω τιμιω κεκοσμημενοι ο θεμελιος ο πρωτος ιασπις ο δευτερος Aσαπφιρος TSBσαπφειρος ο τριτος χαλκηδων ο τεταρτος σμαραγδος

Rev_21:20 the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.

Rev_21:20  ο πεμπτος σαρδονυξ ο εκτος Aσαρδιον TSBσαρδιος ο εβδομος χρυσολιθος ο ογδοος βηρυλλος ο Sεννατος TBAενατος τοπαζιον ο δεκατος χρυσοπρασος ο ενδεκατος υακινθος ο δωδεκατος Bαμεθυσος TSAαμεθυστος

Rev_21:21 The twelve gates are twelve pearls: each one of the gates was made of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.

Rev_21:21  και οι δωδεκα πυλωνες δωδεκα μαργαριται ανα εις εκαστος των πυλωνων ην εξ ενος μαργαριτου και η πλατεια της πολεως χρυσιον καθαρον ως Bυελος TSAυαλος BAδιαυγης TSδιαφανης

 

Psalms 36 & Proverbs 4 – Full Pleasures / Luxuries for the Poor

7/20/17; 4/10/18

>>>> more titles / clarity application / appropriateness???

 

Psa_36:5 WEB  Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.

Psa_36:5 LB  O Lord, Your mercy is in the heavens; and Your truth reaches to the clouds.

Psa_36:5  (35:6) κύριε, ἐν τῷ οὐρανῷ τὸ ἔλεός σου, καὶ ἡ ἀλήθειά σου ἕως τῶν νεφελῶν·

Psa_36:6 WEB  Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.

Psa_36:6 Your righteousness is as the mountains of God, Your judgments [κρίματά] are as a great deep; O Lord, You will preserve men and beasts.

Psa_36:6  (35:7) ἡ δικαιοσύνη σου ὡσεὶ ὄρη θεοῦ, τὰ κρίματά σου ἄβυσσος πολλή· ἀνθρώπους καὶ κτήνη σώσεις, κύριε.

Psa_36:7 WEB  How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.

Psa_36:7 How have You multiplied Your mercy, O God! So the children of men shall trust in the shelter of Your wings.

Psa_36:7  (35:8) ὡς ἐπλήθυνας τὸ ἔλεός σου, ὁ θεός· οἱ δὲ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἐλ πιοῦσιν.

Psa_36:8 WEB  They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.

Psa_36:8 They shall be fully satisfied [μεθυσθήσονται] ·with the fatness [ἀπὸ πιότητος] of Your house; and You shall cause them to drink [ποτιεῖς] of the full stream [χειμάρρουν?] of Your delights [τρυφῆς].

Psa_36:8  (35:9) μεθυσθήσονται ἀπὸ πιότητος τοῦ οἴκου σου, καὶ τὸν χειμάρρουν τῆς τρυφῆς σου ποτιεῖς αὐτούς·

>> Sync: LUX | GCA / API -- 7.12.18

 

It is evident that those who forsake their own “relationship with god” and take refuge under the Truth get these pleasures.

>>>> elaborate a lot more….

 

Pro_4:5 WEB  Get wisdom. Get understanding. Don't forget, neither swerve from the words of my mouth.

Pro_4:5 CAB?  and do not neglect the speech of my mouth.

Pro_4:5  φύλασσε ἐντολάς, μὴ ἐπιλάθῃ μηδὲ παρίδῃς ῥῆσιν ἐμοῦ στόματος

Pro_4:9 WEB  She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."

Pro_4:9 that it may give unto your head a crown [στέφανον] of grace, and may cover you with a crown [στεφάνῳ] of delight.”

Pro_4:9  ἵνα δῷ τῇ σῇ κεφαλῇ στέφανον χαρίτων, στεφάνῳ δὲ τρυφῆς ὑπερασπίσῃ σου.

 

You Are Desolate!

You Are: Rich in Spirit, and Morally Desolate!

Contents

2/15/17-2/18/17; 2/24/17; 4/30/17; 7/25/17; other dates (seen below); 12/4/17; 12/7/17; 9/5/23

>> compare: BSS | CVB | LUX | SRP | Dis | LO |  Basics of Salv | etc

 

>> Psa below -- YOU get Destroyed!!

 

>> JCH? --

>> where is official list for how to deal w hecklers??????

Not thoughtful

Mindless

Ignorant

>> avoid ignorant arguments

Illiterate

You have such a low standard, no wonder you are pathetic

 

>>SRP -- living in sin

>> you are a demon worshiper! (2Co_11, etc.)

> scrp

heap teachers... itching ears...

turn their ears away from truth...

 

>> Isa 1, etc.

>> who has asked this o you….

>> to take my name or words ono your lips???

>> INSP: You are not wise, you are not spiritual

 

You think you’re going to heaven “without us”, and that you have need of nothing, but you don’t realize you are desolate!

 

>>Scrip:

she who lives for pleasure is dead while she lives

--------------

 

John Jesus: It is to Your Advantage That I go Away

Joh_16:5 CAB  "But now I am going to Him who sent Me, and none of you asks Me, 'Where are You going?'

Joh_16:5  νυν δε υπαγω προς τον πεμψαντα με και ουδεις εξ υμων ερωτα με που υπαγεις

Joh_16:6 "But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart.

Joh_16:6  αλλ οτι ταυτα λελαληκα υμιν η λυπη πεπληρωκεν υμων την καρδιαν

Joh_16:7  Nevertheless I speak the truth to you. It is profitable for you that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you.

Joh_16:7  αλλ εγω την αληθειαν λεγω υμιν συμφερει υμιν ινα εγω απελθω εαν γαρ Bεγω μη απελθω ο παρακλητος ουκ ελευσεται προς υμας εαν δε πορευθω πεμψω αυτον προς υμας

>> Sync: Lov | LUX > Desolate!

 

--------------

10/31/17; 1/15/18

>> compile many of these on the "you are not saved" sign!!

>> He who Does Not gather With Me Scatters

 

you will call his name Jesus because he will save his people from their sins

>> include Greek and Hebrew

>> Comp. SRP

 

you don't believe The Sermon on the Mount or the gospel of divine perfection

 

you are poor wretched and blind

 

you are not crying out for knowledge

>> TSK

 

you are painfully ignorant, and you do not care

 

you prefer your own culture over the truth

 

--------------

10/7/17

 

Jesus commanded you to be perfect but you can't even be blameless

 

if you are honest then you know that you still have sins in your life...

you live in sin which makes you a child of the devil...

>> sin repentance perfection

 

you are unspiritual

you are not wise

you are solish and fleshly

you are a pervert wallowing in condemned dirty luxury

 

 

you don't have fear and trembling like the Bible describes

 

you dress immodestly

you don't promote women wearing biblical head coverings

 

you don't receive anyone like an angel of God or anointed one

 

you don't ever cry out in agony like Jesus did In The Garden of Gethsemane

>> see: Fir

 

you don't beat your body like Paul did

 

God is estranged from you and you don't care

 

Jesus reaffirmed that man lives by the spoken flowing word of God

 

You don't have a prophet in your life, foretelling the future accurately or giving any clean prophecies, and you don't care, because you don't need the word of God, because you are already dead.

 

You don't understand the Bible and in the exact same way you don't really hear anything of God's voice otherwise you would understand the Bible way more than you do.

 

Comp.

 

JCH > Don’t Tell The Fleshballs > Parables

 

--------------

you don't live up to The Sermon on the Mount by any means

 

Foolish Mouth = Hell

you are foolish and Rich with your mouth even though Jesus said that you would be destroyed in hellfire for every worthless word that you speak.

 

--------------

Matthew 5 – your righteousness has to surpass

Matthew 23 you are full of dead men's bones even though you appear outwardly to be righteous to men

Luke 16: what is highly esteemed among men is abomination before God

--------------

if you love me, keep commands

... Incl...

Command: Be perfect

>> you don't love God! (living in sin)

>> Sync: SRP | LO | LUX > Desolate

--------------

--------------

 

Defining the Sinfulness of Luxury

12/3/17-12/4/17; 3/26/18

 

·        Luxury is the prideful Independence of being so full of riches (mud) that you loathe/resent the lifesaving food of Truth.

·        Luxury is the sin of self-reliance / self confidence that is so outrageous that it demands hell / Eternal wrath from God.

·        Luxury is when your heart is so full of riches that your pride will not afford any opportunity for you to beg Naomi for her God.

·        Luxury is when you are so prideful that you will not believe the words we have from God (as Isaiah says, “who has believed our report?”)

 

Hosea 12 – “I am Rich”

Hos_12:8 WEB  Ephraim said, "Surely I have become richH6238, I have found myself wealthH202. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."

Hos_12:8 CAB  And Ephraim said, Nevertheless [Πλὴν] I am rich [πεπλούτηκα], I have found refreshment [ἀναψυχὴν] to myself. None of his labours shall be found available to him, by reason of the sins which he has committed.

Hos_12:8  (12:9) καὶ εἶπεν Εφραιμ Πλὴν πεπλούτηκα, εὕρηκα ἀναψυχὴν ἐμαυτῷ. πάντες οἱ πόνοι αὐτοῦ οὐχ εὑρεθήσονται αὐτῷ δι᾿ ἀδικίας, ἃς ἥμαρτεν.

 

Revelation 3 – You are Wretched!

Rev_3:17 CAB  Because [ὅτι] you say [that (ὅτι)], 'I am wealthy [or Rich] [Πλούσιός (same as SOM, etc.)], and have become [wealthy] rich [πεπλούτηκα], and have need of nothing'--and do not [οὐκ] know [οἶδας] that you are wretched [ταλαίπωρος – i.e. wretchedly afflicted / afflicted with wretchedness], [and (καὶ)] miserable [ἐλεεινὸς – lit. mercy-able / (worthy of) mercy; i.e. pitiful/miserable], [and (καὶ)] poor [πτωχὸς], [and (καὶ)] blind [τυφλὸς], and [καὶ] naked [γυμνός],

Rev_3:17  ὅτι λέγεις ὅτι Πλούσιός εἰμι καὶ πεπλούτηκα καὶ οὐδὲν χρείαν ἔχω, καὶ οὐκ οἶδας ὅτι σὺ εἶ ὁ ταλαίπωρος καὶ ἐλεεινὸς καὶ πτωχὸς καὶ τυφλὸς καὶ γυμνός,

Rev_3:18 I counsel [συμβουλεύω] you to buy [ἀγοράσαι] from [παρ᾿ – next to] Me gold having been ·tried by fire [πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς – i.e. fired out of fire], so that you may become rich [πλουτήσῃς (see: 1Co_4:8)]; and white robes [ἱμάτια λευκὰ], so that ·you may be clothed [περιβάλῃ], and the shame [ἡ αἰσχύνη] of your nakedness [τῆς γυμνότητός σου] may not appear [φανερωθῇ]; and ·eye salve [κολλούριον], so that you may anoint [ἔγχρισον] your eyes, ·in order that you may see [ἵνα βλέπῃς].

Rev_3:18  συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ᾿ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἔγχρισον τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς.

Rev_3:19 ·As many as I love [warmly like] [ἐγὼ ὅσους ἐὰν φιλῶ], I rebuke [ἐλέγχω – word (into) convincing conviction] and discipline [παιδεύω]. ·Be zealous [ζήλευε] therefore [οὖν], and repent [μετανόησον].

Rev_3:19  ἐγὼ ὅσους ἐὰν φιλῶ, ἐλέγχω καὶ παιδεύω· ζήλευε οὖν καὶ μετανόησον.

>> Sync: LUX | Pur | DBC

 

This is God’s Message to all those church people who are full and think they are already saved & blessed (i.e. rich).

 

Daniel 5 – Found Wanting

God said to Baltasar (Dan_5:22) through Daniel the Prophet

 

Dan_5:22 WEB  You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,

Dan_5:22 And you accordingly, his son, O Belshazzar, have not humbled your heart before God: do you not know all this?

Dan_5:22  καὶ σὺ ὁ υἱὸς αὐτοῦ Βαλτασαρ οὐκ ἐταπείνωσας τὴν καρδίαν σου κατενώπιον οὗ πάντα ταῦτα ἔγνως,

Dan_5:23 WEB  but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which don't see, nor hear, nor know; and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified.

Dan_5:23 And you have exalted yourself against the Lord God of heaven; and they have brought before you the vessels of His house, and you, your nobles, your mistresses, and your concubines have drunk wine out of them; and you have praised the gods of gold, silver, brass, iron, wood, and stone, which neither see, nor hear, nor know: and the God who holds your breath in His hand and owns all your ways, you have not glorified.

Dan_5:23  καὶ ἐπὶ τὸν κύριον θεὸν τοῦ οὐρανοῦ ὑψώθης, καὶ τὰ σκεύη τοῦ οἴκου αὐτοῦ ἤνεγκαν ἐνώπιόν σου, καὶ σὺ καὶ οἱ μεγιστᾶνές σου καὶ αἱ παλλακαί σου καὶ αἱ παράκοιτοί σου οἶνον ἐπίνετε ἐν αὐτοῖς, καὶ τοὺς θεοὺς τοὺς χρυσοῦς καὶ ἀργυροῦς καὶ χαλκοῦς καὶ σιδηροῦς καὶ ξυλίνους καὶ λιθίνους, οἳ οὐ βλέπουσιν καὶ οὐκ ἀκούουσιν καὶ οὐ γινώσκουσιν, ᾔνεσας καὶ τὸν θεόν, οὗ ἡ πνοή σου ἐν χειρὶ αὐτοῦ καὶ πᾶσαι αἱ ὁδοί σου, αὐτὸν οὐκ ἐδόξασας.

 

Dan_5:26 WEB  This is the interpretation of the thing: MENE; God has numbered your kingdom, and brought it to an end;

Dan_5:26 This is the interpretation of the sentence: Mene; God has numbered your kingdom, and finished it.

Dan_5:26  τοῦτο τὸ σύγκριμα τοῦ ῥήματος· μανη, ἐμέτρησεν ὁ θεὸς τὴν βασιλείαν σου καὶ ἐπλήρωσεν αὐτήν·

Dan_5:27 WEB  TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.

Dan_5:27  CAB  Tekel; it [your kingdom (think: you & your culture)] has been weighed in the balance, and found wanting.

Dan_5:27  θεκελ, ἐστάθη ἐν ζυγῷ καὶ εὑρέθη ὑστεροῦσα·

Dan_5:28 WEB  PERES; your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.

Dan_5:28 Peres; your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.”

Dan_5:28  φαρες, διῄρηται ἡ βασιλεία σου καὶ ἐδόθη Μήδοις καὶ Πέρσαις.

 

 

--------------

>> incl. bride: says come!

 

Proverbs 28 a – True Poor Better than Lying Rich

Pro_28:6 WEB  Better ·is [KJV: is] the ·[destitute] poorH7326 [“רש”H7326 – Strong’s: to be destitute] who walks in his integrityH8537 [KJV: uprightness], than ·he who is [KJV: he that is] perverse ·in his [KJV: in his] ways, and [KJV: though] he is rich.

Pro_28:6 KJV+  BetterH2896 is the ·[destitute] poorH7326 [“רש”H7326 – Strong’s: to be destitute] that walkethH1980 in his uprightness,H8537 than he that is perverseH4480 H6141 in his ways,H1870 though heH1931 be rich.H6223

Pro_28:6 LB  A poor [πτωχὸς] man walking in truth is better than a rich liar.

Pro_28:6  κρείσσων πτωχὸς πορευόμενος ἐν ἀληθείᾳ πλουσίου ψευδοῦς.

 

Proverbs 28 b – Proud Rich Condemned by the Poor

Pro_28:11 WEB  The rich man ·is [KJV: is] wise ·in his own eyesH5869 [KJV: conceit]; but the poorH1800 [“ודל”H1800 – Strong’s: danglingweakthin] who has understanding ·sees through himH2713 [KJV: searcheth him out].

Pro_28:11 KJV+  The richH6223 manH376 is wiseH2450 in his own conceit;H5869 but the poorH1800 [“ודל”H1800 – Strong’s: danglingweakthin] that hath understandingH995 searcheth him out.H2713

Pro_28:11 LB  A rich [πλούσιος] man is wise [σοφὸς] ·in his own conceit [παρ᾿ ἑαυτῷ], but ·a [needy] poor [πένης] man with understanding [νοήμων – knowledge] shall condemn [καταγνώσεται – lit. know him down (unto making him guilty/liable); fig. condemn] him.

Pro_28:11  σοφὸς παρ᾿ ἑαυτῷ ἀνὴρ πλούσιος, πένης δὲ νοήμων καταγνώσεται αὐτοῦ.

>> Verify Greek for poor /\/\/\

 

Hebrews 12 – You Are Illegitimate

8/24/17

 

>> Gr!

>> correct reformatting into superscript:

Heb_12:7 CAB  |It is for [BAεις – into] || [TSεἰ – if] | discipline that you endure; God deals with you as with sons. For what son is there whom a father does not discipline?

Heb_12:7 |BAεις || TSεἰ| παιδείαν ὑπομένετε, ὡς υἱοῖς ὑμῖν προσφέρεται ὁ Θεός· τίς γὰρ TSἐστιν υἱὸς |Bεστιν | ὃν οὐ παιδεύει πατήρ;

Heb_12:8  But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate and not sons.

Heb_12:8  εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας, ἧς μέτοχοι γεγόνασι πάντες, ἄρα νόθοι TSBἐστὲ καὶ οὐχ υἱοί. |Aεστε|

Heb_12:9 Furthermore, we have had human fathers who corrected us, and we respected them. Shall we not much more readily be in subjection to the Father of spirits and live?

Heb_12:9  εἶτα τοὺς μὲν τῆς σαρκὸς ἡμῶν πατέρας εἴχομεν παιδευτὰς καὶ ἐνετρεπόμεθα· οὐ TSBπολλῷ |Aπολυ Aδε| μᾶλλον ὑποταγησόμεθα τῷ πατρὶ τῶν πνευμάτων καὶ ζήσομεν;

>> Sync w other quote herein?

 

>> Gr

Galatians 4 – Bad Poor / “Beggarly” Elements

Gal_4:9  CAB?  …how is it that you turn again to the weak and beggarly elements, to which once again you wish to be slaves?

Gal_4:9  νῦν δὲ γνόντες Θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ Θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε;

 

Lack of Miracles -- no one cares that they are missing the Kingdom.

"not all work miracles" -- but -- "these signs will follow those who believe"

while miracles never inherently approve of you, their absence from your entire congregation does disqualify you as "those who believe"!!!

If you are born, live, and die without seeing miracles and signs following your congregation and you are fine with that, you are already very dead!

You don’t love Jesus or His kingdom which He says, comes by power and signs and miracles. (Paul also confirms this.)

 

1Co_4:20 CAB  For the kingdom of God is not in word, but in power.

1Co_4:20  ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει

>> if I cast out demons by the finger of God then the Kingdom has come upon you

>> preaching the Kingdom and healing

 

Not Understanding the Bible

Look at how much of the Bible you do not understand!

And you are proud of your “personal relationship”?

You brag so greatly about how god speaks to you, and leads you, but you can’t even understand some of the most foundational Bible verses!

>> notice that the criticism is no so much aimed at lacking understanding of the Bible, but at being absurdly rich and acting like you don’t need help!

Acting like you don’t live off of every Word of God.

>> As the Scriptures say about the wicked, God is not in all of their thoughts.

>> that’s disgusting!

>> how can you possible bring your disgusting soul to brag about anything when you are so ugly spiritually?

 

The desolation of being in the flesh

Law of Moses

Paul: you are not doing what you want to do = hell

 

Prayerlessness

 

Heretical doctrines of complacency and anti-zeal.                                                                                                                    

 

Not forsaking all -- you got the same stuff you had before your “faith”

 

You don’t have what you need in order to be a disciple -- not on your own

 

You are not in a Matthew 28 Baptism

Not even baptized in Truth.

 

1Co_2:5 LB  in order that your faith might not be in the wisdom of men, but in the power of God.

1Co_2:5  ινα η πιστις υμων μη η εν σοφια ανθρωπων αλλ εν δυναμει θεου

 

You are immodest, no headcovering, not spiritual, not wise, don’t know the Bible, and much wosre, you are disobeying the Bible in constant sins without number…

 

The Luxury of Bragging about useless and Perverted Confidences

Church people: God Loves me, I am spiritual, god’s grace covers me, I have a close personal relationship with j.c.,

Mennos: I’ve got such a great pedigree

 

Deu_9:4 WEB  Don't say in your heart, after Yahweh your God has thrust them out from before you, saying, For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Yahweh does drive them out from before you.

Deu_9:4 LB  Do not say in your heart, when the Lord your God has destroyed these nations before your face, that ‘For my righteousness the Lord brought me in to inherit this good land.’

Deu_9:4  μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ἐν τῷ ἐξαναλῶσαι κύριον τὸν θεόν σου τὰ ἔθνη ταῦτα ἀπὸ προσώπου σου λέγων Διὰ τὰς δικαιοσύνας μου εἰσήγαγέν με κύριος κληρονομῆσαι τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν ταύτην· ἀλλὰ διὰ τὴν ἀσέβειαν τῶν ἐθνῶν τούτων κύριος ἐξολεθρεύσει αὐτοὺς πρὸ προσώπου σου.

Deu_9:5 WEB  Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Yahweh your God does drive them out from before you, and that he may establish the word which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Deu_9:5 Not for your righteousness, nor for the holiness of your heart, do you go in to inherit their land, but because of the wickedness of these nations, the Lord shall destroy them from before you, and that He may establish the covenant, which the Lord swore to our fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.

Deu_9:5  οὐχὶ διὰ τὴν δικαιοσύνην σου οὐδὲ διὰ τὴν ὁσιότητα τῆς καρδίας σου σὺ εἰσπορεύῃ κληρονομῆσαι τὴν γῆν αὐτῶν, ἀλλὰ διὰ τὴν ἀσέβειαν τῶν ἐθνῶν τούτων κύριος ἐξολεθρεύσει αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου σου καὶ ἵνα στήσῃ τὴν διαθήκην αὐτοῦ, ἣν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν ὑμῶν, τῷ Αβρααμ καὶ τῷ Ισαακ καὶ τῷ Ιακωβ.

Deu_9:6 WEB  Know therefore, that Yahweh your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.

Deu_9:6 And you shall know this day, that it is not for your righteousnesses that the Lord your God gives to you this good land to inherit, for you are a stiff-necked people.

Deu_9:6  καὶ γνώσῃ σήμερον ὅτι οὐχὶ διὰ τὰς δικαιοσύνας σου κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν ταύτην κληρονομῆσαι, ὅτι λαὸς σκληροτράχηλος εἶ.

Deu_9:7 WEB  Remember, don't forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness: from the day that you went forth out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.

Deu_9:7 “Remember, and do not forget, how much you provoked the Lord your God in the wilderness; from the day that you came forth out of Egypt, even till you came into this place, you continued to be disobedient toward the Lord.

Deu_9:7  μνήσθητι μὴ ἐπιλάθῃ ὅσα παρώξυνας κύριον τὸν θεόν σου ἐν τῇ ἐρήμῳ· ἀφ᾿ ἧς ἡμέρας ἐξήλθετε ἐξ Αἰγύπτου ἕως ἤλθετε εἰς τὸν τόπον τοῦτον, ἀπειθοῦντες διετελεῖτε τὰ πρὸς κύριον.

Deu_9:8 WEB  Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry with you to destroy you.

Deu_9:8 Also in Horeb you provoked the Lord, and the Lord was angry with you, to destroy you;

Deu_9:8  καὶ ἐν Χωρηβ παρωξύνατε κύριον, καὶ ἐθυμώθη κύριος ἐφ᾿ ὑμῖν ἐξολεθρεῦσαι ὑμᾶς

>> Sync: GMM (GUB) | LOG | LUX

 

>> It is not because of your righteousness…

>> like Gen_6 says: you are brooding on evil continually!!!

 

>> compare this with Nebuchadnezzar / Nabuchodonosor

>> Jeremiah & Kings?

>> Sync: GMM (GUB) | LOG | LUX

 

--------------

10/25/17

 

don't throw your pearls before swine last having turn the tear you to pieces

 

Jesus calls you snakes, dogs, pigs, brewed of Vipers

 

you are happy with paraphrases?

you are happy with / you believe in, and are a part of Christianity Today!!

 

Genesis 3 - humans are always brooding on evil continually

all of our righteousness is as filthy rags

 

the very thing that you think makes you righteous, is actually the very thing that makes you filthy and evil,

therefore, the Bible teaches that your faith in Christ is dirty and evil and makes you unrighteous.

 

Listen

 

... a carryover from you are desolate...

 

the overseer must be able to convict...

whose mouths must be stopped...

 

 

Mindless, shallow, unthoughtful, ignorant and blind, religious perverted fool, Big Mouth religious hypocrite...

 

who is this that darkens my counsel with words without knowledge

 

 

in a rush with a quick mouth with no time to talk about the truth...

 

you won't even hear the word of God so you aren't even a candidate to being Jesus's brother or sister or making it to heaven

 

Proverbs 14 & 19 – Rich People Have Worthless Friends

…But mercy on the poor is the real blessing

>> where to put?:

>> Heb

Pro_14:20 WEB  The poor person is shunnedH8130 [KJV: hated] even by his own neighbor [????], but the rich person has many friends.

Pro_14:20 LB  Friends [φίλους] will hate poor [πτωχούς] friends [φίλους], but the friends [φίλοι] of the rich are many.

Pro_14:20  φίλοι μισήσουσιν φίλους πτωχούς, φίλοι δὲ πλουσίων πολλοί.

Pro_14:21 WEB  He who despises his neighbor sins, but blessed [KJV: happy] is he who has pity [KJV: mercy] on the poor.

Pro_14:21 LB  He that dishonors [ἀτιμάζων] the needy, sins, but he that has pity [ἐλεῶν] on the poor is most blessed [μακαριστός].

Pro_14:21  ὁ ἀτιμάζων πένητας ἁμαρτάνει, ἐλεῶν δὲ πτωχοὺς μακαριστός.

 

This is why the rich turn down real food, because they are already full of worthless friends.

WBC: where friends become family

 

>> Heb

Pro_19:4 WEB  Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friendH4480 H7453 [KJV: neighbour].

Pro_19:4 LB  Wealth acquires many friends, but the poor is deserted even of the friend he has.

Pro_19:4  πλοῦτος προστίθησιν φίλους πολλούς, ὁ δὲ πτωχὸς καὶ ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος φίλου λείπεται.

 

>> Heb

Pro_19:7 WEB  All the relativesH251 [KJV: brethren] of the poor shunH8130 [KJV: hate] him: how much more do his friends avoid [KJV: go far from] him! He pursues them with pleas [KJV: words], but they are gone.

Pro_19:7 LB  Everyone who hates his poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects wickedness, and he that uses provoking words shall not escape.

Pro_19:7  πᾶς, ὃς ἀδελφὸν πτωχὸν μισεῖ, καὶ φιλίας μακρὰν ἔσται. ἔννοια ἀγαθὴ τοῖς εἰδόσιν αὐτὴν ἐγγιεῖ, ἀνὴρ δὲ φρόνιμος εὑρήσει αὐτήν. ὁ πολλὰ κακοποιῶν τελεσιουργεῖ κακίαν· ὃς δὲ ἐρεθίζει λόγους, οὐ σωθήσεται.

 

The Point: Notice that the Friendships of the rich are all worthless, because they are not based on the value of the person, but on the cheapness of their riches.

 

Notice that Friendship based on riches is worthless.

Westside Baptist Church Slogan: Where Friends Become Family -- and this is a rich church with golden letters on its sign!

Conclusion: Basically all of your friends are worthless.

 

Hate Money or You’ll Go to Hell

Contents

>>  Mat_6:  !!!

 

Titus 3 – Holy Ones Used to Live in Sinful Luxury

2/23/17-2/24/17; 5/21/17

Tit_3:3 CAB  For we ourselves were also once [ποτε] foolish [ἀνόητοι – anti-knowledgeable / brainless / knowledgeless], disobedient [ἀπειθεῖς – unpersuaded (unto obedience)], being deceived [πλανώμενοι], being enslaved [δουλεύοντες] to various [ποικίλαις] lusts [ἐπιθυμίαις] and pleasures [ἡδοναῖς], living [διάγοντες – throughly leading] in [ἐν] malice [κακίᾳ] and envy [φθόνῳ], hateful [στυγητοί – dispicable / detestible / abhorible (having all the qualities of being hated)], and hating [μισοῦντες] one another [ἀλλήλους].

Tit_3:3  ῏Ημεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς ἀνόητοι, ἀπειθεῖς, πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις, ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ διάγοντες, στυγητοί, μισοῦντες ἀλλήλους.

Tit_3:4 But when the kindness and the love of God our Savior toward man appeared,

Tit_3:4  ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Θεοῦ,

Tit_3:5 not by works of righteousness which we did, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,

Tit_3:5  οὐκ ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ ὧν ἐποιήσαμεν ἡμεῖς, ἀλλὰ κατὰ τὸν αὐτοῦ ἔλεον ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως Πνεύματος ῾Αγίου,

Tit_3:5  ουκ εξ εργων των εν δικαιοσυνη Aα TSBων εποιησαμεν ημεις αλλα κατα Aτο TSBτον αυτου Aελεος TSBελεον εσωσεν ημας δια λουτρου παλιγγενεσιας και ανακαινωσεως πνευματος αγιου

Tit_3:6 whom He poured out on us richly through Jesus Christ our Savior,

Tit_3:6  οὗ ἐξέχεεν ἐφ᾿ ἡμᾶς πλουσίως διὰ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν,

Tit_3:7 that having been justified by His grace [χάριτι – favor] we might become heirs according to the hope of eternal life.

Tit_3:7  ἵνα δικαιωθέντες τῇ ἐκείνου χάριτι κληρονόμοι γενώμεθα κατ᾿ ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου.

Tit_3:7  ινα δικαιωθεντες τη εκεινου χαριτι κληρονομοι Aγενηθωμεν TSBγενωμεθα κατ ελπιδα ζωης αιωνιου

>> Sync: LUX | Pur

 

The Point: Real salvation only happens when you stop living in luxury (i.e. “pleasures” -- Tit_3:3).

 

1Timothy 6 a – Liking Money = Hell

If you Like Money, You’ll go to Hell

[NT: 9/1/16?] 11/24/16; 2/21/17-2/23/17; 5/20/17; 7/21/17; 7/24/17; 1/10/18; ~7/16/18-7/18/18

 

>> no liking silver >Heb13:5, etc. !!!

 

>> could use more Greek research

>> Pro: in your wisdom show restraint

1Ti_6:6 CAB  But ·[the] godliness [ἡ εὐσέβεια – the good reverence (same as v. 11)] with [μετὰ] contentment [αὐταρκείαςN-GSF (αὐτός + ἀρκέω), (same root as v. 8 & SOM) – Self-enough/sufficient-ness / Self-chosen/willing contentment; i.e. >>>>one’s self saying enough] ·is [being] [ἔστιV-PAI-3S] [mega] great gain [πορισμὸς μέγας].

1Ti_6:6  ἔστιV-PAI-3S δὲ πορισμὸς μέγας ἡ εὐσέβεια μετὰ αὐταρκείας.

1Ti_6:7 For [γὰρ] ·[in going into] we brought [carried] nothing [not one thing] into [οὐδὲν γὰρ εἰσηνέγκαμεν εἰς] ·this [arranged] world [τὸν κόσμον], and it is certain [δῆλον ~ evident (same root as v. 1Ti_6:17)] that [ὅτι] neither [οὐδὲ] ·can we [δυνάμεθαV-PNI-1P – doing powerful ability] ·[to] carry anything out [ἐξενεγκεῖνV-2AAN τι]! [remember: what Job said in Job_1:21, etc.]

>>Scrip /\/\

1Ti_6:7  οὐδὲν γὰρ εἰσηνέγκαμεν εἰς τὸν κόσμον, δῆλον ὅτι οὐδὲ ἐξενεγκεῖν τι δυνάμεθα·

1Ti_6:8 But [δὲ] having [ἔχοντεςV-PAP-NPM] food[s] [διατροφὰςN-APF] and clothing [σκεπάσματαN-APN – lit. scooped/scoped into things / burrowing-things / buried into / dug-into / protective “clothings” (think: rabbit wholes); comp. Sir_2:13: σκεπασθήσεται (fig. defended)], ·with these things [τούτοιςD-DPN] ·we shall be content[ed] [ἀρκεσθησόμεθαV-FPI-1P (same root as v. 6 & SOM)].

1Ti_6:8  ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, τούτοις ἀρκεσθησόμεθα.

1Ti_6:9  But [δὲ] those desiring [βουλόμενοιV-PNP-NPM i.e. willing / (just passively*) desiring (not even: θέλω -- activly wishing); (comp. φιλαργυρία in v. 10)] ·to be [being] rich [πλουτεῖνV-PAN] [are] fall[ing] [μπίπτουσινV-PAI-3P] into [εἰς] temptation [πειρασμὸν] and a snare [παγίδαN-ASF (comp. ἀπεπλανήθησαν in v. 10)], and many[s] [πολλὰςA-APF (same as many sorrows in v. 10)] senseless[es] [ἀνοήτουςA-APF] and harmful [βλαβεράς – damaging] lusts [ἐπιθυμίαςN-APF] which [αἵτινεςR-NPF] [are] sink[ing] [βυθίζουσιV-PAI-3P] [that (of) (τοὺς)] men in [εἰς – into] destruction [ὄλεθρονN-ASMruin (i.e. ὄλεθρον αἰώνιον as in 2Th_1:9)] and ·perdition [ἀπώλειανN-ASF – (a) place of destroying away].

[* you really got to hate money like Jesus said (Mat_6)!]

1Ti_6:9  οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς, αἵτινες βυθίζουσι τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν.

1Ti_6:10 For [γὰρ] the ·love [warm / liking / fondness] of money [φιλαργυρίαN-NSF – lit. liking silver (“liking” OK for food: 1Ti_6:8; Gen_27:4, ὡς φιλῶ ἐγώ), but “liking” not OK for silver (αργυρία) / riches (πλουτεῖν) (comp. βουλόμενοι in v. 9)] is a root of all ·[nasty] evils [κακῶν], of which [ἧς] some [τινες] by aspiring [ὀρεγόμενοι <<<(a) – reaching for (as ABP)] ·[in going away] have strayed [or been tricked/deceived/to stray] away from [ἀπεπλανήθησανV-API-3P ἀπὸ (comp. παγίδα in v. 9)] the faith ·in their greediness [ὀρεγόμενοιV-PMP-NPM (b) – (greedy) reachings (of) themselves / in the greed of themselves reaching], and ·pierced themselves through [περιέπειραν – i.e. pierced themselves all the way around through] with many sorrows [ὀδύναις πολλαῖς (same as many knowledgeless and damaging heatings of lust in v. 9)].

1Ti_6:10  ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία, ἧς τινες ὀρεγόμενοι ἀπεπλανήθησαν ἀπὸ τῆς πίστεως καὶ ἑαυτοὺς περιέπειραν ὀδύναις πολλαῖς.

1Ti_6:11 You [Σὺ] however [δέ], O man of God [ὦ ἄνθρωπε Θεοῦ], flee ·these things [ταῦτα]. But [δὲ] pursue [δίωκε – chase/follow/persue] righteousness, godliness [εὐσέβειαν – good reverence (same as v. 6)], faith, love, endurance [ὑπομονήν], gentleness [πρᾳότητα – meekness].

1Ti_6:11  Σὺ δέ, ὦ ἄνθρωπε Θεοῦ, ταῦτα φεῦγε· δίωκε δὲ δικαιοσύνην, εὐσέβειαν, πίστιν, ἀγάπην, ὑπομονήν, πρᾳότητα.

1Ti_6:12 Fight [ἀγωνίζου – agonize competitively fighting] the good [τὸν καλὸν (a) – good/beutiful] fight [ἀγῶνα – agonizing competitive fight] of [the (τῆς)] faith, lay hold of [ἐπιλαβοῦV-2ADM-2S] ·[the] eternal life [τῆς αἰωνίου (See: 1Ti_6:19 -- for the rich)], [in]to [εἰς] which [ἣν] you were [also (καὶ)] called and have confessed [ὡμολόγησας (a)] the good [τὴν καλὴν (b) – good/beutiful] confession [ὁμολογίαν (b)] before [ἐνώπιον] many witnesses [πολλῶν μαρτύρων].

1Ti_6:12  ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως· ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς, εἰς ἣν καὶ ἐκλήθης καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων.

>> Sync: Lux | RiFi/LLO? | SPINT | BDC | EFF <<<<<<<<<<<<<<< pending

 

2nd Thessalonians 6 – Eternal Destruction In Flaming Fire

2Th_1:6 since it is a righteous thing with God to repay with affliction those who afflict you,

2Th_1:6  εἴπερ δίκαιον παρὰ Θεῷ ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν,

2Th_1:7 and to give you who are being afflicted rest along with us at the revelation of the Lord Jesus from heaven with His mighty angels,

2Th_1:7  καὶ ὑμῖν τοῖς θλιβομένοις ἄνεσιν μεθ᾿ ἡμῶν ἐν τῇ ἀποκαλύψει τοῦ Κυρίου ᾿Ιησοῦ ἀπ᾿ οὐρανοῦ μετ᾿ ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ

2Th_1:8 in flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God, and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ.

2Th_1:8  ἐν πυρὶ φλογός, διδόντος ἐκδίκησιν τοῖς μὴ εἰδόσιν Θεὸν καὶ τοῖς μὴ ὑπακούουσι τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ || [BΧριστοῦ] | TSΧριστοῦ ||,

2Th_1:9 These shall pay a penalty--eternal destruction from the presence of the Lord and from the glory of His might,

2Th_1:9  οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ προσώπου τοῦ Κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ,

 

Like Food, But Not Silver – Genesis 27 vs. 1Timothy 6

·        You are allowed to “like” certain foods [Gen_27:4 – ὡς φιλῶ ἐγώ]

·        You are not allowed to “like” money/silver [1Ti_6:10: φιλαργυρία]

·        Btw: Even whenever you may pursue “food and clothing”, you are still not supposed to divide up your cares in worry/anxiety into the next day, saying “what will we eat?  What will we drink?  What will we be clothed with?” -- after all these things the nations seek (Mat 6).

>> Mat_6:???

So, not worrying = not liking to be rich! Confirmed in Mat_6: & 1Ti_6:

 

1Timothy 6 b – Salvation for Rich = Giving Away

 

Rich People: Correct Pride & Give Money Away to go to Heaven

Giving money away is almost always how the rich are told to be saved in the New Testament.

Dates: See: previous small title

 

1Ti_6:17 CAB  Command [παράγγελλε – message-announce next to a charge (to)] those who are rich [Τοῖς πλουσίοις] in this present age [ἐν τῷ νῦν αἰῶνι] not to be haughty [ὑψηλοφρονεῖν – high/exalted minded], nor [μηδὲ] ·to put their hope on [ἠλπικέναι ἐπὶ] the uncertainty of [non-evident-ness?<<<<<<<<] riches [πλούτου ἀδηλότητι (same root as 1Ti_6:7)], but [ἀλλ᾿] in the living God, [the one (τῷ)] who provides [παρέχοντι – gives to have next to / i.e. puts next to us to have/hold; make you have next to / gives next to you to have?] all things richly [πάντα πλουσίως] ·for us [ἡμῖν] to enjoy [εἰς ἀπόλαυσιν],

1Ti_6:17  Τοῖς πλουσίοις ἐν τῷ νῦν αἰῶνι παράγγελλε μὴ ὑψηλοφρονεῖν, μηδὲ ἠλπικέναι ἐπὶ πλούτου ἀδηλότητι, ἀλλ᾿ ἐν τῷ Θεῷ ζῶντι, τῷ παρέχοντι ἡμῖν πάντα πλουσίως εἰς ἀπόλαυσιν,

>> remember that it is God who gives you strength to gain wealth

1Ti_6:18  ·to do good [work] [ἀγαθοεργεῖν<<<<<], to be rich [πλουτεῖν] ·in good [beautiful] works [ἐν ἔργοις καλοῖς (Luk_12:21*, etc.)], to be generous [εὐμεταδότους – lit. good/well/“skilled” at changing (possession of something by) giving], sharing [κοινωνικούς A-APM – reciprocat-ive-ish-es; i.e. having the qualities of sharing unto financial equality / meeting all community needs -- As in Act_2:44-45; Act_4:34-37; 2Co_8:13-14],

>> sing or plural???? /\/\

>> reciprocation does not just mean sharing good abundance but feeling the vaccume of other people’s needs due to being connected and in REAL fellowship with them

1Ti_6:18  ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,

1Ti_6:19 storing up [ἀποθησαυρίζοντας<<<<] for yourselves a good foundation [θεμέλιον καλὸν (C)] for the future [εἰς τὸ μέλλον], that [ἵνα] they may lay hold of [ἐπιλάβωνται<<<<] [the] eternal life [τῆς αἰωνίου ζωῆς (See: 1Ti_6:12 -- for Timothy)].

1Ti_6:19  ἀποθησαυρίζοντας ἑαυτοῖς θεμέλιον καλὸν εἰς τὸ μέλλον, ἵνα ἐπιλάβωνται τῆς αἰωνίου ζωῆς.

 

>> What Zacceious Did!!!

 

Works Reminder

Now I know that as soon as you simply read this passage, and get excited about it, and get seriously fervent about obeying it, as soon as you start to actually believe with favor from heaven to obey the Bible, just then, fleshball Protestant crawls out from the dark corners with his furrowed brow complaining about his manmade fleshly theology…

 

As soon as you have hope of the goodness and looseness and freedom of giving your money would not be a slave of this world, as soon as you start to believe, then fleshball protestant come along and says “but we’re not save iron works!”

 

Somebody get Gotta get some sanity up in here, and start reading the book of James, and the sermon on the mount, and words of Jesus and the words of Paul, and finally realize that are all saying the exact same thing.

 

You are not saved by faith alone, but by good faith-filled favorable and loving works from heaven.

 

If any foolish protestant comes along and protests about thinking that someone is in danger of trusting in their own works by actually loving someone, this caution is absolute madness and folly, and complete and absolute foolishness.

 

If I say that you have to love someone in order to go to heaven, how could you possibly ever expect that was ever even posible to be done by your own works when it is God Who is real Love?

 

And if I say that your supposed “love” for someone that doesn’t include the works of love is invalid and does is not even close to enough to save you, how could you complain when God’s love is not hypocritical lacking the action of love?

 

 

[* Luk_12:20  εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Θεός· ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ· ἃ δὲ ἡτοίμασας τίνι ἔσται;

Luk_12:20  ειπεν δε αυτω ο θεος SBαφρον TAαφρων ταυτη τη νυκτι την ψυχην σου απαιτουσιν απο σου α δε ητοιμασας τινι εσται

Luk_12:21  οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ, καὶ μὴ εἰς Θεὸν πλουτῶν. ]

 

Mat_19:21 / Mar_10:21 – rich young ruler

>> quote?

>> Gospels: in proximity to DAR is hating money

 

Proverbs 11 – Trusting in Riches = Falling

Pro_11:28 WEB  He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.

Pro_11:28 LB  He that trusts in wealth shall fall, but he that helps righteous men shall rise.

Pro_11:28  ὁ πεποιθὼς ἐπὶ πλούτῳ, οὗτος πεσεῖται· ὁ δὲ ἀντιλαμβανόμενος δικαίων, οὗτος ἀνατελεῖ.

 

Luke 19 – Zacchaeus Saved in Giving

>> GR

Luk_19:8 LB  Then [δε] Zacchaeus stood and said to [προς] the Lord, "Look [ιδου], Lord, I give half of my possessions [υπαρχοντων] to the poor [πτωχοις]; and if I have extortedG4811 [εσυκοφαντησα – Lex: συκοφαντέω = σῦκον (fig) + φαίνω (lighten/shower/revealer) ] ·anything from anyone [τινος τι], I restore fourfold [αποδιδωμι τετραπλουν]."

Luk_19:8  σταθεις δε ζακχαιος ειπεν προς τον κυριον ιδου τα Aημισια Aμου TSBημιση των υπαρχοντων TSBμου κυριε TSBδιδωμι τοις πτωχοις Aδιδωμι και ει τινος τι εσυκοφαντησα αποδιδωμι τετραπλουν

Luk_19:9 And [δε] [ο] Jesus said to him [that (οτι)], "Today salvation has come [εγενετο<<<<] to [that (of) (τω)] this house, because [καθοτι] he also [και] is a son of Abraham;

Luk_19:9  ειπεν δε προς αυτον ο ιησους οτι σημερον σωτηρια τω οικω τουτω εγενετο καθοτι και αυτος υιος αβρααμ εστιν

>> LAW: restitution

 

The only time that Jesus notices the rich is when they give their money away, in doing justice.

Compare this with the widow who gave away all she had: Mar_12:41-44*; Luk_21:1-4*.

[* also compare preceding context about “widows”, etc.]

 

Fig Revealing – The Unknown Sin of Extorting/Exploiting the Poor!

 

Luk_3:14; Luk_19:8; Sept.: Job_35:9; Psa_119:122; Pro_22:16

 

WordStudy on G4811 συκοφαντέω

sukophantéō; contracted sukophantṓ, fut. sukophantḗsō, from súkon (G4810), fig, and phaínō (G5316), to show, declare. To inform against, accuse falsely, calumniate. Literally a fig informer, one who watched and informed against persons who, contrary to law, exported figs from Athens. During a time of dearth in Athens, when provisions were scarce, a law was enacted that no figs should be exported out of Attica, the region where Athens is located. This law was not repealed even when a plentiful harvest made the law meaningless and gave occasion for some to accuse those who were caught transgressing the letter of the law. These accusers were called sukophántai, accusers of fig trafficking (or as we say in Eng. "sycophants"). By implication, meaning to extort by false accusation, totally defraud (Luk_3:14; Luk_19:8; Sept.: Job_35:9; Psa_119:122; Pro_22:16).

 

Examples of Modern Fig Revealing

·        Reporting poorer life styles to code enforcement

·        Making and/or exploiting rules to make poorer people pay for more / getting more money from them than they can afford

·        Tow Truck companies (can often be very much like modern-day tax collectors/extortioners)

·        Etc.

 

How Do Rich Repent? -- Give it away!

Mat_19: -- rich young ruler

If you give alms out of your substence

Let the rich share so that they may take hold of eternal life

The only way that a rich man can be saved his if he stops being a rich man!

There are very few references in the new testament that speak about anything rich or nice without it being connected with giving it away and sharing it with others so that you’re not one consuming it.

 

God is Compassionate with Evil People as Long as they get Poor

2nd Kings_14:26 – God is Compassionate Even With an Evil Ruler, as Long as the People are Poor

 

2Ki_14:26 WEB  For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.

2Ki_14:26 LB For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter, and that they were few in number, straitened and in need, and destitute, and Israel had no helper.

2Ki_14:26  ὅτι εἶδεν κύριος τὴν ταπείνωσιν Ισραηλ πικρὰν σφόδρα καὶ ὀλιγοστοὺς συνεχομένους καὶ ἐσπανισμένους καὶ ἐγκαταλελειμμένους, καὶ οὐκ ἦν ὁ βοηθῶν τῷ Ισραηλ.

 

Proverbs 28 – Wanting Quick Riches = Evil/Envious (Eye)

>> Heb Gr

Pro_28:22 WEB  A stingy man [(with) “an evilH7451 eyeH5869” (KJV)] hurries after riches…, and doesn't know that poverty waits [KJV: shall come uponH935] for him.

Pro_28:22 LB  An envious [βάσκανος] man makes haste [σπεύδει] to be rich [πλουτεῖν], and does not know that the merciful man shall have mastery over him.

Pro_28:22  σπεύδει πλουτεῖν ἀνὴρ βάσκανος καὶ οὐκ οἶδεν ὅτι ἐλεήμων κρατήσει αὐτοῦ.

 

Comp. SOM

 

Luke 16 – Rich Man in Hell

Other dates; 4/30/17; 5/1/17; 7/21/17; 7/25/17; 7/28/17

>> Get Context of Pharisees!!! -- where to put this??

>> Luk_16:1; Luk_16:11; Luk_16:19; Luk_16:21; Luk_16:22;

>> Condemned Hypocrites Love Money: Luk_16: Pharisees were lovers of money

 

>> GNT-V!!!! ?

 

Luk_16:19-25 CAB  "Now there was a certain rich [πλούσιος (same as SOM / Mat & Luk)] man [῎Ανθρωπος] who was clothed in [ἐνεδιδύσκετο] purple [πορφύραν] and fine linen [βύσσονG1040], [luxuriously – λαμπρῶς G2988] enjoying himself [εὐφραινόμενος – good-mind<<Gram???] splendidly every day [καθ᾿ ἡμέραν].  20  But there was a certain ·[poor crouching] beggar [πτωχὸς (same as SOM / Mat & Luk)] named Lazarus, ·covered with sores [ἡλκωμένοςG1669], who had been placed [ἐβέβλητο (lexical: βάλλω) – lit. thrown (down)] at [πρὸς – lit. toward] his gate,  21  and [he was] longing [ἐπιθυμῶν (V-PAP-NSM)] to be fed [χορτασθῆναι<<<< (same as SOM / Mat & Luk)] with [ἀπὸ – from] the crumbs [ψιχίωνG5589 (a derivative of the base of ψάλλωG5567, to twitch or twang, which is from ψάω to rub or touch the surface), (same as Mat_15:27; Mar_7:28 – gentile woman who called herself a dog)] which fell [πιπτόντων (lexical: πίπτω, πέτω)] from [the table of (τῆς τραπέζης)] the rich man's table. And [ἀλλὰ – but (stronger contrast)] even αὶ – also] the dogs [κύνες (same root as Mat_15:27; Mar_7:28)] came and would lick [TSBαπελειχονV-IAI-3P |AἐπέλειχονV-IAI-3P iWH: licked| (ἀπό + “leíchō (n.f.), to lick” (St)) – were licking from] his sores [ἕλκη (Strong: ulcer…-Sore)].  22  And [δὲ – but] it came to pass [ἐγένετο] that the ·[poor crouching] beggar [πτωχὸν (same as SOM / Mat & Luk)] died [ἀποθανεῖν], and he was carried away [from] [ἀπενεχθῆναι (lexical: ἀποφέρω)] by [ὑπὸ] the angels [messengers] [in]to ἰς] Abraham's bosom [κόλπον]. [but (δὲ καὶ)] The ·rich man [ὁ πλούσιος – rich one (same as SOM / Mat & Luk)] also died and was buried [ἐτάφη<<<].  23  And being [ὑπάρχων – lit. beginning under] in torments [ἐν βασάνοις (also v. Luk_16:28)] in [the (τῷ)] Hades [ᾅδῃ <<< – lit. imperceved/unseen place; i.e. Hadis/Hell], he lifted up [ἐπάρας (Lex: ἐπαίρω = ἐπί + αἴρω)] his eyes and saw [ὁρᾷ – beheld/perceived] Abraham from ·afar [μακρόθεν], and Lazarus in [that of (τοῖς)] his bosom.  24  Then he cried [φωνήσας – i.e. made a sound/noise] and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send [πέμψον] Lazarus ·so that [ἵνα] he may dip [βάψῃ] the tip [ἄκρον] of [that of (τοῦ)] his finger ·in water [ὕδατος] and cool [καταψύξῃ = κατα + ψύχω (verb) vs. ψυχή (noun) – lit. blow down] my tongue; for [ὅτι – (in) that] I am suffering [ὀδυνῶμαι (lexical: ὀδυνάω – WS: to be pained, distressed, sorrowful) > ὀδύνη (sorrow) > δύνω, δῦμι (go down); (same as v. 25)] in this flame.'  25  But [δὲ] Abraham said, 'Child [τέκνον], remember that in [that of (τῇ)] your ·lifetime ωῇ] you received [ἀπέλαβες (lexical: ἀπολαμβάνω) – took from] ·your good things [σὺ τὰ ἀγαθά σου], and likewise [ὁμοίως – lit. in a same likeness] Lazarus ·[the] bad [nasty-evil] things [τὰ κακά], but [δὲ] now here [ὧδε] he is comforted [παρακαλεῖται – called next to with comfort] and [δὲ – but] you are suffering [ὀδυνᾶσαι (same as v. 24)].

Luk_16:19-25 Greek  ῎Ανθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθ᾿ ἡμέραν λαμπρῶς.  20  πτωχὸς δέ τις ἦν ὀνόματι Λάζαρος, ὃς ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ ἡλκωμένος  21  καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ.  22  ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον ᾿Αβραάμ· ἀπέθανε δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.  23  καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, ὑπάρχων ἐν βασάνοις, ὁρᾷ ᾿Αβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ Λάζαρον ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ.  24  καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπε· πάτερ ᾿Αβραάμ, ἐλέησόν με καὶ πέμψον Λάζαρον, ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακτύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ καταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ.  25  εἶπε δὲ ᾿Αβραάμ· τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

Luk_16:19  ῎Ανθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθ᾿ ἡμέραν λαμπρῶς.

Luk_16:19  ανθρωπος δε τις ην πλουσιος και ενεδιδυσκετο πορφυραν και βυσσον ευφραινομενος καθ ημεραν λαμπρως

Luk_16:20 But there was a certain beggar named Lazarus, covered with sores, who had been placed at his gate,

Luk_16:20  πτωχὸς δέ τις ἦν ὀνόματι Λάζαρος, ὃς ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ ἡλκωμένος

Luk_16:20  πτωχος δε τις TSBην ονοματι λαζαρος TSBος εβεβλητο προς τον πυλωνα αυτου Aειλκωμενος TSBηλκωμενος

Luk_16:21  and longing to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table. And even the dogs came and would lick his sores.

Luk_16:21  καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ.

Luk_16:21  και επιθυμων χορτασθηναι απο των TSBψιχιων TSBτων πιπτοντων απο της τραπεζης του πλουσιου αλλα και οι κυνες ερχομενοι Aεπελειχον TSBαπελειχον τα ελκη αυτου

Luk_16:22 And it came to pass that the beggar died, and he was carried away by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried.

Luk_16:22  ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον ᾿Αβραάμ· ἀπέθανε δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.

Luk_16:22  εγενετο δε αποθανειν τον πτωχον και απενεχθηναι αυτον υπο των αγγελων εις τον κολπον TSτου αβρααμ απεθανεν δε και ο πλουσιος και εταφη

Luk_16:23 And being in torments in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham from afar, and Lazarus in his bosom.

Luk_16:23  καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, ὑπάρχων ἐν βασάνοις, ὁρᾷ ᾿Αβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ Λάζαρον ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ.

Luk_16:23  και εν τω αδη επαρας τους οφθαλμους αυτου υπαρχων εν βασανοις ορα TSBτον αβρααμ απο μακροθεν και λαζαρον εν τοις κολποις αυτου

Luk_16:24 Then he cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am suffering in this flame.'

Luk_16:24  καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπε· πάτερ ᾿Αβραάμ, ἐλέησόν με καὶ πέμψον Λάζαρον, ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακτύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ καταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ.

Luk_16:24  και αυτος φωνησας ειπεν πατερ αβρααμ ελεησον με και πεμψον λαζαρον ινα βαψη το ακρον του δακτυλου αυτου υδατος και καταψυξη την γλωσσαν μου οτι οδυνωμαι εν τη φλογι ταυτη

Luk_16:25 But Abraham said, 'Child, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus bad things, but now here he is comforted and you are suffering.

Luk_16:25  εἶπε δὲ ᾿Αβραάμ· τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

Luk_16:25  ειπεν δε αβρααμ τεκνον μνησθητι οτι απελαβες TSBσυ τα αγαθα σου εν τη ζωη σου και λαζαρος ομοιως τα κακα νυν δε BAωδε TSοδε παρακαλειται συ δε οδυνασαι

 

Abraham’s Righteous Logic is stunning:

You get good stuff now, you get hell fire later, especially when the poor get bad stuff in your presence.

(You could have done something to help.)

Also, do you enjoy pleasure every day like this rich man and all other harlots and sinners whom God has firmly determined to judge? (Luk_16:19; 1Ti_5:6 CAB But she who [ἡ δὲ] ·is living for pleasure…)

 

Warning: If you enjoy having more than you need, BEWARE! There are numerous holy and righteous ones who are likely way more worthy than you are, and they are coming behind in need! Won’t they rise up at judgement and condemn you just as Lazarus will?

 

>> the rich who die yearn to warn you to forsake your evil in order to escape their perishing fate

>> while people are on earth still praising their legacy of sin, Superstars are in hell wanting people on earth to not be like them.

 

Dangers of Luxury

Contents

 

Deuteronomy 6 – Being Full = Danger of Forgetting God

10/6/17

>> Get Previous Reference

 

Deu_6:10 WEB  It shall be, when Yahweh your God shall bring you into the land which he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, great and goodly cities, which you didn't build,

Deu_6:10 LB  “And it shall come to pass, when the Lord your God has brought you into the land which He swore to your fathers, to Abraham, and to Isaac, and to Jacob, to give you great and beautiful cities which you did not build,

Deu_6:10  Καὶ ἔσται ὅταν εἰσαγάγῃ σε κύριος ὁ θεός σου εἰς τὴν γῆν, ἣν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν σου τῷ Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ δοῦναί σοι, πόλεις μεγάλας καὶ καλάς, ἃς οὐκ ᾠκοδόμησας,

Deu_6:11 WEB  and houses full of all good things, which you didn't fill, and cisterns dug out, which you didn't dig, vineyards and olive trees, which you didn't plant, and you shall eat and be full;

Deu_6:11 houses full of all good things which you did not fill, wells dug in the rock which you did not dig, vineyards and olive trees which you did not plant, then having eaten and been filled [ἐμπλησθεὶς],

Deu_6:11  οἰκίας πλήρεις πάντων ἀγαθῶν, ἃς οὐκ ἐνέπλησας, λάκκους λελατομημένους, οὓς οὐκ ἐξελατόμησας, ἀμπελῶνας καὶ ἐλαιῶνας, οὓς οὐ κατεφύτευσας, καὶ φαγὼν καὶ ἐμπλησθεὶς

Deu_6:12 WEB  then beware lest you forget* Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Deu_6:12 beware lest you forget* [ἐπιλάθῃ] the Lord your God that brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Deu_6:12  πρόσεχε σεαυτῷ, μὴ ἐπιλάθῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου τοῦ ἐξαγαγόντος σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐξ οἴκου δουλείας.

 

[* comp. Deu_31:20 (κορήσουσιν V-FAI-3Pturning to other gods when crammed full) with 1Co_4:8 (κεκορεσμένοι)]

 

Deuteronomy 8 a – Starting Poor in Spirit, But Ending Rich

>> where are the other refs herein???

10/14/17; …4/11/18

Tags: Starting Rich and Ending Poor

 

Deu_8:9 WEB  a land in which you shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper.

Deu_8:9 LB  a land on which you shall not eat your bread with poverty, and you shall not need anything upon it; a land whose stones are iron, and out of its mountains you shall dig copper.

Deu_8:9  γῆ, ἐφ᾿ ἧς οὐ μετὰ πτωχείας φάγῃ τὸν ἄρτον σου καὶ οὐκ ἐνδεηθήσῃ οὐδὲν ἐπ᾿ αὐτῆς· γῆ, ἧς οἱ λίθοι σίδηρος, καὶ ἐκ τῶν ὀρέων αὐτῆς μεταλλεύσεις χαλκόν·

Deu_8:10 WEB  You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.

Deu_8:10 And you shall eat and be filled, and shall bless the Lord your God on the good land, which He has given you.

Deu_8:10  καὶ φάγῃ καὶ ἐμπλησθήσῃ καὶ εὐλογήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐπὶ τῆς γῆς τῆς ἀγαθῆς, ἧς ἔδωκέν σοι.

Deu_8:11 WEB  Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you this day:

Deu_8:11Take heed to yourself that you do not forget the Lord your God, so as not to keep His commands, and His judgments, and His statutes, which I command you this day,

Deu_8:11  πρόσεχε σεαυτῷ, μὴ ἐπιλάθῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου τοῦ μὴ φυλάξαι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ κρίματα καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ, ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον,

Deu_8:12 WEB  lest, when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and lived therein;

Deu_8:12 lest when you have eaten and are full, and have built nice houses, and dwelt in them;

Deu_8:12  μὴ φαγὼν καὶ ἐμπλησθεὶς καὶ οἰκίας καλὰς οἰκοδομήσας καὶ κατοικήσας ἐν αὐταῖς

Deu_8:13 WEB  and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied;

Deu_8:13 and your oxen and your sheep are multiplied to you, and your silver and your gold are multiplied to you, and all your possessions are multiplied to you,

Deu_8:13  καὶ τῶν βοῶν σου καὶ τῶν προβάτων σου πληθυνθέντων σοι, ἀργυρίου καὶ χρυσίου πληθυνθέντος σοι καὶ πάντων, ὅσων σοι ἔσται, πληθυνθέντων σοι

Deu_8:14 WEB  then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

Deu_8:14 that you should be exalted in your heart* and forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

Deu_8:14  ὑψωθῇς τῇ καρδίᾳ καὶ ἐπιλάθῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου τοῦ ἐξαγαγόντος σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐξ οἴκου δουλείας,

Deu_8:15 WEB  who led you through the great and terrible wilderness, in which were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where there was no water; who brought you forth water out of the rock of flint;

Deu_8:15 who brought you through that great and terrible wilderness, where the biting serpent is, and the scorpion, and drought, where there was no water; who brought you a fountain of water out of the flinty rock;

Deu_8:15  τοῦ ἀγαγόντος σε διὰ τῆς ἐρήμου τῆς μεγάλης καὶ τῆς φοβερᾶς ἐκείνης, οὗ ὄφις δάκνων καὶ σκορπίος καὶ δίψα, οὗ οὐκ ἦν ὕδωρ, τοῦ ἐξαγαγόντος σοι ἐκ πέτρας ἀκροτόμου πηγὴν ὕδατος,

Deu_8:16 WEB  who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:

Deu_8:16 who fed you with manna in the wilderness, which you did not know, and your fathers did not know; that He might afflict you, and thoroughly test you, and do you good in your latter days.

Deu_8:16  τοῦ ψωμίσαντός σε τὸ μαννα ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὃ οὐκ εἴδησαν οἱ πατέρες σου, ἵνα κακώσῃ σε καὶ ἐκπειράσῃ σε καὶ εὖ σε ποιήσῃ ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν σου.

Deu_8:16 WEB  who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:

Deu_8:16 LB  who fed you with manna in the wilderness, which you did not know, and your fathers did not know; that He might afflict you, and thoroughly test you, and do you good ·in your latter days [ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν σου].

Deu_8:16  τοῦ ψωμίσαντός σε τὸ μαννα ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὃ οὐκ εἴδησαν οἱ πατέρες σου, ἵνα κακώσῃ σε καὶ ἐκπειράσῃ σε καὶ εὖ σε ποιήσῃ ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν σου.

 

[* comp. Deu_31:20 (κορήσουσιν V-FAI-3Pturning to other gods when crammed full) with 1Co_4:8 (κεκορεσμένοι)],

 

Deuteronomy 8 b – If You Are Blessed, Stay Humble

Don’t Get Proud When God Blesses You For the Sake of Others Who are More Righteous Than You

 

Deu_8:17 WEB  and lest you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.

Deu_8:17 LB  Lest you should say in your heart, ‘My strength, and the power of my own hand have worked for me this great wealth!’ [1Co_4:7]

Deu_8:17  μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου Ἡ ἰσχύς μου καὶ τὸ κράτος τῆς χειρός μου ἐποίησέν μοι τὴν δύναμιν τὴν μεγάλην ταύτην·

Deu_8:18 WEB  But you shall remember Yahweh your God, for it is he who gives you power to get wealth; that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as at this day.

Deu_8:18 But you shall remember the Lord your God, that He gives you strength to get wealth; even that He may establish His covenant, which the Lord swore to your fathers, as it is this day.

Deu_8:18  καὶ μνησθήσῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου, ὅτι αὐτός σοι δίδωσιν ἰσχὺν τοῦ ποιῆσαι δύναμιν καὶ ἵνα στήσῃ τὴν διαθήκην αὐτοῦ, ἣν ὤμοσεν κύριος τοῖς πατράσιν σου, ὡς σήμερον.

>> Sync: Lux | EFF <<<<<<<<<<<

>> put this in others????

 

Obadiah 1 – Deceptive Pride Thrown Down in Shame

Oba_1:2 WEB  Behold, I have made you small among the nations. You are greatly despised.

Oba_1:3 a CAB  Behold, I have made you small among the Gentiles: you are greatly dishonored

>> Gr?????

Oba_1:3 WEB  The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, 'Who will bring me down to the ground?'

Oba_1:3 b CAB  …The pride [ὑπερηφανία] of your heart has elated [ἐπῆρέν<<<<<<] you, dwelling as you do in the holes of the rocks, as one that exalts his habitation, saying in his heart, Who will bring me down to the ground?

Oba_1:3  ὑπερηφανία τῆς καρδίας σου ἐπῆρέν σε κατασκηνοῦντα ἐν ταῖς ὀπαῖς τῶν πετρῶν, ὑψῶν κατοικίαν αὐτοῦ λέγων ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ Τίς με κατάξει ἐπὶ τὴν γῆν;

Oba_1:4 Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says Yahweh.

Oba_1:4 If you should mount up as the eagle, and if you should make your nest among the stars, from there will I bring you down, says the Lord.

Oba_1:4  ἐὰν μετεωρισθῇς ὡς ἀετὸς καὶ ἐὰν ἀνὰ μέσον τῶν ἄστρων θῇς νοσσιάν σου, ἐκεῖθεν κατάξω σε, λέγει κύριος.

 

The Rich Turn Down Food

Contents

>> The Rich Punished << Retitle /\\//\ <<<<

 

Most people will not even wait long enough to actually listen and hear and think about what amazing things we have to say about the Bible. I am terrified that this includes you! We could save your soul, but you have not even listened to us long enough to think about the amazing answers of Truth.

 

Full of Mud -- Already Full of Antichrist

>> Rom_10: seeking to establish their own righteousness

>> if anyone thinks he knows anything, he does not yet know…

>> let him become a fool that he may become wise

>> because you say, I see, therefore your sin remains!!!

>> Subtle Idols!!! -- 1st John -- the moment you say that any of these warnings against idolatry don’t apply to you, look again at 1st John

>> it is obviously not the historically overt idols that we are in danger of, but obviously our modern cultures are very much more gullible to subtle idols.

>> think about all the phrases about “what your hands have made”… -- the things that you did and came up with in your own creativity and imagination, such as Fairy tale Santa Clause j.c. relationships, etc.

 

>> Jas: fattened your heart as in a day of slaughter = Jesus: NOT being Poor in spirit (i.e. Heart)

>> if you are not poor in spirit, or, you are fattened in your heart, then this is why you are not hungry and you act like you don’t need any real spiritual food which Jesus gives -- to this is why James says you will be slaughtered, that is killed, because of your fattened heart of luxury.

>> Jesus gives REAL food and HIDDEN manna, and you think you already have it -- which proves that you are already full and rich and think you have need of nothing!!!

>> you don’t even understand the (not as hidden) Bible, and you think you already pertain to the hidden manna??? whereas you don’t realize you are poor reached and blind!

 

>>Scrip:

you think you 'have need of nothing...but you are poor, wretched...' etc.

Rev: think you have need of nothing!!!

 

Deuteronomy 31 & 32 – Fat Unfaithfulness

>> Heb???? Fat, thick, sleek

Deu_31:20 WEB  For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

Deu_31:20 CAB  For I will bring them into the good land, which I swore to their fathers, to give to them a land flowing with milk and honey, and they shall eat and be filled and satisfy themselves. Then they shall turn aside after other gods, and serve them, and they shall provoke Me, and break My covenant.

Deu_31:20  εἰσάξω γὰρ αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθήν, ἣν ὤμοσα τοῖς πατράσιν αὐτῶν δοῦναι αὐτοῖς, γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι, καὶ φάγονται καὶ ἐμπλησθέντες κορήσουσιν· καὶ ἐπιστραφήσονται ἐπὶ θεοὺς ἀλλοτρίους καὶ λατρεύσουσιν αὐτοῖς καὶ παροξυνοῦσίν με καὶ διασκεδάσουσιν τὴν διαθήκην μου.

 

Deu_32:13 WEB  He made him ride on the high places of the earth. He ate the increase of the field. He caused him to suck honey out of the rock, oil out of the flinty rock;

Deu_32:13 LB  He brought them up on the strength of the land; He fed them with the fruits of the fields; they sucked honey out of the rock, and oil out of the solid rock.

Deu_32:13  ἀνεβίβασεν αὐτοὺς ἐπὶ τὴν ἰσχὺν τῆς γῆς, ἐψώμισεν αὐτοὺς γενήματα ἀγρῶν· ἐθήλασαν μέλι ἐκ πέτρας καὶ ἔλαιον ἐκ στερεᾶς πέτρας,

Deu_32:14 WEB  Butter of the herd, and milk of the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. Of the blood of the grape you drank wine.

Deu_32:14 Butter of cows, and milk of sheep, with the fat of lambs and rams, of calves and kids, with fat of kidneys of wheat; and he drank wine, the blood of the grape.

Deu_32:14  βούτυρον βοῶν καὶ γάλα προβάτων μετὰ στέατος ἀρνῶν καὶ κριῶν, υἱῶν ταύρων καὶ τράγων μετὰ στέατος νεφρῶν πυροῦ, καὶ αἷμα σταφυλῆς ἔπιον οἶνον.

Deu_32:15 WEB  But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.

Deu_32:15 LB  “So Jacob ate and was filled, and the beloved one kicked; he grew fat, he became thick and broad: then he forsook the God that made him, and departed from God his Savior.”

Deu_32:15  καὶ ἔφαγεν Ιακωβ καὶ ἐνεπλήσθη, καὶ ἀπελάκτισεν ὁ ἠγαπημένος, ἐλιπάνθη, ἐπαχύνθη, ἐπλατύνθη· καὶ ἐγκατέλιπεν θεὸν τὸν ποιήσαντα αὐτὸν καὶ ἀπέστη ἀπὸ θεοῦ σωτῆρος αὐτοῦ.

 

2Corinthians 11 – Being Already Filled with Another Jesus & Spirit is Being Filled with The Devil

>> move

>> Havn’t I already analyzed this Gr???? \/\/\/\/

>> Tcr – where have I already analyzed this?

2Co_11:3-5 CAB  But I fear, lest perhaps as the serpent deceived Eve by his craftiness, so your minds may be corrupted from the simplicity [ἁπλότητος] that is in Christ.  4  For if he who comes to you preaches another Jesus whom we did not preach, or if you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you did not accept, you may well put up with him!  5  For I consider myself in nothing to have been inferior to the most super apostles.

2Co_11:3-5 Greek  φοβοῦμαι δὲ μήπως, ὡς ὁ ὄφις Εὕαν ἐξηπάτησεν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, οὕτω φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν.  4  εἰ μὲν γὰρ ὁ ἐρχόμενος ἄλλον ᾿Ιησοῦν κηρύσσει ὃν οὐκ ἐκηρύξαμεν, ἢ πνεῦμα ἕτερον λαμβάνετε ὃ οὐκ ἐλάβετε, ἢ εὐαγγέλιον ἕτερον ὃ οὐκ ἐδέξασθε, καλῶς ἀνήχεσθε  5  λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων.

 

Satan / Snake / Devil

[“another jesus” (2Co_11:4) / the serpent/snake [ὁ ὄφις (2Co_11:3)] / the Satan [ὁ Σατανᾶς (2Co_11:14)] [ὡς ὁ ὄφις Εὕαν ἐξηπάτησεν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ (2Co_11:3); δόλιοι (2Co_11:13)]

 

Ezekiel 16 – Pride + Luxury + Lots of Food + Sins = Destruction Like Sodom & Gomorrah

Pride, Luxury, & Sins means you are about to be destroyed like Sodom and Gomorrah

>> Upgrade -- where?

>> Heb!!!!

Eze_16:49 WEB  Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of bread, and prosperous ease [KJV: idlenessH8252] was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.

Eze_16:49 LB  Moreover [πλὴν] this was the sin [ἀνόμημα – lawlessness] of your sister Sodom—pride [ὑπερηφανία]. She and her daughters lived in pleasure [εὐθηνίᾳ οἴνου ἐσπατάλων – ??; ABP-2006: prosperity they lived extravagantly], in ·fullness of bread and in abundance [πλησμονῇ ἄρτων]; this belonged to her and her daughters, and they did not help the hand of the poor and needy.

Eze_16:49  πλὴν τοῦτο τὸ ἀνόμημα Σοδομων τῆς ἀδελφῆς σου, ὑπερηφανία· ἐν πλησμονῇ ἄρτων καὶ ἐν εὐθηνίᾳ οἴνου ἐσπατάλων αὐτὴ καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῆς· τοῦτο ὑπῆρχεν αὐτῇ καὶ ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς, καὶ χεῖρα πτωχοῦ καὶ πένητος οὐκ ἀντελαμβάνοντο.

Eze_16:50 WEB  They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

Eze_16:50 LB  And they boasted [ἐμεγαλαύχουν], and worked iniquities [ἀνομήματα] before Me: so I cut them off ·as I saw fit [καθὼς εἶδον].

Eze_16:50  καὶ ἐμεγαλαύχουν καὶ ἐποίησαν ἀνομήματα ἐνώπιόν μου, καὶ ἐξῆρα αὐτάς, καθὼς εἶδον.

 

Hebrews 2 – Neglecting Real Salvation = Inescapable Damnation

>>Scrip:

Heb_2:3  How will we escape [εκφευξομεθα – lit. run out<<<<] if we neglect [αμελησαντες] so great a salvation

>> TSK

 

Un-persuasion: Heb_4:11; Heb_12:25; Mat_23:33

>> TSK / Strong’s search

 

Proverbs 18 – Going off on Your Own Breeds Foolish Error

Pro_18:1 LITV  He who separates himself seeks his own desire, he breaks out against all sound wisdom.

Pro_18:1  CAB A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.

Pro_18:1  προφάσεις ζητεῖ ἀνὴρ βουλόμενος χωρίζεσθαι ἀπὸ φίλων, ἐν παντὶ δὲ καιρῷ ἐπονείδιστος ἔσται.

Pro_18:2 WEB  A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.

Pro_18:2 LB A senseless man [ἐνδεὴς φρενῶν – i.e. lacking mindfulness; ABP: One lacking of sense] feels [ἔχει – has; i.e. holds onto] no need [χρείαν] of wisdom [σοφίας], for he is rather led by folly.

Pro_18:2  οὐ χρείαν ἔχει σοφίας ἐνδεὴς φρενῶν· μᾶλλον γὰρ ἄγεται ἀφροσύνῃ.

 

The Point: Despite textual variations, in both texts we see that separating from those you need make you a fool / mindless.

The Point: Not Needing to be Around Truth = Luxury & Hell

Not Needing to be Around Truth = Condemned Foolishness & Luxury

 

Proverbs 27 – Rich / Already Full People will not Accept Sweet/Healthy Correction from a Friendly Truth Proclaimer

Pro_27:6 WEB  Faithful are the wounds of a friendH157; although the kissesH5390 [MT: not related to “friend” (as in LXX)] of an enemy are profuse.

Pro_27:6 LB More faithful [ἀξιοπιστότερά] are the wounds [τραύματα] of a friend [φίλου] than [ἢ] the spontaneous [ἑκούσια] kisses [φιλήματα] of an enemy.

Pro_27:6  ἀξιοπιστότερά ἐστιν τραύματα φίλου ἢ ἑκούσια φιλήματα ἐχθροῦ.

Pro_27:7 WEB  A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet.

Pro_27:7 A satisfied soul scorns the honeycomb, but to a hungry soul even bitter things appear [φαίνεται] sweet.

Pro_27:7  ψυχὴ ἐν πλησμονῇ οὖσα κηρίοις ἐμπαίζει, ψυχῇ δὲ ἐνδεεῖ καὶ τὰ πικρὰ γλυκεῖα φαίνεται.

 

If you are poor, you will take whatever help you can get, even if it feels like a bitter wound, because you know that it comes from a faithful friend.  The wounds of a friend are a hidden honeycomb, but someone who is not poor in spirit is already full of mud, and they hatefully loath and reject the sweet corrections of someone who has their better interest in mind.

 

Isaiah 2 – Unbridled Luxury = Unforgivable Idolatry

10/26/16; 2/2/17; 7/20/18

Isa_2:7 WEB  Their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures. Their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.

Isa_2:7 CAB  For their land is filled with silver and gold, and there was no number of their treasures; their land also is filled with horses, and there was no number of chariots.

Isa_2:7  ἐνεπλήσθη γὰρ ἡ χώρα αὐτῶν ἀργυρίου καὶ χρυσίου, καὶ οὐκ ἦν ἀριθμὸς τῶν θησαυρῶν αὐτῶν· καὶ ἐνεπλήσθη ἡ γῆ ἵππων, καὶ οὐκ ἦν ἀριθμὸς τῶν ἁρμάτων αὐτῶν·

Isa_2:8 Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

Isa_2:8 And the land is filled with abominations, even the works of their hands; and they have worshipped the works which their fingers made.

Isa_2:8  καὶ ἐνεπλήσθη ἡ γῆ βδελυγμάτων τῶν ἔργων τῶν χειρῶν αὐτῶν, καὶ προσεκύνησαν οἷς ἐποίησαν οἱ δάκτυλοι αὐτῶν·

Isa_2:9 Man is brought low, and mankind is humbled; therefore don't forgive them.

Isa_2:9 And the mean man bowed down, and the great man was humbled; and I will not pardon them.

Isa_2:9  καὶ ἔκυψεν ἄνθρωπος, καὶ ἐταπεινώθη ἀνήρ, καὶ οὐ μὴ ἀνήσω αὐτούς.

 

Isa_2:10 WEB  Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.

Isa_2:10 Now therefore enter into the rocks, and hide yourselves in the earth, for fear of the Lord, and by reason of the glory of His might, when He shall arise to strike mightily the earth.

Isa_2:10  καὶ νῦν εἰσέλθετε εἰς τὰς πέτρας καὶ κρύπτεσθε εἰς τὴν γῆν ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ὅταν ἀναστῇ θραῦσαι τὴν γῆν.

Isa_2:11 WEB  The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and Yahweh alone will be exalted in that day.

Isa_2:11 For the eyes of the Lord are high, but man is low; and the haughtiness of men shall be brought low, and the Lord alone shall be exalted in that day.

Isa_2:11  οἱ γὰρ ὀφθαλμοὶ κυρίου ὑψηλοί, ὁ δὲ ἄνθρωπος ταπεινός· καὶ ταπεινωθήσεται τὸ ὕψος τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὑψωθήσεται κύριος μόνος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.

Isa_2:12 WEB  For there will be a day of Yahweh of Armies for all that is proud and haughty, and for all that is lifted up; and it shall be brought low:

Isa_2:12 For the day of the Lord of hosts shall be upon everyone that is proud and haughty, and upon everyone that is high and lifted up, and they shall be brought down;

Isa_2:12  ἡμέρα γὰρ κυρίου σαβαωθ ἐπὶ πάντα ὑβριστὴν καὶ ὑπερήφανον καὶ ἐπὶ πάντα ὑψηλὸν καὶ μετέωρον, καὶ ταπεινωθήσονται,

Isa_2:13 WEB  For all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, for all the oaks of Bashan,

Isa_2:13 and upon every cedar of Lebanon, of them that are high and lifted up, and upon every oak of Bashan,

Isa_2:13  καὶ ἐπὶ πᾶσαν κέδρον τοῦ Λιβάνου τῶν ὑψηλῶν καὶ μετεώρων καὶ ἐπὶ πᾶν δένδρον βαλάνου Βασαν

Isa_2:14 WEB  For all the high mountains, for all the hills that are lifted up,

Isa_2:14 and upon every high mountain, and upon every high hill,

Isa_2:14  καὶ ἐπὶ πᾶν ὄρος καὶ ἐπὶ πάντα βουνὸν ὑψηλὸν

Isa_2:15 WEB  For every lofty tower, for every fortified wall,

Isa_2:15 and upon every high tower, and upon every high wall,

Isa_2:15  καὶ ἐπὶ πάντα πύργον ὑψηλὸν καὶ ἐπὶ πᾶν τεῖχος ὑψηλὸν

Isa_2:16 WEB  For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.

Isa_2:16 and upon every ship of the sea, and upon every display of fine ships.

Isa_2:16  καὶ ἐπὶ πᾶν πλοῖον θαλάσσης καὶ ἐπὶ πᾶσαν θέαν πλοίων κάλλους·

Isa_2:17 WEB  The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Yahweh alone shall be exalted in that day.

Isa_2:17 And every man ·shall be brought low [ταπεινωθήσεται], and the pride of men shall fall; and the Lord alone [μόνος] shall be exalted [ὑψωθήσεται] in that day.

Isa_2:17  καὶ ταπεινωθήσεται πᾶς ἄνθρωπος, καὶ πεσεῖται ὕψος ἀνθρώπων, καὶ ὑψωθήσεται κύριος μόνος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.

 

Isaiah 17 – When You Finally Get Poor, You Can Stop Idolatry

10/27/16; 2/3/17

 

>> HEB

Isa_17:4 WEB  "It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean.

Isa_17:4 CAB  There shall be in that day a failure of the glory of Jacob, and the riches of his glory shall be shaken.

Isa_17:4  Ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔκλειψις τῆς δόξης Ιακωβ, καὶ τὰ πίονα τῆς δόξης αὐτοῦ σεισθήσεται.

Isa_17:5 It will be like when the harvester gathers the wheat, and his arm reaps the grain. Yes, it will be like when one gleans grain in the valley of Rephaim.

Isa_17:5 And it shall be as if one should gather standing grain, and reap the grain off the ears; and it shall be as if one should gather heads of grain in a rich valley;

Isa_17:5  καὶ ἔσται ὃν τρόπον ἐάν τις συναγάγῃ ἀμητὸν ἑστηκότα καὶ σπέρμα σταχύων ἐν τῷ βραχίονι αὐτοῦ ἀμήσῃ, καὶ ἔσται ὃν τρόπον ἐάν τις συναγάγῃ στάχυν ἐν φάραγγι στερεᾷ

Isa_17:6 Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel.

Isa_17:6 and as if there should be left stubble therein, or the berries of an olive tree, two or three on the topmost bough, or as if four or five should be left on their branches; thus says the Lord, the God of Israel.

Isa_17:6  καὶ καταλειφθῇ ἐν αὐτῇ καλάμη ἢ ὡς ῥῶγες ἐλαίας δύο ἢ τρεῖς ἐπ᾿ ἄκρου μετεώρου ἢ τέσσαρες ἢ πέντε ἐπὶ τῶν κλάδων αὐτῶν καταλειφθῇ· τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ.

Isa_17:7 In that day, people will look to their Maker, and their eyes will have respect for the Holy One of Israel.

Isa_17:7 In that day a man shall trust in Him that made him, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

Isa_17:7  τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ πεποιθὼς ἔσται ἄνθρωπος ἐπὶ τῷ ποιήσαντι αὐτόν, οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ εἰς τὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ ἐμβλέψονται,

Isa_17:8 They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars.

Isa_17:8 And they shall not at all trust in their altars, nor in the works of their hands, which their fingers made; and they shall not look to the trees, nor to their abominations.

Isa_17:8  καὶ οὐ μὴ πεποιθότες ὦσιν ἐπὶ τοῖς βωμοῖς οὐδὲ ἐπὶ τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτῶν, ἃ ἐποίησαν οἱ δάκτυλοι αὐτῶν, καὶ οὐκ ὄψονται τὰ δένδρα αὐτῶν οὐδὲ τὰ βδελύγματα αὐτῶν.

 

Note: Poor repentant people get really basic about how they relate to “him who made them”, without all of the nasty and disgusting self-boasting ego-glorifying claims of a “personal relationship” with god/demons…

 

Isaiah 66 – Doing your Own Antichrist Way = Disgusting Full Luxurious Idolatry

>> add & com: Isa_1: !!!!!!!!

 

Isa_66:3 WEB  He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, as he who offers pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:

Isa_66:3 LB  “But the transgressor that sacrifices a calf to Me, is as he that kills a dog; and he that offers fine flour, as one that offers swine's blood; he that gives frankincense for a memorial, is as a blasphemer. Yet they have chosen their own ways, and their soul has delighted in their abominations.

Isa_66:3  ὁ δὲ ἄνομος ὁ θύων μοι μόσχον ὡς ὁ ἀποκτέννων κύνα, ὁ δὲ ἀναφέρων σεμίδαλιν ὡς αἷμα ὕειον, ὁ διδοὺς λίβανον εἰς μνημόσυνον ὡς βλάσφημος· καὶ οὗτοι ἐξελέξαντο τὰς ὁδοὺς αὐτῶν καὶ τὰ βδελύγματα αὐτῶν, ἃ ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἠθέλησεν,

>> Sync: LUX | API | LO

 

Everything you are adding and contradicting is a different flavor that is new and idolatress

>> see: LUX refs, esp. Deu 6, 8, 32

>> Sync: LUX | LO

 

/\\//\\//\\/

 

Listen!

Contents

>> These last 2 sections need to be recompiled / recombined!

>> ROW

 

See/read: Proverbs 1 & 8 -- Wisdom Cries Aloud in the streets!!

 

/\\//\\//\\/

 

 

Isaiah 30 & Proverbs 28 – Abomination Prayer

>> they will turn their ears away from the truth

 

>> Sync: -------------- \/

Refusing to Hear Truth = A Rebellious Liar, With Abominable Prayer

 

Isa_30:9 WEB  For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of Yahweh;

Isa_30:9 CAB  For the people are disobedient, false children, who would not hear the law of God;

Isa_30:9  ὅτι λαὸς ἀπειθής ἐστιν, υἱοὶ ψευδεῖς, οἳ οὐκ ἠβούλοντο ἀκούειν τὸν νόμον τοῦ θεοῦ,

 

Pro_28:8 WEB  He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.

Pro_28:8 LB  He that increases his wealth by usury and unjust gains, gathers it for him that pities the poor.

Pro_28:8  ὁ πληθύνων τὸν πλοῦτον αὐτοῦ μετὰ τόκων καὶ πλεονασμῶν τῷ ἐλεῶντι πτωχοὺς συνάγει αὐτόν.

Pro_28:9 WEB  He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Pro_28:9 CAB  He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.

Pro_28:9  ὁ ἐκκλίνων τὸ οὖς αὐτοῦ τοῦ μὴ εἰσακοῦσαι νόμου καὶ αὐτὸς τὴν προσευχὴν αὐτοῦ ἐβδέλυκται.

>> Mixed LXX version (LB vs CAB) /\/\/\

 

>> Sync: Quoted elsewhere herein

>> TSK

10/24/16; 7/20/18-7/21/18

>> TSK

>> Sync: -------------- /\

 

>> comp. Pro_28:11 \/\/

 

Proverbs 28 – Rich Think They’re Wise, But the Wise Poor Knows Truth

>> HEB!

Pro_28:11 WEB  The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.

Pro_28:11 LB A rich man is wise in his own conceit, but a poor man with understanding shall condemn him [καταγνώσεται].

Pro_28:11  σοφὸς παρ᾿ ἑαυτῷ ἀνὴρ πλούσιος, πένης δὲ νοήμων καταγνώσεται αὐτοῦ.

>> comp. Pro_28:9

 

Rich people are foolishly proud of false wisdom -- but a wise poor person knows truth better than Him.

 

 

Ecclesiastes 4 – Poor Wise Youth Better than Old Foolish King

Ecc_4:13 WEB Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.

Ecc_4:13 CAB Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who knows not how to take heed [προσέχειν] any longer.

Ecc_4:13  Ἀγαθὸς παῖς πένης καὶ σοφὸς ὑπὲρ βασιλέα πρεσβύτερον καὶ ἄφρονα, ὃς οὐκ ἔγνω τοῦ προσέχειν ἔτι·

Ecc_4:14 For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.

Ecc_4:14 For he shall come forth out of the house of the prisoners to reign, because he also that was in his kingdom has become poor.

Ecc_4:14  ὅτι ἐξ οἴκου τῶν δεσμίων ἐξελεύσεται τοῦ βασιλεῦσαι, ὅτι καί γε ἐν βασιλείᾳ αὐτοῦ ἐγεννήθη πένης.

>> Sync: LUX | VOY

 

Ecclesiastes 9 – Perverts Ignore a Saving Poor Person

Horrible People Despise & Forget a Poor Man’s Saving Wisdom

 

Ecc_9:15 WEB Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.

Ecc_9:15 CAB and should find in it a poor wise man, and he ·should [thoroughly] save [διασώσει] the city through his wisdom: yet no man would remember that poor man.

Ecc_9:15  καὶ εὕρῃ ἐν αὐτῇ ἄνδρα πένητα σοφόν, καὶ διασώσει αὐτὸς τὴν πόλιν ἐν τῇ σοφίᾳ αὐτοῦ· καὶ ἄνθρωπος οὐκ ἐμνήσθη σὺν τοῦ ἀνδρὸς τοῦ πένητος ἐκείνου.

Ecc_9:16 Then said I, Wisdom is better than strength. Nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.

Ecc_9:16 And I said, Wisdom is better than power; yet the wisdom of the poor man is despised, and his words are not listened to.

Ecc_9:16  καὶ εἶπα ἐγώ Ἀγαθὴ σοφία ὑπὲρ δύναμιν· καὶ σοφία τοῦ πένητος ἐξουδενωμένη, καὶ λόγοι αὐτοῦ οὔκ εἰσιν ἀκουόμενοι.

Ecc_9:17 The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.

Ecc_9:17 The words of the wise are heard in quiet more than the cry of them that rule in folly.

Ecc_9:17  λόγοι σοφῶν ἐν ἀναπαύσει ἀκούονται ὑπὲρ κραυγὴν ἐξουσιαζόντων ἐν ἀφροσύναις.

 

Sir_10:23  It is not right to despise a man who is wise but poor, nor proper to honor any sinner.

>> Mordechai did not stand up to honor Haman

 

The Point: People nearly always don’t listen to Truth, and it is not because there is no wisdom to hear, but it is because of the poverty of the Truth speakers!

 

Jeremiah 13 – Refusing to Hear = Evil, Stubborn Idolaters with Doomed Pride

Jer_13:9 WEB  Thus says Yahweh, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

Jer_13:9 CAB  Thus will I ruin the pride of Judah, and the pride of Jerusalem;

Jer_13:9  Τάδε λέγει κύριος Οὕτω φθερῶ τὴν ὕβριν Ιουδα καὶ τὴν ὕβριν Ιερουσαλημ,

Jer_13:10 This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and are gone after other gods to serve them, and to worship them, shall even be as this belt, which is profitable for nothing.

Jer_13:10 even this great pride of the men that will not listen to My words, and have gone after strange gods, to serve them, and to worship them. And they shall be as this sash, which is profitable for nothing.

Jer_13:10  τὴν πολλὴν ταύτην ὕβριν, τοὺς μὴ βουλομένους ὑπακούειν τῶν λόγων μου καὶ πορευθέντας ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων τοῦ δουλεύειν αὐτοῖς καὶ τοῦ προσκυνεῖν αὐτοῖς, καὶ ἔσονται ὥσπερ τὸ περίζωμα τοῦτο, ὃ οὐ χρησθήσεται εἰς οὐθέν.

>> Sync: ROW | Lux | What Else??? -- I thought there was a bigger compilation of this

 

That means every time someone does not listen to Truth proclaimers, God says they are refusing to hear His Words.

By very definition, they are worshiping Satan (other gods) and are making themselves completely useless!

 

Proverbs 22 – Humble Your Ear to Hear Truth

>> HEB!

Pro_22:17 WEB  Turn [KJV: Bow downH5186] your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching [KJV: knowledgeH1847].

Pro_22:17 LB/CAB? Incline [παράβαλλε] your ear to [σὸν – together/with] the words ·of wise men [σοφῶν]; hear also my word, and apply [ἐπίστησον] your heart,

Pro_22:17  Λόγοις σοφῶν παράβαλλε σὸν οὖς καὶ ἄκουε ἐμὸν λόγον, τὴν δὲ σὴν καρδίαν ἐπίστησον, ἵνα γνῷς ὅτι καλοί εἰσιν·

 

\//\\//\\//\

 

John 8 & 1John 4 – Not Listening to Truth Proclamation = You Are Not of God

4/9/17; 3/26/18

>> GR!!!!!

Joh_8:47 CAB  He who is of God hears ·God's [spoken flowing] words [τὰ ῥήματα τοῦ Θεοῦ]; therefore you do not hear them, because you are not of God."

Joh_8:47  ὁ ὢν ἐκ τοῦ Θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ Θεοῦ ἀκούει· διὰ τοῦτο ὑμεῖς οὐκ ἀκούετε, ὅτι ἐκ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἐστέ.

 

>> GR!!!!!

1Jn_4:5  CAB  They are of the world: on account of this they speak of the world, and the world hears them.

1Jn_4:5  αὐτοὶ ἐκ τοῦ κόσμου εἰσί· διὰ τοῦτο ἐκ τοῦ κόσμου λαλοῦσι καὶ ὁ κόσμος αὐτῶν ἀκούει.

1Jn_4:6  We are of God. He that knows God hears us; he that is not of God does not hear us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.

1Jn_4:6  ἡμεῖς ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐσμεν· ὁ γινώσκων τὸν Θεὸν ἀκούει ἡμῶν. ὃς οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἀκούει ἡμῶν. ἐκ τούτου γινώσκομεν τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας καὶ τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης.

 

Psalms 50 – Listen to Testifying

4/4/17

Psa_50:7 WEB  "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.

Psa_50:7 LB  “Hear, My people, and I will speak to you, O Israel; and I will [thoroughly] testify to [διαμαρτύρομαί] you; I am God, your God.

Psa_50:7  (49:7) Ἄκουσον, λαός μου, καὶ λαλήσω σοι, Ισραηλ, καὶ διαμαρτύρομαί σοι· ὁ θεὸς ὁ θεός σού εἰμι ἐγώ.

 

James 1 – Meekly Receive The Saving Word into You

Jas_1:21 CAB Therefore [διὸ] ·laying aside [ἀποθέμενοι] all [πᾶσαν] filthiness [ῥυπαρίαν] and abundance [περισσείαν] of [nasty] evil [κακίας], in meekness [πρᾳότητι] receive [δέξασθε] the [τὸν] implanted [ἔμφυτον] word [λόγον], [that (τὸν)] which is ·[powerfully] able [δυνάμενον] to save [that (of) (τὰς)] your souls.

Jas_1:21  διὸ ἀποθέμενοι πᾶσαν ῥυπαρίαν καὶ περισσείαν κακίας ἐν πρᾳότητι δέξασθε τὸν ἔμφυτον λόγον τὸν δυνάμενον σῶσαι τὰς ψυχὰς ὑμῶν.

>> waiting for righteousness…

>> work out salvation

>> Rom_8 groaning…

 

Meek = be quiet/humble/listen! -- don’t interrupt/hinder/blockade/out-talk wisdom from correcting your filthy soul, and saving you from your perverted sin.

 

Proverbs 23 – Use Your Ears (Not Your Mouth) to Hear Words of Knowledge & Teaching

Pro_23:12 WEB  Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.

Pro_23:12 LB Apply your heart to instruction, and prepare your ears for words of discretion.

Pro_23:12  δὸς εἰς παιδείαν τὴν καρδίαν σου, τὰ δὲ ὦτά σου ἑτοίμασον λόγοις αἰσθήσεως.

 

Some people act like they have an ear drum in their throat!

Some people got to stop confusing their tonsils with their ear drums!

Do you think you have an ear drum in your mouth? -- Then close your mouth and listen like the Bible tells you to do!

 

Proverbs 23 – Listening = A Child of Wisdom & Right Ways

Pro_23:19 WEB  Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path!

Pro_23:19 LB  Hear, my son, and be wise, and rightly direct the thoughts of your heart.

Pro_23:19  ἄκουε, υἱέ, καὶ σοφὸς γίνου καὶ κατεύθυνε ἐννοίας σῆς καρδίας·

 

Proverbs 23 Considerations

·        The Point: You are not like a child (“Listen, my son”), who enters the Kingdom, if you don’t LISTEN!

·        So many church people boast and brag all day long about how they have the simple faith of a child, but they don’t LISTEN to wisdom and right truth, and therefore they are NOT a child of Truth.

·        They do NOT have the child like HUMILITY that Jesus said would save them…

 

Compare: Matthew, Mark, & Luke – Only Real, Poor, Pressed-Down Children Know Truth

 

Isaiah 32 – Rich Commanded to Listen

Isa_32:9 WEB  Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!

Isa_32:9 CAB  Rise up, you rich women, and hear my voice; you confident daughters, hearken to my words.

Isa_32:9  Γυναῖκες πλούσιαι, ἀνάστητε καὶ ἀκούσατε τῆς φωνῆς μου· θυγατέρες ἐν ἐλπίδι, ἀκούσατε τοὺς λόγους μου.

 

God definitely confronts the rich and shallow daughters of America…

 

Romans 12 – Don’t Think You’re Wise; Love the Pressed Down

Don’t Let Yourself Think You Are Wise, But Love Those Who Are Pressed Down

 

Rom_12:16 CAB  Be of the same [τὸ αὐτὸ] mind [φρονοῦντες] toward one another [εἰς ἀλλήλους]. Not minding [φρονοῦντες] the high things [ὑψηλὰ], but [ἀλλὰ] associating with [συναπαγόμενοι (σύν + ἀπό + ἄγω) – i.e. “take off together, that is, transport with” (Strong’s); (Exo_14:6; Gal_2:13; 2Pe_3:17)] the ·humble [ταπεινοῖ]. ·Do not become wise [mindful] in your own opinion [next to yourselves] [μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ᾿ ἑαυτοῖςF-2DPM].

Rom_12:16  τὸ αὐτὸ εἰς ἀλλήλους φρονοῦντες. μὴ τὰ ὑψηλὰ φρονοῦντες, ἀλλὰ τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι. μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ᾿ ἑαυτοῖς.

 

Proverbs 19 – Poor Truth is Better than Sinful, Mindless Talk

>> Heb

Pro_19:1 WEB  Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.

Pro_19:1 ABP-2006  Better [κρεισσων] is one poor [πτωχος] going in his simplicity,G572 G1473 [απλοτητι – un-braided/twisted] than one crooked [στρεβλος] of his lips, and he is unthinking [ανοητος – i.e. not doing knowledge / being anti- / unknowledgeable].

Pro_19:1  ABP-Greek  κρεισσωνG2908 εστιG1510.2.3 πτωχοςG4434 πορευομενοςG4198 ενG1722 απλοτητι αυτουG572 G1473 ηG2228 στρεβλοςG4760.1 τοιςG3588 χειλεσιν αυτουG5491 G1473 καιG2532 αυτοςG1473 ανοητοςG453

(omitted in some LXX texts)

 

WS on G573

“Thus the Christian is supposed to be not only haploús, single and without duplicity, but also phrónimos (G5429), prudent* (Mat_10:16; Rom_16:19).”

[i.e. as opposed to “unthinking” in Pro_19:1]

 

1st Samuel 2 – Repent Of Prideful Words & Strength Before You Get Humbled & the Poor Are Exalted In Your Place

>>ROW

1Sa_2:3 WEB  Talk no more so exceeding proudly. Don't let arrogance come out of your mouth, For Yahweh is a God of knowledge. By him actions are weighed.

1Sa_2:3 CAB  Boast not, and utter not high things; let not high sounding words come out of your mouth, for the Lord is a God of knowledge, and God prepares His own designs.

1Sa_2:3  μὴ καυχᾶσθε καὶ μὴ λαλεῖτε ὑψηλά, μὴ ἐξελθάτω μεγαλορρημοσύνη ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν, ὅτι θεὸς γνώσεων κύριος καὶ θεὸς ἑτοιμάζων ἐπιτηδεύματα αὐτοῦ.

1Sa_2:4 The bows of the mighty men are broken. Those who stumbled are girded with strength.

1Sa_2:4 The bow of the mighty has grown feeble, and the weak have girded themselves with strength.

1Sa_2:4  τόξον δυνατῶν ἠσθένησεν, καὶ ἀσθενοῦντες περιεζώσαντο δύναμιν·

1Sa_2:5 Those who were full have hired themselves out for bread. Those who were hungry have ceased to hunger. Yes, the barren has borne seven. She who has many children languishes.

1Sa_2:5 They that were full of bread are brought low; and the hungry have forsaken the land; for the barren has born seven, and she that abounded in children has grown feeble.

1Sa_2:5  πλήρεις ἄρτων ἠλαττώθησαν, καὶ οἱ πεινῶντες παρῆκαν γῆν· ὅτι στεῖρα ἔτεκεν ἑπτά, καὶ ἡ πολλὴ ἐν τέκνοις ἠσθένησεν.

1Sa_2:6 Yahweh kills, and makes alive. He brings down to Sheol, and brings up.

1Sa_2:6 The Lord kills and makes alive; He brings down to the grave [ᾅδου], and brings up.

1Sa_2:6  κύριος θανατοῖ καὶ ζωογονεῖ, κατάγει εἰς ᾅδου καὶ ἀνάγει·

1Sa_2:7 Yahweh makes poor, and makes rich. He brings low, he also lifts up.

1Sa_2:7 The Lord makes poor, and makes rich; He brings low, and lifts up.

1Sa_2:7  κύριος πτωχίζει καὶ πλουτίζει, ταπεινοῖ καὶ ἀνυψοῖ.

1Sa_2:8 He raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, and inherit the throne of glory, for the pillars of the earth are Yahweh's. He has set the world on them.

1Sa_2:8 He lifts up the poor from the earth, and raises the needy from the dunghill; to seat him with the princes of the people, and causing them to inherit the throne of glory;

1Sa_2:8  ἀνιστᾷ ἀπὸ γῆς πένητα καὶ ἀπὸ κοπρίας ἐγείρει πτωχὸν καθίσαι μετὰ δυναστῶν λαῶν καὶ θρόνον δόξης κατακληρονομῶν αὐτοῖς.

1Sa_2:9 He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for no man shall prevail by strength.

1Sa_2:9 granting his petition to him that prays; and He blesses the years of the righteous, for by strength cannot man prevail.

1Sa_2:9  διδοὺς εὐχὴν τῷ εὐχομένῳ καὶ εὐλόγησεν ἔτη δικαίου· ὅτι οὐκ ἐν ἰσχύι δυνατὸς ἀνήρ,

1Sa_2:10 Those who strive with Yahweh shall be broken to pieces. He will thunder against them in the sky. Yahweh will judge the ends of the earth. He will give strength to his king, and exalt the horn of his anointed.

1Sa_2:10 The Lord will weaken His adversary; the Lord is holy. Let not the wise man boast in his wisdom, nor let the mighty man boast in his strength, and let not the rich man boast in his wealth; but let him that boasts boast in this: to understand and know the Lord, and to execute judgment and justice in the midst of the earth. The Lord has gone up to the heavens, and has thundered: He will judge the extremities of the earth, and He gives strength to our kings, and will exalt the horn of His Christ. And she left him there before the Lord,

1Sa_2:10  κύριος ἀσθενῆ ποιήσει ἀντίδικον αὐτοῦ, κύριος ἅγιος. μὴ καυχάσθω ὁ φρόνιμος ἐν τῇ φρονήσει αὐτοῦ, καὶ μὴ καυχάσθω ὁ δυνατὸς ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ, καὶ μὴ καυχάσθω ὁ πλούσιος ἐν τῷ πλούτῳ αὐτοῦ, ἀλλ᾿ ἢ ἐν τούτῳ καυχάσθω ὁ καυχώμενος, συνίειν καὶ γινώσκειν τὸν κύριον καὶ ποιεῖν κρίμα καὶ δικαιοσύνην ἐν μέσῳ τῆς γῆς. κύριος ἀνέβη εἰς οὐρανοὺς καὶ ἐβρόντησεν, αὐτὸς κρινεῖ ἄκρα γῆς καὶ δίδωσιν ἰσχὺν τοῖς βασιλεῦσιν ἡμῶν καὶ ὑψώσει κέρας χριστοῦ αὐτοῦ.

 

Notice that boasting in luxury is called fighting against God.

 

>>> Rev_18:….

 

Demanding Salvation – Demanding to God that You’re Saved

Trying to Claim/Insist/Assert/Contend/Demand/Inform/Tell/Educate The One Spirit, Who is Holy, that You Are Saved, is Heresy

6/27/16; 2/3/17; 5/1/17

Contents

 

Acts 5 – The Satan-Filled Heart Lies to God

 

Act_5:3 CAB  But [the (ὁ)] Peter said, "Ananias, why [διατί] has [the (ὁ)] Satan filled [that of (τὴν)] your heart for you to lie to ·the Holy [the] Spirit [τὸ Πνεῦμα τὸ ῞Αγιον]

Act_5:3 Greek  εἶπε δὲ ὁ Πέτρος· ᾿Ανανία, διατί ἐπλήρωσεν ὁ Σατανᾶς τὴν καρδίαν σου, ψεύσασθαί σε τὸ Πνεῦμα τὸ ῞Αγιον καὶ νοσφίσασθαι ἀπὸ τῆς τιμῆς τοῦ χωρίου;

 

Act_5:4 CAB  …You have not lied to men but to God."

Act_5:4 Greek  οὐχὶ μένον σοὶ ἔμενε καὶ πραθὲν ἐν τῇ σῇ ἐξουσίᾳ ὑπῆρχε; τί ὅτι ἔθου ἐν τῇ καρδίᾳ σου τὸ πρᾶγμα τοῦτο; οὐκ ἐψεύσω ἀνθρώποις, ἀλλὰ τῷ Θεῷ.

 

Act_5:9 CAB  …Why is it that it was agreed by you to tempt the Spirit of the Lord?...

Act_5:9 Greek  ὁ δὲ Πέτρος εἶπε πρὸς αὐτήν· τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ Πνεῦμα Κυρίου; ἰδοὺ οἱ πόδες τῶν θαψάντων τὸν ἄνδρα σου ἐπὶ τῇ θύρᾳ καὶ ἐξοίσουσί σε.

 

2Corithians 10 – No One is Allowed to Say they Are Saved

>> Scrip:

What must I do to be saved?

>> TSK

Peter sent to Cornelius to give words by which he and his would be saved

 

2Co_10:12 CAB  For we dare not to class ourselves or to compare ourselves with those who commend themselves, but they, measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, do not understand.

2Co_10:12  Οὐ γὰρ τολμῶμεν ἐγκρῖναι ἢ συγκρῖναι ἑαυτούς τισι τῶν ἑαυτοὺς συνιστανόντων· ἀλλὰ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς ἑαυτοὺς μετροῦντες καὶ συγκρίνοντες ἑαυτοὺς ἑαυτοῖς οὐ συνιοῦσιν.

2Co_10:12  ου γαρ τολμωμεν εγκριναι η συγκριναι εαυτους τισιν των εαυτους συνιστανοντων αλλα αυτοι εν εαυτοις εαυτους μετρουντες και συγκρινοντες εαυτους εαυτοις ου Aσυνιασιν TSBσυνιουσιν

 

2Co_10:17 CAB  But "he who boasts, let him boast in the LORD." 

2Co_10:18  For not he who commends himself [συνιστῶν] is approved [ἐκεῖνός ἐστι δόκιμος], but he whom the Lord commends [συνίστησιν].

2Co_10:17-18 Greek  ῾Ο δὲ καυχώμενος ἐν Κυρίῳ καυχάσθω·  18  οὐ γὰρ ὁ ἑαυτὸν συνιστῶν, ἐκεῖνός ἐστι δόκιμος, ἀλλ᾿ ὃν ὁ Κύριος συνίστησιν

2Co_10:17-18 GNT-V  ο δε καυχωμενος εν κυριω καυχασθω  18  ου γαρ ο εαυτον Aσυνιστανων TSBσυνιστων εκεινος εστιν δοκιμος Aαλλα TSBαλλ ον ο κυριος συνιστησιν

>> Scrip: get original context!!!

>> Sync: 2Co_10:18 -- herein

 

 

Import Note: This is a very deep application of this OT passage which Paul is quoting!!

 

>> Scrip:

Jer_2:13 – independent self-created “waters” are hated by God

 

Judges 6: Gideon – God Thinks Weak Poor Can Save Other People

God Thinks Poor, Weak, Non-Self-Confident People Are Mighty Enough To Save Other People

>> comp: Naomi

Jdg_6:14 WEB  Yahweh looked at him, and said, Go in this your might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent you?

Jdg_6:14 LB And the Angel of the Lord turned to him and said, “Go in this your strength, and you shall save Israel out of the hand of Midian: behold, I have sent you.”

Jdg_6:14  καὶ ἐπέστρεψεν πρὸς αὐτὸν ὁ ἄγγελος κυρίου καὶ εἶπεν Πορεύου ἐν ἰσχύι σου ταύτῃ καὶ σώσεις τὸν Ισραηλ ἐκ χειρὸς Μαδιαμ· ἰδοὺ ἐξαπέστειλά σε.

Jdg_6:15 WEB  He said to him, Oh, Lord, with which shall I save Israel? behold, my family is the poorest [KJV: poorH1800] in Manasseh, and I am the least in my father's house.

Jdg_6:15 LB And Gideon said to him, “Be gracious with me, my Lord: how shall I save Israel? Behold, my thousand is weakened in Manasseh, and I am the least in my father’s house.”

Jdg_6:15  καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Γεδεων Ἐν ἐμοί, κύριέ μου, ἐν τίνι σώσω τὸν Ισραηλ; ἰδοὺ ἡ χιλιάς μου ἠσθένησεν ἐν Μανασση, καὶ ἐγώ εἰμι ὁ μικρότερος ἐν οἴκῳ πατρός μου.

>> Lux | LLO

 

The Point: It is the “poorest” and “the least” who can save in mighty virtue, according to God.

God obviously hates the heretical stench of those who are so proud as to declare themselves already saved without weak/humbled/poor “Gideons” whom He sent to really save them.

 

Rich Discriminated – God Discriminates Against The Rich

Contents

 

>>Scrip:

Luk_14:7-24 – prefer poor people when eating

>> James

 

 

Psalm 68 – God’s Goodness is Only for the Poor

>> Jud: mercy on some, others snatching from the fire w fear

Psa_68:10 WEB  Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor.

Psa_68:10 LB  Your creatures [ζῷά] dwell [κατοικοῦσιν] in it; [the God (ὁ θεός)] You have in Your goodness [χρηστότητί] prepared for the poor.

Psa_68:10  (67:11) τὰ ζῷά σου κατοικοῦσιν ἐν αὐτῇ· ἡτοίμασας ἐν τῇ χρηστότητί σου τῷ πτωχῷ, ὁ θεός.

 

Who did He prepare goodness for? -- the poor.

And what then did He prepare for the rich? -- Hell.

 

Proverbs 23 – Wise Poor Avoid Deceptive Luxury

Pro_23:3 WEB  Don't be desirous of his dainties, seeing they are deceitful food.

Pro_23:3 LB do not desire his provisions [ἐδεσμάτων]; for these belong to a false life.

Pro_23:3  [εἰ δὲ ἀπληστότερος εἶ], μὴ ἐπιθύμει τῶν ἐδεσμάτων αὐτοῦ, ταῦτα γὰρ ἔχεται ζωῆς ψευδοῦς.

Pro_23:4 WEB  Don't weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.

Pro_23:4 If you are poor, do not measure yourself with a rich man, but refrain yourself in your wisdom.

Pro_23:4  μὴ παρεκτείνου πένης ὢν πλουσίῳ, τῇ δὲ σῇ ἐννοίᾳ ἀπόσχου·

 

Don’t feel bad if you do not have the deception of luxury.

 

Can we go ahead and get some wisdom to cooperate with God so that our lives are not made false, and our character is not left empty and devoid of the approval that comes from the laboriousness God has laid on mankind?

 

The sheltered luxurious fool -- even his very food/life is false.

 

>> getting loans -- not even your house -- living a false life

>> Sync: LUX | Should We Use Technology?

 

Sirach 13 – The Rich And The Poor Are Enemies Without Reconciliation

Sir_13:18  Can there be peace between the hyena and the dog?

Or can there be peace between the rich and the poor?

 

Psalms & Matthew – Only Poor Get to Understand Parables; Rich Sent Away Confused

Rich & Poor Get Parables;

Parables Are Appropriate for Everyone -- Rich & Poor

The main wisdom and Truth that rich people get is parables so that they won’t understand, but the poor get parables and explanations!

 

7/28/16; 2/25/17-2/26/17

>> recompile

>> llo?

>> perceptiop?

 

We have already seen and established that anyone who wants to be Jesus’ disciple has to be poor in spirit and humbled as a child.

It is these poor and humbled disciples who get to know the mysteries of the Kingdom of heaven.

 

 

Psa_49:1 WEB Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,

Psa_49:1 CAB For the end, A Psalm for the sons of Korah. Hear these words, all you nations, give ear, all you that dwell upon the earth;

Psa_49:1  (48:1) Εἰς τὸ τέλος· τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμός. (48:2) Ἀκούσατε ταῦτα, πάντα τὰ ἔθνη, ἐνωτίσασθε, πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν οἰκουμένην,

Psa_49:2 both low and high, rich and poor together.

Psa_49:2 both the sons of mean men, and sons of great men; the rich and poor man together.

Psa_49:2  (48:3) οἵ τε γηγενεῖς καὶ οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων, ἐπὶ τὸ αὐτὸ πλούσιος καὶ πένης.

Psa_49:3 My mouth will speak words of wisdom. My heart shall utter understanding.

Psa_49:3 My mouth shall speak of wisdom, and the meditation of my heart shall bring forth understanding.

Psa_49:3  (48:4) τὸ στόμα μου λαλήσει σοφίαν καὶ ἡ μελέτη τῆς καρδίας μου σύνεσιν·

Psa_49:4 I will incline my ear to a proverb. I will open my riddle on the harp.

Psa_49:4 I will incline my ear to a parable; I will open my riddle on the harp.

>> add to listen! Refs

>> TSK!!

 

Mat_13:10 CAB  And the disciples approached and said to Him, "Why do You speak to them in parables?"

Mat_13:10  Καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ εἶπον αὐτῷ· διὰ τί ἐν παραβολαῖς λαλεῖς αὐτοῖς;

Mat_13:11 He answered and said to them, "To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.

Mat_13:11  ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· ὅτι ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται.

Mat_13:12 For whoever has, to him more shall be given, and he shall be in abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.

Mat_13:12  ὅστις γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται· ὅστις δὲ οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾿ αὐτοῦ.

Mat_13:13 Therefore I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand.

Mat_13:13  διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ, ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσι καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν, οὐδὲ συνιοῦσι.

Mat_13:14 And in them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which says: 'Hearing you shall hear and by no means understand, and seeing you shall see and by no means perceive.

Mat_13:14  καὶ ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ προφητεία ῾Ησαΐου ἡ λέγουσα· ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε·

Mat_13:15 For the heart of this people has become dull, and their ears are hard of hearing, and their eyes have closed, lest they should see with their eyes, and hear with their ears, lest they should understand with their hearts and turn back, that I should heal them.'

Mat_13:15  ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶ βαρέως ἤκουσαν, καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν, μήποτε ἴδωσι τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσι καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσι καὶ ἐπιστρέψωσι, καὶ ἰάσομαι αὐτούς.

Mat_13:16 "But blessed are your eyes because they see, and your ears, because they hear.

Mat_13:16  ῾Υμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ, ὅτι βλέπουσι, καὶ τὰ ὦτα ὑμῶν, ὅτι ἀκούουσιν.

 

Mat_13:34 CAB Jesus spoke all these things in parables to the crowds, and without a parable He did not speak to them,

Mat_13:34  Ταῦτα πάντα ἐλάλησεν ὁ ᾿Ιησοῦς ἐν παραβολαῖς τοῖς ὄχλοις, καὶ χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει αὐτοῖς,

Mat_13:35  so that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: "I will open My mouth in parables; I will utter things having been hidden from the foundation of the world."

Mat_13:35  ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.

Mat_13:36 Then having dismissed the crowds, Jesus went into the house. And His disciples came to Him, saying, "Explain to us the parable of the tares of the field."

Mat_13:36  Τότε ἀφεὶς τοὺς ὄχλους ἦλθεν εἰς τὴν οἰκίαν. Καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· φράσον ἡμῖν τὴν παραβολὴν τῶν ζιζανίων τοῦ ἀγροῦ.

>> TSK

 

>> Where to put / move all of this… /\\/\/\\//\\//\\//\

 

Mat_15:12 Then His disciples approached [προσελθόντες] and said to Him, " You know [οἶδας] that when the Pharisees heard this message [τὸν λόγον] they were offended [ἐσκανδαλίσθησαν]?"

Mat_15:12  Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπον αὐτῷ· οἶδας ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν;

Mat_15:13 But [δὲ] He [ὁ] answered [ἀποκριθεὶς] and said, "Every plant [φυτεία] which [ἣν] My heavenly Father [ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος] has not planted [οὐκ ἐφύτευσεν] will be uprooted [ἐκριζωθήσεται].

Mat_15:13  ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπε· πᾶσα φυτεία ἣν οὐκ ἐφύτευσεν ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ἐκριζωθήσεται.

Mat_15:14 ·Leave them alone [ἄφετε αὐτούς]. They are blind guides [ὁδηγοί] of the blind [ὁδηγοί εἰσι τυφλοί τυφλῶν]. And if the blind guides [ὁδηγῇ] the blind, both will fall into a ditch."

Mat_15:14  ἄφετε αὐτούς· ὁδηγοί εἰσι τυφλοί τυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται.

Mat_15:15  Then Peter answered and said to Him, "Explain [φράσον (G5419)] to us this parable."

Mat_15:15  ᾿Αποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· φράσον ἡμῖν τὴν παραβολήν ταύτην.

Mat_15:16 So Jesus said, "Are you also still without understanding?

Mat_15:16  ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς εἶπεν· ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε;

>> Sync: Lux | LO

 

The Boasting of the Rich

Rich People Boast

Contents

 

Psalm 73 – Sinners Can Easily Get Rich

Other date(s); 7/15/18

 

Psa_73:6 WEB  Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.

Psa_73:6 CAB  Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.

Psa_73:6  (72:6) διὰ τοῦτο ἐκράτησεν αὐτοὺς ἡ ὑπερηφανία, περιεβάλοντο ἀδικίαν καὶ ἀσέβειαν αὐτῶν.

Psa_73:7 Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.

Psa_73:7 Their injustice shall go forth as out of fatness; they have fulfilled their intention.

Psa_73:7  (72:7) ἐξελεύσεται ὡς ἐκ στέατος ἡ ἀδικία αὐτῶν διήλθοσαν εἰς διάθεσιν καρδίας·

Psa_73:8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.

Psa_73:8 They have taken counsel and spoken in wickedness; they have uttered unrighteousness loftily.

Psa_73:8  (72:8) διενοήθησαν καὶ ἐλάλησαν ἐν πονηρίᾳ, ἀδικίαν εἰς τὸ ὕψος ἐλάλησαν·

Psa_73:9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.

Psa_73:9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.

Psa_73:9  (72:9) ἔθεντο εἰς οὐρανὸν τὸ στόμα αὐτῶν, καὶ ἡ γλῶσσα αὐτῶν διῆλθεν ἐπὶ τῆς γῆς.

Psa_73:10 Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.

Psa_73:10 Therefore shall my people return here, and full days shall be found with them.

Psa_73:10  (72:10) διὰ τοῦτο ἐπιστρέψει ὁ λαός μου ἐνταῦθα, καὶ ἡμέραι πλήρεις εὑρεθήσονται αὐτοῖς.

Psa_73:11 They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"

Psa_73:11 And they said, How does God know? And is there knowledge in the Most High?

Psa_73:11  (72:11) καὶ εἶπαν Πῶς ἔγνω ὁ θεός, καὶ εἰ ἔστιν γνῶσις ἐν τῷ ὑψίστῳ;

Psa_73:12 Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.

Psa_73:12 Behold, these are the sinners [ἁμαρτωλοὶ], and they that prosper always; they have possessed wealth.

Psa_73:12  (72:12) ἰδοὺ οὗτοι ἁμαρτωλοὶ καὶ εὐθηνοῦνται· εἰς τὸν αἰῶνα κατέσχον πλούτου.

Psa_73:18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.

Psa_73:18 Surely You have appointed judgments to them because of their crafty dealings; You have cast them down when they were lifted up.

Psa_73:18  (72:18) πλὴν διὰ τὰς δολιότητας ἔθου αὐτοῖς, κατέβαλες αὐτοὺς ἐν τῷ ἐπαρθῆναι.

Psa_73:19 How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.

Psa_73:19 How have they become desolate! Suddenly they have failed; they have perished because of their iniquity.

Psa_73:19  (72:19) πῶς ἐγένοντο εἰς ἐρήμωσιν ἐξάπινα· ἐξέλιπον, ἀπώλοντο διὰ τὴν ἀνομίαν αὐτῶν.

Psa_73:20 As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.

Psa_73:20 As the dream of one awakening, O Lord, in Your city You will despise their image.

Psa_73:20  (72:20) ὡσεὶ ἐνύπνιον ἐξεγειρομένου, κύριε, ἐν τῇ πόλει σου τὴν εἰκόνα αὐτῶν ἐξουδενώσεις.

 

Proverbs 28 – Poor Humble People Are Reverent & Blessed, but the Rich Fall

Pro_28:14 WEB  Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.

Pro_28:14 ABP-2006  Blessed is a man who is struck with awe of all things through veneration [καταπτήσσει πάντα δι᾿ εὐλάβειαν – good-taking/reverence]; but the hard of heart shall fall into evils.

Pro_28:14 LB  Blessed is the man who religiously fears always [πάντα δι᾿ εὐλάβειαν], but the hard of heart shall fall into evils.

Pro_28:14  μακάριος ἀνήρ, ὃς καταπτήσσει πάντα δι᾿ εὐλάβειαν, ὁ δὲ σκληρὸς τὴν καρδίαν ἐμπεσεῖται κακοῖς.

 

Psalm 10 – Luxury Makes the Rich Boast in Their Sin

[Psa_10:2 – poor are the ones persecuted; persecution and poverty are linked, just like the sermon on the mount]

 

>> GR

Psa_10:2 WEB  In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.

Psa_10:2 CAB  While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued; the wicked are taken in the crafty counsels which they imagine.

Psa_10:2  (9:23) ἐν τῷ ὑπερηφανεύεσθαι τὸν ἀσεβῆ ἐμπυρίζεται ὁ πτωχός, συλλαμβάνονται ἐν διαβουλίοις, οἷς διαλογίζονται.

Psa_10:3 WEB  For the wicked boasts of his heart's cravings [KJV: desire]. He blesses the greedy, ·and condemns Yahweh [KJV: whom the LORD abhorreth].

Psa_10:3 LB??  Because the sinner praises himself for the desires of his heart; and the unjust one blesses himself.

Psa_10:3  (9:24) ὅτι ἐπαινεῖται ὁ ἁμαρτωλὸς ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς ψυχῆς αὐτοῦ, καὶ ὁ ἀδικῶν ἐνευλογεῖται·

Psa_10:4 WEB  The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.

Psa_10:4 LB??  The sinner has provoked the Lord: according to the abundance of his pride he will not seek after Him; God is not before him.

Psa_10:4  (9:25) παρώξυνεν τὸν κύριον ὁ ἁμαρτωλός Κατὰ τὸ πλῆθος τῆς ὀργῆς αὐτοῦ οὐκ ἐκζητήσει· οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς ἐνώπιον αὐτοῦ.

Psa_10:5 His ways are prosperous at all times. He is haughty, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.

Psa_10:5 His ways are profane at all times; Your judgments are removed from before him: he will gain the mastery over all his enemies.

Psa_10:5  (9:26) βεβηλοῦνται αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ ἐν παντὶ καιρῷ, ἀνταναιρεῖται τὰ κρίματά σου ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ, πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ κατακυριεύσει·

Psa_10:6 He says in his heart, "I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble."

Psa_10:6 For he has said in his heart, I shall not be moved, continuing without adversity from generation to generation.

Psa_10:6  (9:27) εἶπεν γὰρ ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ Οὐ μὴ σαλευθῶ, ἀπὸ γενεᾶς εἰς γενεὰν ἄνευ κακοῦ.

Psa_10:7 His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.

Psa_10:7 Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: under his tongue are trouble and pain.

Psa_10:7  (9:28) οὗ ἀρᾶς τὸ στόμα αὐτοῦ γέμει καὶ πικρίας καὶ δόλου, ὑπὸ τὴν γλῶσσαν αὐτοῦ κόπος καὶ πόνος.

Psa_10:8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.

Psa_10:8 He lies in wait with rich men in secret places, in order to slay the innocent: his eyes are set against the poor.

Psa_10:8  (9:29) ἐγκάθηται ἐνέδρᾳ μετὰ πλουσίων ἐν ἀποκρύφοις ἀποκτεῖναι ἀθῷον, οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ εἰς τὸν πένητα ἀποβλέπουσιν·

Psa_10:9 WEB  He lurks in secret [KJV: lieth in wait secretly] as a lion in his ambush [KJV: den]. He lies in wait to catch the helpless [KJV: poor]. He catches the helpless [KJV: poor], when he draws him in his net.

Psa_10:9 LB  He lies in wait in secret as a lion in his den: he lies in wait to ravish [ἁρπάσαι] the poor [πτωχόν], to ravish [ἁρπάσαι] the poor [πτωχὸν] when he draws him after him: he will bring him down in his snare.

Psa_10:9  (9:30) ἐνεδρεύει ἐν ἀποκρύφῳ ὡς λέων ἐν τῇ μάνδρᾳ αὐτοῦ, ἐνεδρεύει τοῦ ἁρπάσαι πτωχόν, ἁρπάσαι πτωχὸν ἐν τῷ ἑλκύσαι αὐτόν·

>> sync (Psa_10:4): LUX | LO > Assuming non-insp | TrOb -- 7.23.18 √

 

Proverbs 19 – A Fool with Luxury is Disgusting/Despicable

Pro_19:10 WEB  Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.

Pro_19:10 LB  Delight [τρυφή] does not ·suit [συμφέρει] a fool [ἄφρονι], nor is it [καὶ ἐὰν] seemly if a servant [οἰκέτης] should begin to [ἄρξηται] rule [δυναστεύειν] with [μεθ᾿] haughtiness [ὕβρεως].

Pro_19:10  οὐ συμφέρει ἄφρονι τρυφή, καὶ ἐὰν οἰκέτης ἄρξηται μεθ᾿ ὕβρεως δυναστεύειν.

>> TSK -- where is the duplicate of this?

 

Psalm 12 – Self-Owned, Independent, Boasting, Rich Mouths Judged In Vengeance

God Avenging The Poor on The Rich, Flattering, Boasting Mouth

-------------- Sync \/

7/14/16; other dates; 7/23/18

 

Psa 12:2 WEB  Everyone lies to [KJV: They speak vanity every one with] his neighbor. They speak with [KJV: with] flattering lips, ·and [KJV: and] with a double heartH3820 H3820 [???].

Psa 12:2 LB  Everyone has spoken vanity to his neighbor: their lips are deceitful, they have spoken with a double heart.

Psa 12:2  (11:3) μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ, χείλη δόλια ἐν καρδίᾳ καὶ ἐν καρδίᾳ ἐλάλησαν.

Psa_12:3 WEB  May Yahweh [KJV: The LORD shall] cut off all flattering lips, and [?] the tongue that boasts [KJV: speakethH1696 proud things:H1419],

Psa_12:3 LB  Let the Lord destroy [ἐξολεθρεύσαι] all the deceitful [δόλια] lips, and the tongue ·that speaks great words [μεγαλορήμονα];

Psa_12:3  (11:4) ἐξολεθρεύσαι κύριος πάντα τὰ χείλη τὰ δόλια καὶ γλῶσσαν μεγαλορήμονα

Psa_12:4 WEB  who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"

Psa_12:4 LB  who have said, “We will magnify our tongue; our lips are our own: who is Lord of us?”

Psa_12:4  (11:5) τοὺς εἰπόντας Τὴν γλῶσσαν ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν, τὰ χείλη ἡμῶν παρ᾿ ἡμῶν ἐστιν· τίς ἡμῶν κύριός ἐστιν;

Psa_12:5 WEB  "Because of the oppression of the weak [KJV: poor] and [?] because of the groaning [KJV: sighingH4480 H603] of the needy, I will now arise," says Yahweh; "I will set him [?] in safety from those who malign him [KJV: puffeth at him]."
Psa_12:5 LB  “Because of the misery [ταλαιπωρίας] of the poor [πτωχῶν], and because of the sighing [στεναγμοῦ] of the needy [πενήτων], now will I arise [ἀναστήσομαι],” says the Lord, “I will set them in safety [σωτηρίᾳ]; I will speak to them openly.”

Psa_12:5  (11:6) Ἀπὸ τῆς ταλαιπωρίας τῶν πτωχῶν καὶ ἀπὸ τοῦ στεναγμοῦ τῶν πενήτων νῦν ἀναστήσομαι, λέγει κύριος, θήσομαι ἐν σωτηρίᾳ, παρρησιάσομαι ἐν αὐτῷ.

Psa 12:6 WEB  The words of Yahweh ·are flawlessH2889 [KJV: are pure] words, as [KJV: as] silver refined [KJV: tried] ·in a clay [KJV: earth] furnaceH5948, purified seven times.

Psa 12:6 LB  The words of the Lord are pure words; as silver tried in the fire, proved in a furnace on the earth, purified seven times.

Psa 12:6  (11:7) τὰ λόγια κυρίου λόγια ἁγνά, ἀργύριον πεπυρωμένον δοκίμιον τῇ γῇ κεκαθαρισμένον ἑπταπλασίως.

>> Sync: LUX | ROW -- 7.24.18 √

>> Listen!!

>> God only hears the poor

-------------- Sync /\

 

 

Note: Only the poor get a standing ovation from God.

 

2Peter 2 – Shameless Indulgence & Eyes Full of Adultery

7/24/17; 4/14/18

 

>>> GNT+!!!!!!!!!!

2Pe_2:12 CAB  But these [οὗτοι δέ], as unreasoning [ἄλογα] ·natural animals [ζῷα |Aγεγεννημενα| φυσικὰ], having been born [γεγεννημένα] for [εἰς] capture and destruction [ἅλωσιν καὶ φθοράν<<<], blaspheme at things which they are ignorant of [ἐν οἷς ἀγνοοῦσι βλασφημοῦντες], and shall be destroyed in their destruction [ἐν τῇ φθορᾷ αὐτῶν TSBκαταφθαρήσονται |Aκαι Aφθαρησονται|],

2Pe_2:12  οὗτοι δέ, |???ως| ἄλογα ζῷα |Aγεγεννημενα| φυσικὰ TSBγεγεννημένα εἰς ἅλωσιν καὶ φθοράν, ἐν οἷς ἀγνοοῦσι βλασφημοῦντες, ἐν τῇ φθορᾷ αὐτῶν TSBκαταφθαρήσονται |Aκαι Aφθαρησονται|,

2Pe_2:13  receiving the wages of unrighteousness [TSBκομιούμενοι |Aαδικουμενοι| μισθὸν ἀδικίας<<<<], ·counting as [ἡγούμενοι] a pleasure [ἡδονὴν] to revel in the daytime [τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν], they are spots and blemishes [σπίλοι καὶ μῶμοι], reveling in their deceptions [ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις] ·while they feast with you [συνευωχούμενοι ὑμῖν],

2Pe_2:13  TSBκομιούμενοι |Aαδικουμενοι| μισθὸν ἀδικίας· ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν, σπίλοι καὶ μῶμοι, ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν,

2Pe_2:14 having [ἔχοντες] eyes ·full [μεστοὺς] of adultery and ·unable to cease from sin [ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας], enticing unstable souls [δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους], having ·a heart having been trained in greediness [καρδίαν γεγυμνασμένην BAπλεονεξίας |TSπλεονεξιαις|], ·they are accursed children [κατάρας τέκνα].

2Pe_2:14  ὀφθαλμοὺς ἔχοντες μεστοὺς μοιχαλίδος καὶ ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας, δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους, καρδίαν γεγυμνασμένην BAπλεονεξίας |TSπλεονεξιαις| ἔχοντες, κατάρας τέκνα·

>> Sync: LUX | SRP

 

 

Jeremiah 49 & Zephaniah 1 – Fire Will Burn Those Confident by Luxury

Jeremiah & Zephaniah Threaten the Rich

 

Jeremiah Questions Confidence in Luxury

Jer_49:4 WEB  Why glory you in the valleys, your flowing valley, backsliding daughter? who trusted in her treasures, saying, Who shall come to me?

Jer_49:4 CAB  Why do you boast in the plains of the Enakim, you haughty daughter, that trust in your treasures, that say, Who shall come ·in to [ἐπ᾿] me?

Jer_49:4  (30:20) τί ἀγαλλιάσῃ ἐν τοῖς πεδίοις Ενακιμ, θύγατερ ἰταμίας ἡ πεποιθυῖα ἐπὶ θησαυροῖς αὐτῆς ἡ λέγουσα Τίς εἰσελεύσεται ἐπ᾿ ἐμέ;

 

Zephaniah Condemns Confidence in Luxury

Zep_1:18 WEB  Neither their silver nor their gold will be able to deliver them in the day of Yahweh's wrath, but the whole land will be devoured by the fire of his jealousy; for he will make an end, yes, a terrible end, of all those who dwell in the land.

Zep_1:18 CAB  And their silver and their gold shall by no means [οὐ μὴ] be able to rescue them [δύνηται ἐξελέσθαι] in the day of the Lord's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of His jealously; for He will bring a speedy destruction on all them that inhabit the land.

Zep_1:18  καὶ τὸ ἀργύριον αὐτῶν καὶ τὸ χρυσίον αὐτῶν οὐ μὴ δύνηται ἐξελέσθαι αὐτοὺς ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς κυρίου, καὶ ἐν πυρὶ ζήλους αὐτοῦ καταναλωθήσεται πᾶσα ἡ γῆ, διότι συντέλειαν καὶ σπουδὴν ποιήσει ἐπὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν.

 

Jeremiah & Zephaniah Considerations

·        Are people in richer countries more confident?

·        Does that include church people?

·        Where does this boasting & confidence come from?

·        Are confident rich American church people going to heaven?

 

The Point: Don’t boast in anything good you have if you are still evil.

Stop any and all luxury that makes you confident as long as you remain under God’s wrath.

When you are backslidden and apostate, you have nothing to boast in.

11/5/16; 7/24/18

 

 

Jeremiah 9 & Corinthian Letters – Don’t Boast in Strength, But Boast in Truth

>> move to: llo?

Jer_9:23 WEB  Thus says Yahweh, Don't let the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, don't let the rich man glory in his riches;

Jer_9:23 CAB  Thus says the Lord: Let not the wise man boast in his wisdom, and let not the strong man boast in his strength, and let not the rich man boast in his wealth;

Jer_9:23  (9:22) Τάδε λέγει κύριος Μὴ καυχάσθω ὁ σοφὸς ἐν τῇ σοφίᾳ αὐτοῦ, καὶ μὴ καυχάσθω ὁ ἰσχυρὸς ἐν τῇ ἰσχύι αὐτοῦ, καὶ μὴ καυχάσθω ὁ πλούσιος ἐν τῷ πλούτῳ αὐτοῦ,

Jer_9:24 but let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me, that I am Yahweh who exercises loving kindness, justice [???], and righteousness [???], in the earth: for in these things I delight, says Yahweh.

Jer_9:24 but let him that boasts boast in this [ἀλλ᾿ ἢ ἐν τούτῳ καυχάσθω ὁ καυχώμενος]: the understanding and knowing that I am the Lord that exercises mercy, and judgment [κρίμα], and righteousness [δικαιοσύνην] upon the earth; for in these things is My pleasure, says the Lord.

Jer_9:24  (9:23) ἀλλ᾿ ἢ ἐν τούτῳ καυχάσθω ὁ καυχώμενος, συνίειν καὶ γινώσκειν ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ποιῶν ἔλεος καὶ κρίμα καὶ δικαιοσύνην ἐπὶ τῆς γῆς, ὅτι ἐν τούτοις τὸ θέλημά μου, λέγει κύριος.

>> Sync: LUX? | Dis > REAL Value of individual….!

 

Jeremiah 9 Considerations

·        If you cannot accurately and Truly describe your interactions with God in terms of mercy, and judgement, and real justice/righteousness, then your knowledge/"relationship" is fraudulent and rejected by God.

·        for example: if your relationship with God does not include “no kissing” and “no holding hands” outside of marriage (1Co_7, 1Ti_5, etc.), and does not help women cover their heads (Num_5; 1Co_11), and does not condemn Catholic and Protestantism, and doesn’t believe that you have to be discipled to obey all the Bible to go to heaven (Mat_7; Mat_28:18-20; Mar_16:15-18), then you clearly do not have Justice in your "personal relationship", and have no salvation to boast in.

·        You are only allowed to boast/rejoice if you have “knowledge” God’s “Justice” & “Judgement” identity (Jer_9:24).

 

Now, having read the original context, we can follow the New Testament quotes a lot more accurately!

 

1Co_1:29 CAB  so that no flesh may boast before God.

1Co_1:29  ὅπως μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ.

1Co_1:29  οπως μη καυχησηται πασα σαρξ ενωπιον BAτου BAθεου TSαυτου

1Co_1:30 But from Him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption;

1Co_1:30  ἐξ αὐτοῦ δὲ ὑμεῖς ἐστε ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ, ὃς ἐγενήθη ἡμῖν σοφία ἀπὸ Θεοῦ, δικαιοσύνη τε καὶ ἁγιασμὸς καὶ ἀπολύτρωσις,

1Co_1:30  εξ αυτου δε υμεις εστε εν χριστω ιησου ος εγενηθη TSBημιν σοφια Aημιν απο θεου δικαιοσυνη τε και αγιασμος και απολυτρωσις

1Co_1:31  that, as it is written, "He that boasts, let him boast in the LORD."

1Co_1:31  ἵνα, καθὼς γέγραπται, ὁ καυχώμενος ἐν Κυρίῳ καυχάσθω.

 

>>Scrip:

Lord increase our faith???

2Co_10:15 CAB  not boasting beyond the limits in the labors of others, but having hope, that as your faith is increased [αὐξανομένης], we shall be greatly enlarged by you according to our sphere of influence,

2Co_10:15  οὐκ εἰς τὰ ἄμετρα καυχώμενοι ἐν ἀλλοτρίοις κόποις, ἐλπίδα δὲ ἔχοντες, αὐξανομένης τῆς πίστεως ὑμῶν, ἐν ὑμῖν μεγαλυνθῆναι κατὰ τὸν κανόνα ἡμῶν εἰς περισσείαν,

2Co_10:16 to preach the gospel to the regions beyond you, and not to boast in the things done in the sphere of influence of others.

2Co_10:16  καὶ εἰς τὰ ὑπερέκεινα ὑμῶν εὐαγγελίσασθαι, οὐκ ἐν ἀλλοτρίῳ κανόνι εἰς τὰ ἕτοιμα καυχήσασθαι.

2Co_10:17  But "he who boasts, let him boast in the LORD."

2Co_10:17  ῾Ο δὲ καυχώμενος ἐν Κυρίῳ καυχάσθω·

2Co_10:18 For not he who commends himself is approved, but he whom the Lord commends.

2Co_10:18  οὐ γὰρ ὁ ἑαυτὸν TSBσυνιστῶν |Aσυνιστανων|, ἐκεῖνός ἐστι|ν| δόκιμος, TSBἀλλ᾿ |Aαλλα| ὃν ὁ Κύριος συνίστησιν

>> Sync: 2Co_10:18 -- herein

 

TSK: Psa_105:3, Psa_106:5, Isa_41:16, Isa_45:25, Isa_65:16, Jer_4:2, Jer_9:23, Jer_9:24, Rom_5:11,*Gr: 1Co_1:29, 1Co_1:31, Gal_6:13, Gal_6:14, Phi_3:3,*Gr: Jam_1:9, Jam_1:10,*Gr.

Reciprocal: Psa_34:2 - make Isa_2:11 - and the Lord 2Co_11:12 - they glory

 

1st Corinthians 8 – Don’t Boast in Knowledge

Food Offered to Idols

1Co_8:1 Now concerning [Περὶ] the things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up [φυσιοῖ], but [the (ἡ)] love edifies [οἰκοδομεῖ].

1Co_8:1  Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ.

1Co_8:2 And if anyone thinks that he knows anything, he has come to know nothing yet as he ought to know.

1Co_8:2  εἴ δὲ τις δοκεῖ εἰδέναι τι, οὐδέπω οὐδὲν ἔγνωκε καθὼς δεῖ γνῶναι·

1Co_8:2  ει TSBδε τις δοκει Aεγνωκεναι TSBειδεναι τι Aουπω Aεγνω TSBουδεπω TSBουδεν TSBεγνωκεν καθως δει γνωναι

1Co_8:3 But if anyone loves God, this one has been known by Him.

1Co_8:3  εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ᾿ αὐτοῦ.

 

Rich Persecute the Poor

Other dates; …7/25/18

Living luxuriously always results in hating and persecuting the poor

Contents

 

See: Sermon on the Mount: Blessed are those poor crouching beggars… who hunger and thirst after the righteousness… who are persecuted on account of righteousness

Real poor people seem to always end up being the ones who are persecuted for righteousness.

 

Leviticus 19 – You Shall NOT Persecute the Poor

Lev_19:13 WEB  " 'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

Lev_19:13 CABYou shall not injure your neighbor, neither shall you rob him, neither shall the wages of your hireling remain with you until the morning.

Lev_19:13  οὐκ ἀδικήσεις τὸν πλησίον καὶ οὐχ ἁρπάσεις, καὶ οὐ μὴ κοιμηθήσεται ὁ μισθὸς τοῦ μισθωτοῦ παρὰ σοὶ ἕως πρωί.

Lev_19:14 WEB  " 'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.

Lev_19:14 You shall not revile the deaf, neither shall you put a stumbling block in the way of the blind; and you shall fear the Lord your God: I am the Lord your God.

Lev_19:14  οὐ κακῶς ἐρεῖς κωφὸν καὶ ἀπέναντι τυφλοῦ οὐ προσθήσεις σκάνδαλον καὶ φοβηθήσῃ κύριον τὸν θεόν σου· ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.

Lev_19:15 ‘WEB  " 'You shall do no injustice in judgment: you shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.

Lev_19:15You shall not act unjustly in judgment: you shall not be partial to the poor, nor honor the person of the mighty; with justice [δικαιοσύνῃ]* shall you judge your neighbor.

Lev_19:15  Οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει· οὐ λήμψῃ πρόσωπον πτωχοῦ οὐδὲ θαυμάσεις πρόσωπον δυνάστου, ἐν δικαιοσύνῃ κρινεῖς τὸν πλησίον σου.

>> Sync: Lev_19:15 herein

 

* Justice – i.e. something we have basically never heard of…

 

Psalm 82 – Defend the Poor Against Rich Sinners

>> Heb Variation???:

Psa_82:3 WEB  "Defend ·the weak [not in KJV], the poor, and the fatherless. Maintain the rights [KJV: do justice] of the [afflicted] poorH6041 [KJV: afflicted] and oppressed [KJV: needy] [????].

Psa_82:3 LB  Judge the orphan [ὀρφανὸν] and poor [crouching beggars (same as Mat & Luk)] [πτωχόν]; do justice [δικαιώσατε] to the low [ταπεινὸν – pressed down] and needy [πένητα].

Psa_82:3  (81:3) κρίνατε ὀρφανὸν καὶ πτωχόν, ταπεινὸν καὶ πένητα δικαιώσατε·

Psa_82:4 WEB  Rescue the weak [KJV: poor] and needy. Deliver them out of the hand of the wicked."

Psa_82:4 LB  Rescue [ἐξέλεσθε] the needy [πένητα], and deliver [ῥύσασθε] the poor [πτωχόν] out of the hand of the sinner.

Psa_82:4  (81:4) ἐξέλεσθε πένητα καὶ πτωχόν, ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ ῥύσασθε.

 

Proverbs 29 – Justice = Right Judgement for the Poor

Justice = Judgement in Favor of the Poor

Sinners Persecute the Poor

>> Heb

Pro_29:7 WEB  The righteous [i.e. just ones] careH3045 about justiceH1779 [KJV: considereth the cause] [Judgement (same as LXX Below)] for the poor. The wicked aren't concernedH995 about knowledgeH1847 [KJV: regardeth not to know it].

Pro_29:7 LB  A righteous man [δίκαιος] knows how to judge [κρίνειν] for the poor [πενιχροῖς – ABP: destitute], but the ungodly [ἀσεβὴς – irreverent; ABP: impious] does not understand [ABP: comprehend] knowledge, ·and the poor man does not have [ὑπάρχει] an understanding [ἐπιγνώμων] mind [νοῦς]. [ABP: and to the poor there does not exist [ὑπάρχει] the mind [νοῦς] of an arbitrator [ἐπιγνώμων]]

Pro_29:7  ἐπίσταται δίκαιος κρίνειν πενιχροῖς, ὁ δὲ ἀσεβὴς οὐ συνήσει γνῶσιν, καὶ πτωχῷ οὐχ ὑπάρχει νοῦς ἐπιγνώμων.

 

God Equalizes, & Authorities Should Judge Poor & Rich Fairly

>> Heb

Authorities Should Judge the Poor Fairly, Just Like God

Authorities Should Equalize Rich & Poor in Judgement, Just Like God

Authorities Should Be the Great Equalizer for the Rich and the Poor in Judgement, Just Like God

God is the Great Equalizer for the Rich and the Poor in Judgement

Fear God When You’re Tempted to Sin Against the Poor

Pro_29:13 WEB  The poor man and the oppressorH8501 [KJV: deceitful; AHLB: “One who bends the will of another” (i.e. Hand + Mark – wrinkle of the palm when bent)] have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.

Pro_29:13 LB  When the creditor [δανιστοῦ] and debtor [χρεοφειλέτου] meet together, the Lord oversees [ἐπισκοπὴν] them both.

Pro_29:13  δανιστοῦ καὶ χρεοφειλέτου ἀλλήλοις συνελθόντων ἐπισκοπὴν ποιεῖται ἀμφοτέρων ὁ κύριος.

Pro_29:14 WEB  The king who fairlyH571 [KJV: faithfully] judges the poor, his throne shall be established forever.

Pro_29:14 LB  When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a memorial [μαρτύριον].

Pro_29:14  βασιλέως ἐν ἀληθείᾳ κρίνοντος πτωχοὺς ὁ θρόνος αὐτοῦ εἰς μαρτύριον κατασταθήσεται.

 

Wisdom 2 – The Popular Rich Oppress & Despise the Righteous Poor

Wis_2:10 BR  Let us oppress the poor righteous man, let us not spare the widow, nor reverence the ancient gray hairs of the aged.

Wis_2:10 καταδυναστεύσωμεν πένητα δίκαιον, μὴ φεισώμεθα χήρας μηδὲ πρεσβύτου ἐντραπῶμεν πολιὰς πολυχρονίους·

Wis_2:11 Let our strength be the law of justice: for that which is feeble is found to be nothing worth.

Wis_2:11 ἔστω δὲ ἡμῶν ἡ ἰσχὺς νόμος τῆς δικαιοσύνης, τὸ γὰρ ἀσθενὲς ἄχρηστον ἐλέγχεται.

 

Wis_2:19 Let us examine him with despitefulness and torture, that we may know his meekness, and prove his patience.

Wis_2:19 ὕβρει καὶ βασάνῳ ἐτάσωμεν αὐτόν, ἵνα γνῶμεν τὴν ἐπιείκειαν αὐτοῦ καὶ δοκιμάσωμεν τὴν ἀνεξικακίαν αὐτοῦ·

>> Sync: llo / Lux

 

Note: it is the liberal wicked people (Sadducees) who say this against Jesus.

>> God opposes proud

 

Psalms 123 – Rich Shame the Poor

8/5/17

Psa_123:3 WEB  Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt.

Psa_123:3 LB  Have pity upon us, O Lord, have pity upon us; for we are exceedingly filled with contempt.

Psa_123:3  (122:3) ἐλέησον ἡμᾶς, κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς, ὅτι ἐπὶ πολὺ ἐπλήσθημεν ἐξουδενώσεως,

Psa_123:4 WEB  Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud.

Psa_123:4 For our soul has been exceedingly filled with it: let the reproach be to them that are at ease, and contempt to the proud.

Psa_123:4  (122:4) ἐπὶ πλεῖον ἐπλήσθη ἡ ψυχὴ ἡμῶν. τὸ ὄνειδος τοῖς εὐθηνοῦσιν, καὶ ἡ ἐξουδένωσις τοῖς ὑπερηφάνοις.

 

Consider how liberals and hypocritical psudo-conservatives increase persecution against head covered women.

 

Isaiah 32 – The Evil Scheme to Destroy the Poor with Lies

Isa_32:7 WEB  The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.

Isa_32:7 LB  For the counsel of the wicked [πονηρῶν] will devise iniquity [ἄνομα], to destroy the poor with unjust [ἀδίκοις] words, and ruin the cause of the poor in judgment.

Isa_32:7  ἡ γὰρ βουλὴ τῶν πονηρῶν ἄνομα βουλεύσεται καταφθεῖραι ταπεινοὺς ἐν λόγοις ἀδίκοις καὶ διασκεδάσαι λόγους ταπεινῶν ἐν κρίσει.

 

Psalms 10 – Proud Hunt the Poor

>> Heb

>> Gr

Psa_10:2 WEB  In arrogance [KJV: prideH1346], the wicked hunt down [KJV: persecuteH1814] the weak [KJV: poorH6041]. They are caught [KJV: let them be takenH8610] in the schemes that they devise.

Psa_10:2 LB  While the ·ungodly one [ἀσεβῆ] ·acts proudly [ὑπερηφανεύεσθαι], the poor [crouching beggar<<Gram??] [πτωχός] is hotly pursued [ἐμπυρίζεται]; the wicked are taken in the crafty counsels which they imagine.

Psa_10:2  (9:23) ἐν τῷ ὑπερηφανεύεσθαι τὸν ἀσεβῆ ἐμπυρίζεται ὁ πτωχός, συλλαμβάνονται ἐν διαβουλίοις, οἷς διαλογίζονται.

 

Psalms 109 – Sinners Persecute and Seek to Kill the Poor & Broken in Heart

Psa_109:16 WEB  because he didn't remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.

Psa_109:16 LB Because he did not remember [ἐμνήσθη] to show mercy [ἔλεος], but [καὶ]  persecuted [κατεδίωξεν – chased/persecuted down] the needy [πένητα] and poor [crouching beggar] man [πτωχὸν], that he might even slay [θανατῶσαι] the broken in heart [κατανενυγμένον τῇ καρδίᾳ τοῦ θανατῶσαι].

Psa_109:16  (108:16) ἀνθ᾿ ὧν οὐκ ἐμνήσθη τοῦ ποιῆσαι ἔλεος καὶ κατεδίωξεν ἄνθρωπον πένητα καὶ πτωχὸν καὶ κατανενυγμένον τῇ καρδίᾳ τοῦ θανατῶσαι.

 

Pro_18:23 WEB  The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.

Pro_18:23 LB (This verse omitted in LXX)

 

Proverbs 14 & 17 – Persecuting The Poor = Persecuting God

Whatever You do to the Poor, You do to God

>> Heb

Pro_14:31 WEB  He who oppresses the poor shows contemptH2778 for [KJV: reproacheth] his Maker, but he who is kindH2603 [KJV: hath mercy] to the needy honors him.

Pro_14:31 LB  He that oppresses the needy [πένητα] provokes [παροξύνει] his Maker, but he that honors [τιμῶν] Him has pity [ἐλεᾷ] upon ·the poor [crouching beggar] [πτωχόν].

Pro_14:31  ὁ συκοφαντῶν πένητα παροξύνει τὸν ποιήσαντα αὐτόν, ὁ δὲ τιμῶν αὐτὸν ἐλεᾷ πτωχόν.

 

Proverbs 17 –

>> Heb

Pro_17:5 WEB  Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.

Pro_17:5 LB He that laughs at the poor provokes Him that made him, and he that rejoices at the destruction of another shall not be held guiltless; but he that has compassion shall find mercy.

Pro_17:5  ὁ καταγελῶν πτωχοῦ παροξύνει τὸν ποιήσαντα αὐτόν, ὁ δὲ ἐπιχαίρων ἀπολλυμένῳ οὐκ ἀθῳωθήσεται· ὁ δὲ ἐπισπλαγχνιζόμενος ἐλεηθήσεται.

 

Comparisons & Considerations: You Can Mock Rich Sinners, But Not Poor People

>>Scrip:

·        Consider: Elijah mocking the prophets a Bail

·        Did Elijah mock the prophets of Bail at their destruction?

·        He mocked them to the point of killing them!

·        So what is the difference between righteous Elijah and the sinner who sins against the poor here?

·        I just told you!

·        The prophets of Bail were not poor!

·        Those wicked rich religious people who are in style and popular -- the Bible clearly approves of mocking them.

·        Elijah mocked the prophets of Bail, and appropriately also mocked Bail himself.

·        But the poor righteous person who hopes in obeying the Bible? -- You better not ever mock him, because then you are mocking God Himself!

 

 

General Considerations – Rich Are Guilty Even Though They Pretend that They Are Not Hurting Anyone

·        Even if you think you are going to heaven, you are going to hell as a completely guilty and crewel sinner who has persecuted and murdered the poor with your luxury.

·        Every act of luxury results in the poor righteous man being persecuted more by you and by society.

·        Even though you justify yourself and pretend that you are innocent and not hurting people, yet because you indulge in luxury, you have partaken of the sins that kill the righteous and hurt them with unspeakable injustices.

·        Indeed you are guilty, yes, very guilty for being rich.

 

Psalm 14 – The Rich Oppress & Shame the Poor for Hoping in God

>> Jas: don’t the rich oppress you

Psa_14:4 WEB  Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don't call on Yahweh?

Psa_14:4 LB  Will not all the workers of iniquity [ἀνομίαν – lawlessness] know, who eat up my people as they would eat bread? They have not called upon the Lord.

Psa_14:4  (13:4) οὐχὶ γνώσονται πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν; οἱ κατεσθίοντες τὸν λαόν μου βρώσει ἄρτου τὸν κύριον οὐκ ἐπεκαλέσαντο.

Psa_14:5 WEB  There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.

Psa_14:5 LB  There were they alarmed with fear, where there was no fear; for God is in the righteous generation.

Psa_14:5  (13:5) ἐκεῖ ἐδειλίασαν φόβῳ, οὗ οὐκ ἦν φόβος, ὅτι ὁ θεὸς ἐν γενεᾷ δικαίᾳ.

Psa_14:6 WEB  You frustrate the plan of the poor, because Yahweh is his refuge.

Psa_14:6 LB  You have shamed [κατῃσχύνατε] the counsel of the poor, because the Lord is his hope.

Psa_14:6  (13:6) βουλὴν πτωχοῦ κατῃσχύνατε, ὅτι κύριος ἐλπὶς αὐτοῦ ἐστιν.

 

Psalm 37 b – The Rich Seek to Kill the Poor Righteous

Psa_37:14 WEB  The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.

Psa_37:14 LB  Sinners have drawn their swords; they have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay the upright in heart.

Psa_37:14  (36:14) ῥομφαίαν ἐσπάσαντο οἱ ἁμαρτωλοί, ἐνέτειναν τόξον αὐτῶν τοῦ καταβαλεῖν πτωχὸν καὶ πένητα, τοῦ σφάξαι τοὺς εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ·

 

Psalm 69 – Rich Increase Bitterness of the Poor, But God Saves Them

Psa_69:26 WEB  For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow [KJV: they talk to the grief] of those whom you have hurt.

Psa_69:26 LB  because [ὅτι] they persecuted him whom You have smitten; and they have added to the grief of my wounds.

Psa_69:26  (68:27) ὅτι ὃν σὺ ἐπάταξας, αὐτοὶ κατεδίωξαν, καὶ ἐπὶ τὸ ἄλγος τῶν τραυματιῶν σου προσέθηκαν.

>> TSK

>> what to do when God testifies against you!!!!

 

Psa_69:29 WEB  But I am in pain [KJV: poor] and distress [KJV: sorrowful]. Let your salvation, God, ·protect me [KJV: set me up on high.H7682].

Psa_69:29 LB  I am poor and sorrowful; but the salvation of Your countenance has helped me.

Psa_69:29  (68:30) πτωχὸς καὶ ἀλγῶν εἰμι ἐγώ, καὶ ἡ σωτηρία τοῦ προσώπου σου, ὁ θεός, ἀντελάβετό μου.

 

Psa_69:32 WEB  The humble have [KJV: shall] seen it, and are glad. You who seek after God, let [KJV: shall] your heart live.

Psa_69:32 LB  Let the poor see and rejoice; seek the Lord diligently, and you shall live.

Psa_69:32  (68:33) ἰδέτωσαν πτωχοὶ καὶ εὐφρανθήτωσαν· ἐκζητήσατε τὸν θεόν, καὶ ζήσεται ἡ ψυχὴ ὑμῶν,

Psa_69:33 WEB  For Yahweh hears the needy [KJV: poor], and doesn't despise his captive people [KJV: prisoners].

Psa_69:33 LB  For the Lord hears the poor, and does not despise [οὐκ ἐξουδένωσεν] His prisoners [τοὺς πεπεδημένους αὐτοῦ].

Psa_69:33  (68:34) ὅτι εἰσήκουσεν τῶν πενήτων ὁ κύριος καὶ τοὺς πεπεδημένους αὐτοῦ οὐκ ἐξουδένωσεν.

 

Psalm 72 – God Saves the Poor from Oppressor

 

We have seen that the rich persecute the poor, now let’s start to see how God saves them from this oppression.

 

>> Gr

Psa_72:4 WEB  He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.

Psa_72:4 LB  He shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.

Psa_72:4  (71:4) κρινεῖ τοὺς πτωχοὺς τοῦ λαοῦ καὶ σώσει τοὺς υἱοὺς τῶν πενήτων καὶ ταπεινώσει συκοφάντην

 

Psa_72:12 WEB  For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.

Psa_72:12 LB  For He has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.

Psa_72:12  (71:12) ὅτι ἐρρύσατο πτωχὸν ἐκ χειρὸς δυνάστου καὶ πένητα, ᾧ οὐχ ὑπῆρχεν βοηθός·

Psa_72:13 WEB  He will have pity on [KJV: spare] the poor and needy. He will save the souls of the needy.

Psa_72:13 LB  He shall spare [φείσεται] the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.

Psa_72:13  (71:13) φείσεται πτωχοῦ καὶ πένητος καὶ ψυχὰς πενήτων σώσει·

Psa_72:14 WEB  He will redeem their soul from oppression [KJV: deceitH4480 H8496] and violence. Their blood will be precious in his sight.

Psa_72:14 LB  He shall redeem [λυτρώσεται] their souls from oppression and injustice [ἔντιμον (!)<<<], and their name shall be precious before Him.

Psa_72:14  (71:14) ἐκ τόκου καὶ ἐξ ἀδικίας λυτρώσεται τὰς ψυχὰς αὐτῶν, καὶ ἔντιμον τὸ ὄνομα αὐτῶν ἐνώπιον αὐτοῦ.

Psa_72:15 WEB  They [KJV: he] shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba. Men shall pray for him continually. They shall bless him all day long. [KJV: and dailyH3605 H3117 shall he be praised.H1288]

Psa_72:15 LB  And He shall live, and the gold of Arabia shall be given to Him, and men shall pray for Him continually; and all the day shall they praise Him.

Psa_72:15  (71:15) καὶ ζήσεται, καὶ δοθήσεται αὐτῷ ἐκ τοῦ χρυσίου τῆς Ἀραβίας, καὶ προσεύξονται περὶ αὐτοῦ διὰ παντός, ὅλην τὴν ἡμέραν εὐλογήσουσιν αὐτόν.

>> Sync: LUX | OUC (Psa_72:14)  <<<<<<<<<<< pending<<<<<<<<<<<<<<<<

 

Psalm 35 – Poor Saved from the Rich Thief

Psa_35:9 WEB  My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.

Psa_35:9 LB  But my soul shall exalt [ἀγαλλιάσεται] in the Lord; it shall delight in His salvation.

Psa_35:9  (34:9) ἡ δὲ ψυχή μου ἀγαλλιάσεται ἐπὶ τῷ κυρίῳ, τερφθήσεται ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ αὐτοῦ·

Psa_35:10 WEB  All my bones shall say, "Yahweh, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?"

Psa_35:10 LB  All my bones shall say, “O Lord, who is like You? Delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he, yea, the poor and needy one from them that spoil [διαρπαζόντων – thoroughly snatch; fig. steal from] him.”

Psa_35:10  (34:10) πάντα τὰ ὀστᾶ μου ἐροῦσιν Κύριε, τίς ὅμοιός σοι; ῥυόμενος πτωχὸν ἐκ χειρὸς στερεωτέρων αὐτοῦ καὶ πτωχὸν καὶ πένητα ἀπὸ τῶν διαρπαζόντων αὐτόν.

 

Micah 2 – Rich Steal Good Things From Poor

Mic_2:9 WEB  You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever.

Mic_2:9 LB The leaders of My people shall be cast forth from their luxurious houses; they are rejected because of their evil practices; draw near to the everlasting mountains.

Mic_2:9  διὰ τοῦτο ἡγούμενοι λαοῦ μου ἀπορριφήσονται ἐκ τῶν οἰκιῶν τρυφῆς αὐτῶν, διὰ τὰ πονηρὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν ἐξώσθησαν·  ἐγγίσατε ὄρεσιν αἰωνίοις.

>> Sync: Lux | FamC? | jojb

 

Psalm 140 – God Defends the Justice of The Poor

>> Heb

Psa_140:12 WEB  I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted [poor] H6041, and justice [KJV: and the right] for the needyH34 [KJV: poor].

Psa_140:12 LB  I know that the Lord will maintain the cause [ποιήσει κύριος τὴν κρίσιν] of the poor [crouching beggars] [πτωχοῦ], and the right [δίκην] of the needy ones [πενήτων].

Psa_140:12  (139:13) ἔγνων ὅτι ποιήσει κύριος τὴν κρίσιν τοῦ πτωχοῦ καὶ τὴν δίκην τῶν πενήτων.

Psa_140:13 WEB  Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.

Psa_140:13 LB  Surely the righteous shall give thanks to Your name: the upright shall dwell in Your presence.

Psa_140:13  (139:14) πλὴν δίκαιοι ἐξομολογήσονται τῷ ὀνόματί σου, καὶ κατοικήσουσιν εὐθεῖς σὺν τῷ προσώπῳ σου.

 

The Point: The poor (v. 12) / righteous (v. 13) get justice (v. 12) / to live in God’s presence.

(& They are the Ones who give thanks to God’s name!)

 

Rich Destroyed -- in General

5/15/17 (reordered); 5/18/17; 4/15/18; 7/26/18

Contents

 

Job 40 – God’s Wrath Brings Down the Proud

 

Job_40:11 WEB  Pour out [KJV: Cast abroad] the fury [KJV: rage] of your anger [KJV: wrath]. Look at everyone who is proud, and bring him low.

Job_40:11 LB  And send forth [ἀπόστειλον] messengers [ἀγγέλους] with wrath [ὀργῇ], and lay low [ταπείνωσον – press down] every haughty one [ὑβριστὴν – lifted up one?].

Job_40:11  ἀπόστειλον δὲ ἀγγέλους ὀργῇ, πᾶν δὲ ὑβριστὴν ταπείνωσον,

Job_40:12 WEB  Look at everyone who is proud, and humble himH3665 [KJV: bring him low]. CrushH1915 [KJV: and tread down] the wicked in their place.

Job_40:12 LB  Bring down [σβέσον] also [δὲ] ·the proud man [ὑπερήφανον], ·and consume at once [σῆψον δὲ ἀσεβεῖς παραχρῆμα] ·the ungodly [ἀσεβεῖς – irreverent].

Job_40:12  ὑπερήφανον δὲ σβέσον, σῆψον δὲ ἀσεβεῖς παραχρῆμα,

 

The Point: It Is God’s Glorious & Majestic Nature to Harshly Humble Every Proud Person

Comp: God opposes the proud (James & Peter)

>> Index: God opposes the proud

 

Psalms 45 – God Fights for Humility & Kills His Enemies

Psa_45:3 WEB Gird your sword on your thigh, mighty one: your splendor and your majesty.

Psa_45:3 CAB Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One, in Your comeliness, and in Your beauty;

Psa_45:3  (44:4) περίζωσαι τὴν ῥομφαίαν σου ἐπὶ τὸν μηρόν σου, δυνατέ, τῇ ὡραιότητί σου καὶ τῷ κάλλει σου

Psa_45:4 In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.

Psa_45:4 and bend Your bow [ἔντεινον], and prosper [κατευοδοῦ (comp. “guide”)], and reign [βασίλευε], ·because of [ἕνεκεν] truth [ἀληθείας] and meekness [πραύτητος] and righteousness [δικαιοσύνης]; and Your right hand shall guide You [ὁδηγήσει (comp. “prosper”)] wonderfully [θαυμαστῶς].

Psa_45:4  (44:5) καὶ ἔντεινον καὶ κατευοδοῦ καὶ βασίλευε ἕνεκεν ἀληθείας καὶ πραύτητος καὶ δικαιοσύνης, καὶ ὁδηγήσει σε θαυμαστῶς ἡ δεξιά σου.

>> End-times/Daniel/Rev: bow / prosper / reign ???

 

Note: Real Poverty (humility) is a virtue so important that Anointed One is willing to kill his enemies in fighting for it!

 

Compare – God Kills Rich to Save the Poor

·          Isaiah 14 – Poor Get Food & Safety; “You” Get Killed

·          Ezekiel 34 – Lost/Broken Saved; Strong Condemned

·          Psalms 45 – God Fights for Humility & Kills His Enemies

>> Index: /\/\

 

Psalms 55 – God Judges Those who Don’t Fear Him

>> LLO!

>> HEB

Psa_55:18 WEB  He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose [KJV: with] me.

Psa_55:18 LB  He shall deliver [λυτρώσεται] my soul [τὴν ψυχήν μου] in peace [ἐν εἰρήνῃ] from them that draw near to me; for they were with [σὺν] me in many cases.

Psa_55:18  (54:19) λυτρώσεται ἐν εἰρήνῃ τὴν ψυχήν μου ἀπὸ τῶν ἐγγιζόντων μοι, ὅτι ἐν πολλοῖς ἦσαν σὺν ἐμοί.

Psa_55:19 WEB  God, who is enthroned forever [KJV: even he that abidethH3427 of oldH6924], will hear, and answer [KJV: afflict] them. Selah.  They never change, who don't fear God [KJV: Because they have no changes, therefore they fear not God].

Psa_55:19 [the (ὁ)] God shall hear, and bring them low [ταπεινώσει αὐτούς], ·even He that has existed [ὁ ὑπάρχων] from eternity [πρὸ τῶν αἰώνων]. Selah [διάψαλμα]. ·For they [οὐ γάρ ἐστιν αὐτοῖς] ·suffer no recourse [ἀντάλλαγμα], and therefore they have not feared [the (τὸν)] God.

Psa_55:19  (54:20) εἰσακούσεται ὁ θεὸς καὶ ταπεινώσει αὐτούς, ὁ ὑπάρχων πρὸ τῶν αἰώνων. διάψαλμα. οὐ γάρ ἐστιν αὐτοῖς ἀντάλλαγμα, καὶ οὐκ ἐφοβήθησαν τὸν θεόν.

>> LUX | Fir (Psa_55:19) <<<<<<<<< pending

 

Psalms 147 a – God Upholds Humble & Brings Down Wicked

Psa_147:6 WEB  Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.

Psa_147:6 LB The Lord lifts up [ἀναλαμβάνων] the meek [πραεῖς]; but brings sinners down to the ground.

Psa_147:6  (146:6) ἀναλαμβάνων πραεῖς ὁ κύριος, ταπεινῶν δὲ ἁμαρτωλοὺς ἕως τῆς γῆς.

 

Psalms 147 b – God Does not Approve of People Because of Their Strength

Contrary to what the successful and strong bully-wolf (Arpox) thinks & lives like

 

>> Heb

Psa_147:9 WEB  He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.

Psa_147:9 LB  and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon Him.

Psa_147:9  (146:9) διδόντι τοῖς κτήνεσι τροφὴν αὐτῶν καὶ τοῖς νεοσσοῖς τῶν κοράκων τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτόν.

Psa_147:10 WEB  He doesn't delight in [Strong’s: inclined/bent toward] the strength of the horse. He takes no pleasure in [Strong’s: “specifically to satisfy a debt”] the legs of a man.

Psa_147:10 He will not ·take pleasure [θελήσει] in the strength [δυναστείᾳ] of a horse; neither is He well-pleased with [εὐδοκεῖ – test and approve (as) good] the legs of a man.

Psa_147:10  (146:10) οὐκ ἐν τῇ δυναστείᾳ τοῦ ἵππου θελήσει οὐδὲ ἐν ταῖς κνήμαις τοῦ ἀνδρὸς εὐδοκεῖ·

Psa_147:11 WEB  Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.

Psa_147:11 The Lord takes pleasure [εὐδοκεῖ] in them that fear Him, and in all that hope in His mercy.

Psa_147:11  (146:11) εὐδοκεῖ κύριος ἐν τοῖς φοβουμένοις αὐτὸν καὶ ἐν τοῖς ἐλπίζουσιν ἐπὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ.

>> Sync: LUX | GCA <<<<< pending

 

Beauty or Virtue?

·        Most perverts in our society and day and age think that just because they’re doing well and successful, God must like their worthless selves!

·        God likes the beautiful things that He makes, and the Bible draws this out many times (such as Song of Songs), but this in and of itself alone does not satisfy His fundamental demand for virtue and Truth.

·        God might rejoice in Beautiful things, but He does not Test and approve (to be good) [εὐδοκεῖ] of any creature because of their beauty.

 

V: that's an encouraging verse if you feel like you look ugly.

 

Proverbs 11 – Prideful Given Shame, Humble Given Wisdom

Pro_11:2 WEB  When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.

Pro_11:2 LB  Wherever pride [ὕβρις < ὑπέρ] enters, there will also be disgrace [ἀτιμία – devauling / dishonor / fig. shame], but the mouth of the lowly [ταπεινῶνpressed down] meditates wisdom.

Pro_11:2  οὗ ἐὰν εἰσέλθῃ ὕβρις, ἐκεῖ καὶ ἀτιμία· στόμα δὲ ταπεινῶν μελετᾷ σοφίαν.

 

The Point: Poor, humble people are wise and think on wisdom. The only other people are prideful people given over to dishonor (based on what we just read).

 

Proverbs 16 – Pride Falls into Destruction; The Lowly/Poor Are Better

>> HEB

Pro_16:18 WEB  Pride goes before destruction, and a haughty [??] spirit [“רוח׃” (rûach)] before a fall.

Pro_16:18 LB Pride [ὕβρις < ὑπέρ] goes [ἡγεῖται] before destruction [συντριβῆς], and a haughty spiritLB/CT [κακοφροσύνη – nasty-evil mind; ABP: evil thinking; NETS: malice; BR/LXX2012: folly] before a fall [πτώματος].

Pro_16:18  πρὸ συντριβῆς ἡγεῖται ὕβρις, πρὸ δὲ πτώματος κακοφροσύνη.

Pro_16:19 WEB  It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.

Pro_16:19 Better is ·a meek-spirited man [πραύθυμος – lit. meak-hot-breathing one] with lowliness [ταπεινώσεως – pressed-down-ness<<<<<Gram?], than one who divides [διαιρεῖται] spoils with the proud [ὑβριστῶν].

Pro_16:19  κρείσσων πραύθυμος μετὰ ταπεινώσεως ἢ ὃς διαιρεῖται σκῦλα μετὰ ὑβριστῶν.

Pro_16:20 WEB  He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.

Pro_16:20 He who is skillful in business finds good, but he that trusts in God is most blessed.

Pro_16:20  συνετὸς ἐν πράγμασιν εὑρετὴς ἀγαθῶν, πεποιθὼς δὲ ἐπὶ θεῷ μακαριστός.

 

Proverbs 18 – Righteous Believe God & Are Honored; Proud & Rich Trust in Wealth & Are Destroyed

Comp. Pro_16:20 as quoted elsewhere

>> index?

 

Pro_18:10 WEB  The name of Yahweh is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.

Pro_18:10 LB The name of the Lord ·is of majestic power [ἐκ μεγαλωσύνης ἰσχύος]; and the righteous run to it and are exalted [ὑψοῦνται].

Pro_18:10  ἐκ μεγαλωσύνης ἰσχύος ὄνομα κυρίου, αὐτῷ δὲ προσδραμόντες δίκαιοι ὑψοῦνται.

Pro_18:11 WEB  The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.

Pro_18:11 The wealth of a rich man is a strong city, and its glory casts a broad shadow.

Pro_18:11  ὕπαρξις πλουσίου ἀνδρὸς πόλις ὀχυρά, ἡ δὲ δόξα αὐτῆς μέγα ἐπισκιάζει.

Pro_18:12 WEB  Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.

Pro_18:12 LB  Before [πρὸ] ruin [συντριβῆς] a man’s heart is exalted [ὑψοῦται], and before honor [δόξης – glory] it is humble [ταπεινοῦται].

Pro_18:12  πρὸ συντριβῆς ὑψοῦται καρδία ἀνδρός, καὶ πρὸ δόξης ταπεινοῦται.

>> Sync: Greatness -- & comp others herein <<<<<<<<<<< Pending

 

Zephaniah 1 – Riches Plundered, & Judgment Draws Near

>> moved to bottom?

Zep_1:13 WEB  Their wealth will become a spoil, and their houses a desolation. Yes, they will build houses, but won't inhabit them. They will plant vineyards, but won't drink their wine.

Zep_1:13 LB  And their power [δύναμις] shall be for a spoil, and their houses for utter desolation [ἀφανισμόν]; and they shall build houses, but shall not dwell in them; and they shall plant vineyards, but shall not drink the wine of them.

Zep_1:13  καὶ ἔσται ἡ δύναμις αὐτῶν εἰς διαρπαγὴν καὶ οἱ οἶκοι αὐτῶν εἰς ἀφανισμόν, καὶ οἰκοδομήσουσιν οἰκίας καὶ οὐ μὴ κατοικήσουσιν ἐν αὐταῖς καὶ καταφυτεύσουσιν ἀμπελῶνας καὶ οὐ μὴ πίωσιν τὸν οἶνον αὐτῶν.

Zep_1:14 The great day of Yahweh is near. It is near, and hurries greatly, the voice of the day of Yahweh. The mighty man cries there bitterly.

Zep_1:14 For the great day of the Lord is near, it is near, and very speedy; the sound of the day of the Lord is made bitter and harsh.

Zep_1:14  Ὅτι ἐγγὺς ἡ ἡμέρα κυρίου ἡ μεγάλη, ἐγγὺς καὶ ταχεῖα σφόδρα· φωνὴ ἡμέρας κυρίου πικρὰ καὶ σκληρά, τέτακται δυνατή.

 

Jeremiah 50 – God Burns The Proud

>> Upgrade -- were?

>> H: Maybe put it in woes of the proud with the Luke verses about the woes

>> moved to bottom?

>> Heb

Jer_50:31 WEB  Behold, I am against you, you proud one, says the Lord, Yahweh of Armies; for your day is come, the time that I will visit you.

Jer_50:31 LB  Behold, I am against you, O haughty one, says the Lord; for your day has come, and the time of your retribution [ἐκδικήσεώς].

Jer_50:31  (27:31) ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ σὲ τὴν ὑβρίστριαν, λέγει κύριος, ὅτι ἥκει ἡ ἡμέρα σου καὶ ὁ καιρὸς ἐκδικήσεώς σου·

Jer_50:32 WEB  The proud one shall ·stumble [LXX: fail (LB)] and fall, and none shall raise him [LB: it] up; and I will kindle a fire in his cities [LXX: forest (LB)], and it shall devour all who are around him.

Jer_50:32 LB  And your pride shall fail, and fall, and there shall be no one to set it up again. And I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all things round about her.

Jer_50:32  (27:32) καὶ ἀσθενήσει ἡ ὕβρις σου καὶ πεσεῖται, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἀνιστῶν αὐτήν· καὶ ἀνάψω πῦρ ἐν τῷ δρυμῷ αὐτῆς, καὶ καταφάγεται πάντα τὰ κύκλῳ αὐτῆς.

 

Isaiah 47 – Prideful Pleasures = Condemned Luxury

Delicacy Becomes Condemned Luxury

7/24/17; 3/14/18; 7/26/18

 

>> HEB

Isa_47:1 WEB  "Come down, and sit in the dust, virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate [????<<<<].

Isa_47:1 LB  “Come down, sit on the ground, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called tender and luxurious.

Isa_47:1  Κατάβηθι κάθισον ἐπὶ τὴν γῆν, παρθένος θυγάτηρ Βαβυλῶνος, εἴσελθε εἰς τὸ σκότος, θυγάτηρ Χαλδαίων, ὅτι οὐκέτι προστεθήσῃ κληθῆναι ἁπαλὴ καὶ τρυφερά.

>> virgin?????

>> commentaries??

>> Sync: LUX | Pur > Ignorant Punishment <<<<<<<<<< pending

 

Isa_47:8 WEB  "Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

Isa_47:8 LB  “But now hear these words, you luxurious one, that sits at ease, that is secure, that says in her heart, ‘I am, and there is not another; I shall not sit as a widow, neither shall I know bereavement.’

Isa_47:8  νῦν δὲ ἄκουσον ταῦτα, ἡ τρυφερὰ ἡ καθημένη πεποιθυῖα ἡ λέγουσα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς Ἐγώ εἰμι, καὶ οὐκ ἔστιν ἑτέρα· οὐ καθιῶ χήρα οὐδὲ γνώσομαι ὀρφανείαν.

>>Scrip:

Isa_47:9 WEB  but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.

Isa_47:9 But now these two things shall come upon you suddenly in one day, the loss of children and widowhood shall come suddenly upon you, for your sorcery, for the strength of your enchantments,

Isa_47:9  νῦν δὲ ἥξει ἐξαίφνης ἐπὶ σὲ τὰ δύο ταῦτα ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ· χηρεία καὶ ἀτεκνία ἥξει ἐξαίφνης ἐπὶ σὲ ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐν τῇ ἰσχύι τῶν ἐπαοιδῶν σου σφόδρα

…..

Etc. etc.

>> Sync: LUX | Pur > Ignorant Punishment

 

 

Joel 2 & Micah 1 – Judgement of the Rich Results in Desolation

Joe_2:3 WEB  A fire devours before them, and behind them, a flame burns. The land is as the garden of Eden before them, and behind them, a desolate wilderness. Yes, and no one has escaped them.

Joe_2:3 LB  Before them is a consuming fire, and behind them is a flame kindled; the land before them is as a paradise of delight [παράδεισος τρυφῆς], and behind them a desolate plain, and none of them shall escape.

Joe_2:3  τὰ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πῦρ ἀναλίσκον, καὶ τὰ ὀπίσω αὐτοῦ ἀναπτομένη φλόξ· ὡς παράδεισος τρυφῆς ἡ γῆ πρὸ προσώπου αὐτοῦ, καὶ τὰ ὄπισθεν αὐτοῦ πεδίον ἀφανισμοῦ, καὶ ἀνασῳζόμενος οὐκ ἔσται αὐτῷ.

 

Mic_1:16 WEB  Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you!

Mic_1:16 LB  Shave your hair, and make yourself bald for your delicate children; increase your widowhood as an eagle; for your people have gone into captivity from you.

Mic_1:16  ξύρησαι καὶ κεῖραι ἐπὶ τὰ τέκνα τὰ τρυφερά σου, ἐμπλάτυνον τὴν χηρείαν σου ὡς ἀετός, ὅτι ᾐχμαλωτεύθησαν ἀπὸ σοῦ.

>> Sync: FamC | Lux | Pur > Ignorant Punishment | Lov > Lovelessness Epe <<<<< Pending

 

Blessed Riches – Luxuries Blessed on Earth

What Luxuries Have Been Blessed & What Luxuries Are No Longer Blessed on Earth

7/29/17-7/30/17; 7/27/18

TAGS:

Contents

 

A Forewarning of Hypocrisy

·        I already know that wicked church liars are going to blaspheme proclamations like this Bible study and find fault with the poor whenever God chooses to finally reward them.

·        Make no mistake: wicked and mindless hypocrites will accuse the righteous of breaking their own preaching whenever God exalts them, even though we have so clearly written these things ahead of time here.

·        So whenever they lie and play games against the Truth, know for sure we have already forewarned and foretold of this ahead of time, and mindless people will go on ignoring and choosing ignorance over the clear and very consistent rules which the Bible preaches through the righteous.

 

>> Scrip:

the way of the wicked is full of thorns

>> Tsk

 

> compare the rest of Proverbs which speaks of the blessings of those who hold on to wisdom

 

General Examples – Sinful Indulgence vs. Blessed Rewards

 

-- Under Construction --

This sub-point is still under construction.

 

Take it to heart: There is a vital/eternal difference between a rich person indulging in unlawful luxury, and God rewarding and exalting a truly poor person in an extravagant/luxurious way.

 

>>Scrip:

Scriptures we need to look up and consider:

·        God condemns “finding your own pleasure”.

·        Satan says: ‘I will give you all this if you bow down and worship me’ -- and this is where virtually everyone else gets rich and luxurious.

·        The harlot (throughout the OT & Revelation) lives in pleasures every day which promote more and more sin.

·        God is not Satan -- therefore all blessings from God, which are not given through Satan, are good and clean and untainted from Luxurious indulgence, by their very nature.

·        Sarah said, “God has filled my mouth with laughter”. (No sin there, just as with any good thing God so freely gives.)

·        If God lifts up David and exalts him, it is right (and orthodox) to cooperatively receive both good (financial blessing) and evil (poverty / coming behind in want) from God’s hand. (compare: Job & Paul’s “secret to contentment”.)

·        When the Bible preaches poverty for salvation, that does not imply that God is disallowing Himself from ever making a righteous person physically rich or blessed, or that He must frown upon His own delight in rewarding His favorite people! (that’s what church hypocrites imagine when creating their own straw man arguments against the Bible’s demands for real poverty…)

·        Job said, ‘will we receive good from God’s hand, and not evil?’ -- Receiving BOTH is the only real orthodox answer.

·        We should receive whatever God Gives us -- good or bad -- and never find our own indulgent and sinful pleasures, especially in this sinful life and this evil age.

 

Ezekiel 28 – The Devil Fell From Luxury

Eze_28:13 WEB  You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: ruby, topaz, emerald, chrysolite, onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl. Gold work of tambourines and of pipes was in you. In the day that you were created they were prepared.

Eze_28:13 LB  You were in the delight of the paradise [τρυφῇ τοῦ παραδείσου] of God; you were adorned with every precious stone—the sardius, topaz, emerald, carbuncle, sapphire, jasper, silver, gold, ligure, agate, amethyst, chrysolite, beryl and onyx; and you have filled your treasures and your stores in you with gold.

Eze_28:13  ἐν τῇ τρυφῇ τοῦ παραδείσου τοῦ θεοῦ ἐγενήθης· πᾶν λίθον χρηστὸν ἐνδέδεσαι, σάρδιον καὶ τοπάζιον καὶ σμάραγδον καὶ ἄνθρακα καὶ σάπφειρον καὶ ἴασπιν καὶ ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ λιγύριον καὶ ἀχάτην καὶ ἀμέθυστον καὶ χρυσόλιθον καὶ βηρύλλιον καὶ ὀνύχιον, καὶ χρυσίου ἐνέπλησας τοὺς θησαυρούς σου καὶ τὰς ἀποθήκας σου ἐν σοὶ ἀφ᾿ ἧς ἡμέρας ἐκτίσθης σύ.

>> get context of falling

 

Genesis 3 & Ezekiel 31 – God Kicked Sinful Man Out of the Luxury of the Garden

7/20/17

 

Genesis 3 – No More (Continual) Luxury for Humans! -- Man’s Punishment for Sin

Gen_3:22 WEB  Yahweh God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he put forth his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever..."

Gen_3:22 And God said, “Behold, Adam has become like one of Us, knowing good and evil; and now, lest at any time he stretch forth his hand, and take of the tree of life and eat, and so he shall live forever”—

Gen_3:22  καὶ εἶπεν ὁ θεός Ἰδοὺ Αδαμ γέγονεν ὡς εἷς ἐξ ἡμῶν τοῦ γινώσκειν καλὸν καὶ πονηρόν, καὶ νῦν μήποτε ἐκτείνῃ τὴν χεῖρα καὶ λάβῃ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς καὶ φάγῃ καὶ ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα.

Gen_3:23 WEB  Therefore Yahweh God sent him forth from the garden of EdenH5731 [pleasure/delight/delicacy], to till the ground from which he was taken.

Gen_3:23 CAB  so the Lord God sent him forth out of the garden [παραδείσου] of EdenG5172 [τρυφῆς*- < “θρύπτω …(to break up” (Str) – soft/pleasure/luxury], to cultivate the ground out of which he was taken.

Gen_3:23  καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτὸν κύριος ὁ θεὸς ἐκ τοῦ παραδείσου τῆς τρυφῆς ἐργάζεσθαι τὴν γῆν, ἐξ ἧς ἐλήμφθη.

Gen_3:24 WEB  So he drove out the man; and he placed Cherubs at the east of the garden of EdenH5731 [pleasure/delight/delicacy], and the flame of a sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.

Gen_3:24 And He cast out Adam and caused him to dwell outside of ·the garden of Eden [τοῦ παραδείσου τῆς τρυφῆς*], and stationed the cherubim and the fiery sword that turns about to keep the way of the tree of life.

Gen_3:24  καὶ ἐξέβαλεν τὸν Αδαμ καὶ κατῴκισεν αὐτὸν ἀπέναντι τοῦ παραδείσου τῆς τρυφῆς καὶ ἔταξεν τὰ χερουβιμ καὶ τὴν φλογίνην ῥομφαίαν τὴν στρεφομένην φυλάσσειν τὴν ὁδὸν τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς.

 

* As said previously, “Comp. G5142/τρέφω (Nourish) with G5172/τρυφή (Break Up)”.

 

Genesis 3 Considerations

·        Don’t contradict God’s justice of kicking sinners out of luxury.

·        It is wrong to contradict God’s punishment by finding ways for your sinful body to keep enjoying luxury, even though God ejected all mankind from this pleasure when they sinned with it.

·        Luxury is wrong to live in because God’s punishment for sinful man was to forbid them from reentering continual paradise/luxury.

·        Real disciples die to themselves and wait in hope for clean and sinless luxury from heaven when their bodies no longer have sin in them, and they can enjoy continual delight without reinforcing the madness of sin (as seen at the end of Revelation and throughout other prophecies in the Bible).

 

Strong’s on G5172

Τρυφή truphē troo-fay'

From θρύπτω thruptō̄ (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, that is, luxury or debauchery: - delicately, riot.

… -- compare previous compiled progression of Greek

/\

H5731 – Adam’s home region

/\

H5730 עדנה    עדן êden  ednâh ay'-den, ed-naw'

Strong’s: From H5727; pleasure: - delicate, delight, pleasure. See also H1040.

/\

H5727עדן   âdan aw-dan'

Strong’s: A primitive root; to be soft or pleasant; figuratively and reflexively to live voluptuously: - delight self.

­­­

 

Eze_31:3 WEB  Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with beautiful branches, and with a forest-like shade, and of high stature; and its top was among the thick boughs.

Eze_31:3 LB  Behold, the Assyrian was a cypress in Lebanon, and was fair in shoots, and high in stature; his top reached to the midst of the clouds.

Eze_31:3  ἰδοὺ Ασσουρ κυπάρισσος ἐν τῷ Λιβάνῳ καὶ καλὸς ταῖς παραφυάσιν καὶ ὑψηλὸς τῷ μεγέθει, εἰς μέσον νεφελῶν ἐγένετο ἡ ἀρχὴ αὐτοῦ·

Eze_31:4 WEB  The waters nourished it, the deep made it to grow: its rivers ran all around its plantation; and it sent out its channels to all the trees of the field.

Eze_31:4 The water nourished him, the depth made him grow tall; she led her rivers round about his plants, and she sent forth her streams to all the trees of the field.

Eze_31:4  ὕδωρ ἐξέθρεψεν αὐτόν, ἡ ἄβυσσος ὕψωσεν αὐτόν, τοὺς ποταμοὺς αὐτῆς ἤγαγεν κύκλῳ τῶν φυτῶν αὐτοῦ καὶ τὰ συστέματα αὐτῆς ἐξαπέστειλεν εἰς πάντα τὰ ξύλα τοῦ πεδίου.

Eze_31:5 WEB  Therefore its stature was exalted above all the trees of the field; and its boughs were multiplied, and its branches became long by reason of many waters, when it shot them forth.

Eze_31:5 Therefore was his stature exalted above all the trees of the field, and his branches spread far by the help of much water.

Eze_31:5  ἕνεκεν τούτου ὑψώθη τὸ μέγεθος αὐτοῦ παρὰ πάντα τὰ ξύλα τοῦ πεδίου, καὶ ἐπλατύνθησαν οἱ κλάδοι αὐτοῦ ἀφ᾿ ὕδατος πολλοῦ.

Eze_31:6 WEB  All the birds of the sky made their nests in its boughs; and under its branches did all the animals of the field bring forth their young; and under its shadow lived all great nations.

Eze_31:6 All the birds of the sky made their nests in his boughs, and under his branches all the wild beasts of the field bred; the whole multitude of nations dwelt under his shadow.
[TSK: Eze_17:23, Dan_4:12, Dan_4:21, Mat_13:32]

Eze_31:6  ἐν ταῖς παραφυάσιν αὐτοῦ ἐνόσσευσαν πάντα τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ὑποκάτω τῶν κλάδων αὐτοῦ ἐγεννῶσαν πάντα τὰ θηρία τοῦ πεδίου, ἐν τῇ σκιᾷ αὐτοῦ κατῴκησεν πᾶν πλῆθος ἐθνῶν.

Eze_31:7 WEB  Thus was it beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its root was by many waters.

Eze_31:7 And he was fair in his height by reason of the multitude of his branches, for his roots were amidst much water.

Eze_31:7  καὶ ἐγένετο καλὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ διὰ τὸ πλῆθος τῶν κλάδων αὐτοῦ, ὅτι ἐγενήθησαν αἱ ῥίζαι αὐτοῦ εἰς ὕδωρ πολύ.

Eze_31:8 WEB  The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

Eze_31:8 And such cypresses as these were in the paradise of God; and there were no pines like his shoots, and there were no firs like his branches; no tree in the paradise of God was like him in his beauty,

Eze_31:8  κυπάρισσοι τοιαῦται οὐκ ἐγενήθησαν ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ, καὶ πίτυες οὐχ ὅμοιαι ταῖς παραφυάσιν αὐτοῦ, καὶ ἐλάται οὐκ ἐγένοντο ὅμοιαι τοῖς κλάδοις αὐτοῦ· πᾶν ξύλον ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὡμοιώθη αὐτῷ ἐν τῷ κάλλει αὐτοῦ

Eze_31:9 WEB  I made it beautiful by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it.

Eze_31:9 because of the multitude of his branches. And the trees of Eden envied him.

Eze_31:9  διὰ τὸ πλῆθος τῶν κλάδων αὐτοῦ, καὶ ἐζήλωσεν αὐτὸν τὰ ξύλα τοῦ παραδείσου τῆς τρυφῆς τοῦ θεοῦ. --

Eze_31:10 WEB  Therefore thus said the Lord Yahweh: Because you are exalted in stature, and he has set his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;

Eze_31:10 “Therefore thus says the Lord: Because you have grown great, and have set your top in the midst of the clouds, and I saw when he was exalted;

Eze_31:10  διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἀνθ᾿ ὧν ἐγένου μέγας τῷ μεγέθει καὶ ἔδωκας τὴν ἀρχήν σου εἰς μέσον νεφελῶν, καὶ εἶδον ἐν τῷ ὑψωθῆναι αὐτόν,

Eze_31:11 WEB  I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.

Eze_31:11 therefore I delivered him into the hands of the prince of the nations, and he wrought his destruction.

Eze_31:11  καὶ παρέδωκα αὐτὸν εἰς χεῖρας ἄρχοντος ἐθνῶν, καὶ ἐποίησεν τὴν ἀπώλειαν αὐτοῦ.

>> Sync: Lux | API <<<<<<<<<< Pending

 

Eze_31:16 WEB  I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol with those who descend into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.

Eze_31:16 At the sound [φωνῆς] of his fall [τῆς πτώσεως αὐτοῦ] the nations quaked [ἐσείσθησαν τὰ ἔθνη], ·when I brought him down to Hades [ὅτε κατεβίβαζον αὐτὸν εἰς ᾅδου] with them that go down to the pit [μετὰ τῶν καταβαινόντων εἰς λάκκον (no Str Num)]. And all the trees of Eden comforted him in the heart, and the choice plants of Lebanon, all that drink water.

Eze_31:16  ἀπὸ τῆς φωνῆς τῆς πτώσεως αὐτοῦ ἐσείσθησαν τὰ ἔθνη, ὅτε κατεβίβαζον αὐτὸν εἰς ᾅδου μετὰ τῶν καταβαινόντων εἰς λάκκον, καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἐν γῇ πάντα τὰ ξύλα τῆς τρυφῆς καὶ τὰ ἐκλεκτὰ τοῦ Λιβάνου, πάντα τὰ πίνοντα ὕδωρ.

>> Lux | ElTr > Hell -- <<<<<<<<< PENDING….!!!!

>> Sync: Lux | API -- <<<<<<<<< PENDING….!!!!

 

>> Think: Korah fearfully fell straight into hell

                                          

Eze_31:18 WEB  To whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet you will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth: you shall lie in the midst of the uncircumcised, with those who are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord Yahweh.

Eze_31:18 To whom are you compared? Descend, and be debased with the trees of Eden to the depth of the earth. You shall lie in the midst of the uncircumcised with those that are slain by the sword. Thus shall Pharaoh be, and the multitude of his army,’ says the Lord God.”

Eze_31:18  τίνι ὡμοιώθης; κατάβηθι καὶ καταβιβάσθητι μετὰ τῶν ξύλων τῆς τρυφῆς εἰς γῆς βάθος· ἐν μέσῳ ἀπεριτμήτων κοιμηθήσῃ μετὰ τραυματιῶν μαχαίρας. οὕτως Φαραω καὶ τὸ πλῆθος τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, λέγει κύριος κύριος.

>> Lux | ElTr > Hell -- <<<<<<<<< PENDING….!!!!

>> Sync: Lux | API -- <<<<<<<<< PENDING….!!!!

 

God Did NOT Kick Adam Away from the Luxurious Pleasure of Marriage

Son_7:6 WEB  How beautiful and how pleasant you are, love, for delights [????]!

Son_7:6 LB  How beautiful [ὡραιώθης] are you, and how sweet [ἡδύνθης] are you, my love! [ἐν τρυφαῖς σου – CAB: …in thy delights (Son_7:7); ABP: in your luxuries; CT (fig.): how delightful!]

Son_7:6  (7:7) Τί ὡραιώθης καὶ τί ἡδύνθης, ἀγάπη, ἐν τρυφαῖς σου;

 

2Sa_1:24 WEB  You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold on your clothing.

2Sa_1:24 LB  Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you with scarlet together with your adorning, who added golden ornaments to your apparel.

2Sa_1:24  θυγατέρες Ισραηλ, ἐπὶ Σαουλ κλαύσατε τὸν ἐνδιδύσκοντα ὑμᾶς κόκκινα μετὰ κόσμου ὑμῶν, τὸν ἀναφέροντα κόσμον χρυσοῦν ἐπὶ τὰ ἐνδύματα ὑμῶν.

 

Note: adornment among monotheists particularly happened during weddings.

 

Gen_18:12 WEB  Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"

Gen_18:12 LB And Sarah laughed within herself, saying, “The thing has not as yet happened to me, even until now, and my lord is old.”

Gen_18:12  ἐγέλασεν δὲ Σαρρα ἐν ἑαυτῇ λέγουσα Οὔπω μέν μοι γέγονεν ἕως τοῦ νῦν, ὁ δὲ κύριός μου πρεσβύτερος.

 

 

 

Sinful Confidence of the Rich

>> ROW

2Sa_3:39 – David: You sons of __ are too hard for me

 

 

Luke 1 – Poor Are Filled; Rich Are Sent Away Empty

Luk_1:53 CAB  He has filled [ἐνέπλησεν – same as Luk_6:25] ·the hungry [πεινῶντας (same as Mat & Luk)] with good things, and the rich [ones] [πλουτοῦντας (same as Mat, Luk 6, & Jam)] ·He has sent away [ἐξαπέστειλε – stationed out away from] empty [κενούς].

Luk_1:51-53 Greek  ᾿Εποίησε κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ· διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·  52  καθεῖλε δυνάστας ἀπὸ θρόνων καὶ ὕψωσε ταπεινούς,  53  πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλε κενούς.

 

Luxurious Promised Land

 

Joshua Blessed Israel with A Rich Spoil From Their Enemies

Jos_22:7 WEB  Now to the one half-tribe of Manasseh Moses had given inheritance in Bashan; but to the other half gave Joshua among their brothers beyond the Jordan westward. Moreover when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,

Jos_22:7 LB  And to one half the tribe of Manasseh Moses gave a portion in the land of Bashan, and to the other half Joshua gave a portion with his brothers on the other side of the Jordan westward: and when Joshua sent them away to their homes, then he blessed them.

Jos_22:7  καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς Μανασση ἔδωκεν Μωυσῆς ἐν τῇ Βασανίτιδι, καὶ τῷ ἡμίσει ἔδωκεν Ἰησοῦς μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ιορδάνου παρὰ θάλασσαν. καὶ ἡνίκα ἐξαπέστειλεν αὐτοὺς Ἰησοῦς εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν καὶ εὐλόγησεν αὐτούς,

Jos_22:8 WEB  and spoke to them, saying, "Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers."

Jos_22:8 And they departed with much wealth to their houses, and they divided the spoil of their enemies with their brothers; very much livestock, and silver, and gold, and iron, and much clothing.

Jos_22:8  καὶ ἐν χρήμασιν πολλοῖς ἀπήλθοσαν εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν, καὶ κτήνη πολλὰ σφόδρα καὶ ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ σίδηρον καὶ ἱματισμὸν πολύν, καὶ διείλαντο τὴν προνομὴν τῶν ἐχθρῶν μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν.

 

 

 

Nehemiah 9 – They Delighted in God’s Luxurious Promised Land

Neh_9:24 WEB  So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.

Neh_9:24 LB  And they inherited it; and You destroyed from before them the inhabitants in the land of the Canaanites, and You gave into their hands them and their kings, and the nations of the land, to do unto them as it pleased them.

Neh_9:24  καὶ ἐξέτριψας ἐνώπιον αὐτῶν τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν τῶν Χαναναίων καὶ ἔδωκας αὐτοὺς εἰς τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν καὶ τοὺς λαοὺς τῆς γῆς ποιῆσαι αὐτοῖς ὡς ἀρεστὸν ἐνώπιον αὐτῶν.

Neh_9:25 WEB  They took fortified cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, cisterns dug out, vineyards, and olive groves, and fruit trees in abundance: so they ate, and were filled, and became fat, and delighted themselves in your great goodness.

Neh_9:25 And they took lofty cities, and inherited houses full of all good things, wells already dug, vineyards and olive yards, and every fruit tree in abundance. So they ate, and were filled, and grew fat, and delighted [ἐτρύφησαν] themselves in Your great goodness.

Neh_9:25  καὶ κατελάβοσαν πόλεις ὑψηλὰς καὶ ἐκληρονόμησαν οἰκίας πλήρεις πάντων ἀγαθῶν, λάκκους λελατομημένους, ἀμπελῶνας καὶ ἐλαιῶνας καὶ πᾶν ξύλον βρώσιμον εἰς πλῆθος· καὶ ἐφάγοσαν καὶ ἐνεπλήσθησαν καὶ ἐλιπάνθησαν καὶ ἐτρύφησαν ἐν ἀγαθωσύνῃ σου τῇ μεγάλῃ.

 

Ezekiel 34 – The Promised Land: Return to Blessedness

Bringing Israel Back to the Blessed Promised Land

 

Eze_34:13 WEB  I will bring them out from the peoples [i.e. their exile], and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.

Eze_34:13 And I will bring them out from the Gentiles, and will gather them from the countries, and will bring them into their own land, and will feed them upon the mountains of Israel, and in the valleys, and in every inhabited place of the land.

Eze_34:13  καὶ ἐξάξω αὐτοὺς ἐκ τῶν ἐθνῶν καὶ συνάξω αὐτοὺς ἀπὸ τῶν χωρῶν καὶ εἰσάξω αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν αὐτῶν καὶ βοσκήσω αὐτοὺς ἐπὶ τὰ ὄρη Ισραηλ καὶ ἐν ταῖς φάραγξιν καὶ ἐν πάσῃ κατοικίᾳ τῆς γῆς·

Eze_34:14 WEB  I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.

Eze_34:14 I will feed them in a good pasture, on a high mountain of Israel; and their folds shall be there, and they shall lie down, and there shall they rest in perfect prosperity, and they shall feed in a fat pasture on the mountains of Israel.

Eze_34:14  ἐν νομῇ ἀγαθῇ βοσκήσω αὐτούς, καὶ ἐν τῷ ὄρει τῷ ὑψηλῷ Ισραηλ ἔσονται αἱ μάνδραι αὐτῶν· ἐκεῖ κοιμηθήσονται καὶ ἐκεῖ ἀναπαύσονται ἐν τρυφῇ ἀγαθῇ καὶ ἐν νομῇ πίονι βοσκηθήσονται ἐπὶ τῶν ὀρέων Ισραηλ.

Eze_34:15 WEB  I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord Yahweh.

Eze_34:15 I will feed My sheep, and I will cause them to rest; and they shall know that I am the Lord”; thus says the Lord God.

Eze_34:15  ἐγὼ βοσκήσω τὰ πρόβατά μου καὶ ἐγὼ ἀναπαύσω αὐτά, καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος. τάδε λέγει κύριος κύριος

 

Ezekiel 36 – The Promised Land Restored to Luxury

Eze_36:33 WEB  Thus says the Lord Yahweh: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be built.

Eze_36:33 LB  “Thus says the Lord God: In the day in which I shall cleanse you from all your iniquities [ἀνομιῶν], I will also cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be built upon;

Eze_36:33  τάδε λέγει κύριος Ἐν ἡμέρᾳ, ᾗ καθαριῶ ὑμᾶς ἐκ πασῶν τῶν ἀνομιῶν ὑμῶν, καὶ κατοικιῶ τὰς πόλεις, καὶ οἰκοδομηθήσονται αἱ ἔρημοι.

Eze_36:34 WEB  The land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all who passed by.

Eze_36:34 and the desolate land shall be cultivated, whereas it was desolate in the eyes of everyone that passed by.

Eze_36:34  καὶ ἡ γῆ ἡ ἠφανισμένη ἐργασθήσεται, ἀνθ᾿ ὧν ὅτι ἠφανισμένη ἐγενήθη κατ᾿ ὀφθαλμοὺς παντὸς παροδεύοντος.

Eze_36:35 WEB  They shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.

Eze_36:35 And they shall say, ‘That desolate land has become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are inhabited.’

Eze_36:35  καὶ ἐροῦσιν Ἡ γῆ ἐκείνη ἡ ἠφανισμένη ἐγενήθη ὡς κῆπος τρυφῆς, καὶ αἱ πόλεις αἱ ἔρημοι καὶ ἠφανισμέναι καὶ κατεσκαμμέναι ὀχυραὶ ἐκάθισαν.

 

Jeremiah 51 & Lamentations 4 – Luxury to Desert

Jer_51:33 WEB  For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.

Jer_51:33 LB  “For thus says the Lord: The houses of the king of Babylon shall be threshed as a floor in the season; yet a little while, and her harvest shall come.”

Jer_51:33  (28:33) διότι τάδε λέγει κύριος Οἶκοι βασιλέως Βαβυλῶνος ὡς ἅλων ὥριμος ἀλοηθήσονται· ἔτι μικρὸν καὶ ἥξει ὁ ἄμητος αὐτῆς.

Jer_51:34 WEB  Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out.

Jer_51:34 He has devoured me, he has torn me asunder, airy darkness has come upon me; Nebuchadnezzar king of Babylon has swallowed me up, as a dragon has he filled his belly with my delicacies.

Jer_51:34  (28:34) κατέφαγέν με, ἐμερίσατό με, κατέλαβέν με σκεῦος λεπτὸν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος· κατέπιέν με ὡς δράκων, ἔπλησεν τὴν κοιλίαν αὐτοῦ, ἀπὸ τῆς τρυφῆς μου ἐξῶσέν με·

 

Lam_4:4 WEB  The tongue of the sucking child cleaves to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them.

Lam_4:4 DALETH. The tongue of the sucking child cleaves to the roof of its mouth for thirst; the little children ask for bread, and there is none to break it for them.

Lam_4:4  Ἐκολλήθη ἡ γλῶσσα θηλάζοντος πρὸς τὸν φάρυγγα αὐτοῦ ἐν δίψει· νήπια ᾔτησαν ἄρτον, ὁ διακλῶν οὐκ ἔστιν αὐτοῖς.

Lam_4:5 WEB  Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

Lam_4:5 LB  HE. They that eat delicacies are desolate in the streets; they that used to be nursed in scarlet have clothed themselves with dung.

Lam_4:5  Οἱ ἔσθοντες τὰς τρυφὰς ἠφανίσθησαν ἐν ταῖς ἐξόδοις, οἱ τιθηνούμενοι ἐπὶ κόκκων περιεβάλοντο κοπρίας.

Lam_4:6 WEB  For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, and no hands were laid on her.

Lam_4:6 VAU. And the iniquity [ἀνομία] of the daughter of my people has been increased beyond the iniquities of Sodom [ἀνομίας], the city that was overthrown very suddenly, and none labored against her with their hands.

Lam_4:6  Καὶ ἐμεγαλύνθη ἀνομία θυγατρὸς λαοῦ μου ὑπὲρ ἀνομίας Σοδομων τῆς κατεστραμμένης ὥσπερ σπουδῇ, καὶ οὐκ ἐπόνεσαν ἐν αὐτῇ χεῖρας.

 

Jeremiah 39 – Poor People Exempt From the Trials of the Rich

One of God’s Blessings on Poor People Is That They Don’t Go Through Rich Person Trials

>> Move to llo

>> the poor man does not hear threats

>> Heb

Jer_39:10 WEB  But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

Jer_39:10 ABP-2006  And the rest of the people, and the ones being left behind [removed Nabuzar-adan the chief guard] unto Babylon. And of the poor of the people, the ones who were not anything, [left behind Nabuzar-adan the chief guard] in the land of Judah. And he gave to them vineyards and fields in that day.

 

>> H: Nebachenezzar: I might put it as an earthly example that the poor inherit the earth.

 

Isaiah 51 – From Desert to Back to Eden

Isa_51:3 WEB  For Yahweh has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Yahweh; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Isa_51:3 LB  “And now I will comfort you, O Zion; and I have comforted all her desert places; and I will make her desert places as a garden [παράδεισον], and her western places as the garden of the Lord; they shall find in her gladness and exaltation, thanksgiving and the voice of praise.

Isa_51:3  καὶ σὲ νῦν παρακαλέσω, Σιων, καὶ παρεκάλεσα πάντα τὰ ἔρημα αὐτῆς καὶ θήσω τὰ ἔρημα αὐτῆς ὡς παράδεισον κυρίου· εὐφροσύνην καὶ ἀγαλλίαμα εὑρήσουσιν ἐν αὐτῇ, ἐξομολόγησιν καὶ φωνὴν αἰνέσεως. --

 

The Point of Luxuries Blessed on Earth

It is wrong to find your own pleasure, especially every day, and it is equally unorthodox to diminish and not rejoice in the pleasure which God gives.

 

Obedience & Poverty

How Poverty Relates to Obedience

7/8/16

>> Discipleship

 

-- Under Construction --

 

Heb_6:12 – Imitate -- It is a command!

>> check versification

 

Here you are, ignorant as you can be… you obviously need help.

>> clear examples of ignorance……

 

Two responses:

 

>> see: LO….. \/\/

You received me as an angel & as anointed one

Vs.

You are reigning without us

 

1Co_16:15 CAB I urge you, brothers (you know the household of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints)

1Co_16:15  Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς ᾿Αχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς·

1Co_16:16  that you also subject yourselves to such people and to everyone who works and labors with us.

1Co_16:16  ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι.

>> TSK

>> see: LO

 

1Co_3:9 CAB For we are coworkers with God; you are God's field, you are God's building.

1Co_3:9  Θεοῦ γάρ ἐσμεν συνεργοί· Θεοῦ γεώργιον, Θεοῦ οἰκοδομή ἐστε.

>> TSK

 

God Commands: Get Poor, or Die!

Contents; 11/28/23

 

Genesis 16

>>Scrip:

Gen_16:9 – God tells Hagar to press herself down [MT: “והתעני”; LXX: ταπεινώθητι] under Sarah’s hand

 

Exodus 10

Exo_10:3 WEB  Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, "This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.

Exo_10:3 LB And Moses and Aaron went in before Pharaoh, and they said to him, “Thus says the Lord God of the Hebrews: ‘How long do you refuse to reverence [ἐντραπῆναί] Me? Let My people go, that they may serve Me.

Exo_10:3  εἰσῆλθεν δὲ Μωυσῆς καὶ Ααρων ἐναντίον Φαραω καὶ εἶπαν αὐτῷ Τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς τῶν Εβραίων Ἕως τίνος οὐ βούλει ἐντραπῆναί με; ἐξαπόστειλον τὸν λαόν μου, ἵνα λατρεύσωσίν μοι.

 

Exo_4:22 WEB  You shall tell Pharaoh, 'Thus says Yahweh, Israel is my son, my firstborn,

Exo_4:22 CAB  And you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord: Israel is My firstborn.

Exo_4:22  σὺ δὲ ἐρεῖς τῷ Φαραω Τάδε λέγει κύριος Υἱὸς πρωτότοκός μου Ισραηλ·

Exo_4:23 WEB  and I have said to you, "Let my son go, that he may serve me;" and you have refused to let him go. Behold, I will kill your son, your firstborn.' "

Exo_4:23 And I said to you, Send away My people, that they may serve Me: now if you will not send them away, see, I will kill your firstborn son.’”

Exo_4:23  εἶπα δέ σοι Ἐξαπόστειλον τὸν λαόν μου, ἵνα μοι λατρεύσῃ· εἰ μὲν οὖν μὴ βούλει ἐξαποστεῖλαι αὐτούς, ὅρα οὖν ἐγὼ ἀποκτενῶ τὸν υἱόν σου τὸν πρωτότοκον.

 

Leviticus 23 – Get Serious When It is Time to Mourn

Lev_23:29 WEB  For whoever it is [MT: “הנפשׁ כל” any/every/“whatever” soul] who shall not deny himself [“תענה” – i.e. humbled / pressed down (same as Gen_16:9) KJV: be afflicted] in that same day; shall be cut off from his people.

Lev_23:29 LB  Every soul that shall not be humbled [ταπεινωθήσεται – pressed down] in that day, shall be cut off from among its people.

Lev_23:29  πᾶσα ψυχή, ἥτις μὴ ταπεινωθήσεται ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ, ἐξολεθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.

Lev_23:30 WEB  Whoever it is [i.e. any/every/whatever soul] who does any manner of work in that same day, that person [soul] I will destroy from among his people.

Lev_23:30 And every soul [ψυχή] which shall do work on that day, that soul [ψυχὴ] shall be destroyed from among its people.

Lev_23:30  καὶ πᾶσα ψυχή, ἥτις ποιήσει ἔργον ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ, ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.

 

We see that: When God says get pressed down, you better do it or you die!

 

The Point: How Luxury Proves You’re Condemned

·        Where is the Philippian Jailor?

·        Where is Ruth the Moabites?

·        Where is anyone who is truly poor in spirit enough to be a poor crouching beggar and beg the righteous for salvation?

·        Seeing virtually none among all the humans of the earth…
Seeing that YOU have not humbled yourself to get poor when God commanded it…
Seeing that YOU think you are going to heaven without us even though you are disobeying the Bible and not begging like the Philippian Jailor & Ruth,
and therefore Seeing that YOU are living in sin and breaking all of God’s Rules…
that means that Luxury proves YOU are condemned!

 

 

 

To repent go to: www.TrueConnection.org

For more go to: www.TrueConnection.org

www.TrueConnection.org

www.TrueConnection.org/lux -- The most up-to-date digital version of this tract

 

 

 

 

Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: TrueConnection.org – free Bible studies

 

Copyright © Josiahs Scott, All rights reserved (see below)

 

The only reason I put this here is to avoid people misusing this work with bad motives. This is officially copyrighted to protect it from those with money in mind, and to preserve it for free distribution, especially in the unlikely event that someone might think to make money off of it rather than maximizing its distribution. You are permitted and encouraged to freely copy and redistribute this work in its entirety, via standard copy machine or electronic documentation as long as you make no money off of it. If you wish to reproduce this work on any larger scale, please contact me at Josiahs@trueconnection.org. You may also quote this document, by citing the reference as:

 

“[Name of Bible Study]” By Josiahs Scott, www.TrueConnection.org

 

 

PersonalNotes
************************************************************

Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Site Meter

Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: Description: unique visitors counter

************************************************************

 

Old

Note: Viewing this resource as a webpage requires JavaScript to be “Enabled” in order to display important links

 

 

 

Additions

 

Sovereignty

1Sa_2:7, etc. – sovereignty

 

Job

 

Job_30:27 – Job’s days of poorness

Job_34:28

Job_36:6

Job_36:21

 

Unsorted

 

General Poverty Verses

 

Rev -- rich harlot

 

Psa_139:11 WEB  If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;"

Psa_139:11 LB  When I said, “Surely the darkness will cover me; even the night was light in my luxury.”

Psa_139:11  (138:11) καὶ εἶπα Ἄρα σκότος καταπατήσει με, καὶ νὺξ φωτισμὸς ἐν τῇ τρυφῇ μου·

 

 

Luk_1:51 CAB  ·He has shown strength [᾿Εποίησε κράτος – he has done mighty-ness] with His arm; He has scattered [διεσκόρπισεν] ·the proud in the imagination of their hearts [ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας].  _

 

***********

Old

***********

Big Question: Who do you beg to be saved from Hell? –

To find out, keep reading…

they fell at the feet saying, what must we do to be saved?

>Tsk!

 

@team: We have been working on and updating:

"Luxury Proves You’re Condemned"

www.TrueConnection.org/lux

 

We are especially interested if anyone has any thoughts on the first two points:

 

Matthew 5 & Luke 6 – Only Poor Crouching Beggars Inherit Heaven

 

Luke 6 – Woe to You Rich

 

www.TrueConnection.org/lux#qr

 

Proverbs

 

Jeremiah

 

Unsorted

 

Proverbs

Jeremiah

 

Not poor/hungry/desperate/begging for food? Here is what is about to happen to you…

 

kicking the poor when they are down